You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

660 lines
29 KiB

  1. ---
  2. oc:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
  5. about_this: A prepaus d’aquesta instància
  6. closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
  7. contact: Contacte
  8. contact_missing: Pas parametrat
  9. contact_unavailable: Pas disponible
  10. description_headline: Qué es %{domain} ?
  11. domain_count_after: autras instàncias
  12. domain_count_before: Connectat a
  13. extended_description_html: |
  14. <h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
  15. <p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
  16. features:
  17. humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
  18. humane_approach_title: Un biais mai uman
  19. not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
  20. not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
  21. real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
  22. real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
  23. within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
  24. within_reach_title: Totjorn al costat
  25. find_another_instance: Trobar mai instàncias
  26. generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
  27. hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
  28. learn_more: Ne saber mai
  29. other_instances: Lista d’instàncias
  30. source_code: Còdi font
  31. status_count_after: estatuts
  32. status_count_before: qu’an escrich
  33. user_count_after: personas
  34. user_count_before: Ostal de
  35. what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
  36. accounts:
  37. follow: Sègre
  38. followers: Seguidors
  39. following: Abonaments
  40. media: Mèdias
  41. nothing_here: I a pas res aquí !
  42. people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc
  43. people_who_follow: Lo mond que sègon %{name}
  44. posts: Tuts
  45. posts_with_replies: Tuts amb responsas
  46. remote_follow: Sègre a distància
  47. reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
  48. roles:
  49. admin: Admin
  50. unfollow: Quitar de sègre
  51. admin:
  52. accounts:
  53. are_you_sure: Sètz segur ?
  54. confirm: Confirmar
  55. confirmed: Confirmat
  56. disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
  57. display_name: Escais-nom
  58. domain: Domeni
  59. edit: Modificar
  60. email: Corrièl
  61. feed_url: Flux URL
  62. followers: Seguidors
  63. followers_url: URL dels seguidors
  64. follows: Abonaments
  65. inbox_url: URL de recepcion
  66. ip: IP
  67. location:
  68. all: Tot
  69. local: Local
  70. remote: Alonhat
  71. title: Emplaçament
  72. media_attachments: Mèdias ajustats
  73. moderation:
  74. all: Tot
  75. silenced: Rescondut
  76. suspended: Suspendut
  77. title: Moderacion
  78. most_recent_activity: Activitat mai recenta
  79. most_recent_ip: IP mai recenta
  80. not_subscribed: Pas seguidor
  81. order:
  82. alphabetic: Alfabetic
  83. most_recent: Mai recent
  84. title: Ordre
  85. outbox_url: URL Outbox
  86. perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta
  87. profile_url: URL del perfil
  88. protocol: Protocòl
  89. public: Public
  90. push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
  91. redownload: Actualizar los avatars
  92. reset: Reïnicializar
  93. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  94. resubscribe: Se tornar abonar
  95. salmon_url: URL Salmon
  96. shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
  97. search: Cercar
  98. show:
  99. created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
  100. report: rapòrt
  101. targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
  102. silence: Silenci
  103. statuses: Estatuts
  104. subscribe: S’abonar
  105. title: Comptes
  106. undo_silenced: Levar lo silenci
  107. undo_suspension: Levar la suspension
  108. unsubscribe: Se desabonar
  109. username: Nom d’utilizaire
  110. web: Web
  111. custom_emojis:
  112. created_msg: Emoji ben creat !
  113. delete: Suprimir
  114. destroyed_msg: Emojo ben suprimit !
  115. emoji: Emoji
  116. image_hint: PNG cap a 50Ko
  117. new:
  118. title: Ajustar un nòu emoji personal
  119. shortcode: Acorchi
  120. shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
  121. title: Emojis personals
  122. upload: Enviar
  123. domain_blocks:
  124. add_new: N’ajustar un nòu
  125. created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
  126. destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
  127. domain: Domeni
  128. new:
  129. create: Crear blocatge
  130. hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
  131. severity:
  132. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al mond que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil."
  133. noop: Cap
  134. silence: Silenci
  135. suspend: Suspendre
  136. title: Nòu blocatge domeni
  137. reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
  138. reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
  139. severities:
  140. noop: Cap
  141. silence: Silenci
  142. suspend: Suspendre
  143. severity: Severitat
  144. show:
  145. affected_accounts:
  146. one: Un compte de la basa de donadas tocat
  147. other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
  148. retroactive:
  149. silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
  150. suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
  151. title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
  152. undo: Restablir
  153. title: Blòc de domeni
  154. undo: Restablir
  155. instances:
  156. account_count: Comptes coneguts
  157. domain_name: Domeni
  158. reset: Reïnicializar
  159. search: Cercar
  160. title: Instàncias conegudas
  161. reports:
  162. action_taken_by: Mesura menada per
  163. are_you_sure: Es segur ?
  164. comment:
  165. label: Comentari
  166. none: Pas cap
  167. delete: Suprimir
  168. id: ID
  169. mark_as_resolved: Marcat coma resolgut
  170. nsfw:
  171. 'false': Sens contengut sensible
  172. 'true': Contengut sensible activat
  173. report: 'senhalament #%{id}'
  174. report_contents: Contenguts
  175. reported_account: Compte senhalat
  176. reported_by: Senhalat per
  177. resolved: Resolgut
  178. silence_account: Metre lo compte en silenci
  179. status: Estatut
  180. suspend_account: Suspendre lo compte
  181. target: Cibla
  182. title: Senhalament
  183. unresolved: Pas resolguts
  184. view: Veire
  185. settings:
  186. bootstrap_timeline_accounts:
  187. desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
  188. title: Per defaut los nouvenguts sègon
  189. contact_information:
  190. email: Picatz una adreça de corrièl
  191. username: Picatz un nom d’utilizaire
  192. registrations:
  193. closed_message:
  194. desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  195. title: Messatge de barradura de las inscripcions
  196. deletion:
  197. desc_html: Autorizar al monde a suprimir lor compte
  198. title: Possibilitat de suprimir lo compte
  199. open:
  200. desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
  201. title: Inscripcions
  202. site_description:
  203. desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta.<br> Podètz utilizar de balisas HTML, coma <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  204. title: Descripcion del site
  205. site_description_extended:
  206. desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  207. title: Descripcion espandida del site
  208. site_terms:
  209. desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  210. title: Politica de confidencialitat del site
  211. site_title: Títol del site
  212. thumbnail:
  213. desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada.
  214. title: Miniatura de l’instància
  215. timeline_preview:
  216. desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
  217. title: Apercebut flux public
  218. title: Paramètres del site
  219. statuses:
  220. back_to_account: Tornar a la pagina Compte
  221. batch:
  222. delete: Suprimir
  223. nsfw_off: NSFW OFF
  224. nsfw_on: NSFW ON
  225. execute: Lançar
  226. failed_to_execute: Fracàs
  227. media:
  228. hide: Amagar mèdia
  229. show: Mostrar mèdia
  230. title: Mèdia
  231. no_media: Cap mèdia
  232. title: Estatuts del compteAccount statuses
  233. with_media: Amb mèdia
  234. subscriptions:
  235. callback_url: URL de rapèl
  236. confirmed: Confirmat
  237. expires_in: S’acaba dins
  238. last_delivery: Darrièra distribucion
  239. title: WebSub
  240. topic: Subjècte
  241. title: Administracion
  242. admin_mailer:
  243. new_report:
  244. body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
  245. subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
  246. application_mailer:
  247. salutation: "%{name},"
  248. settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
  249. signature: Notificacion de Mastodon sus %{instance}
  250. view: 'Veire :'
  251. applications:
  252. created: Aplicacion ben creada
  253. destroyed: Aplication ben suprimida
  254. invalid_url: L’URL donada es invalida
  255. regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
  256. token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
  257. warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
  258. your_token: Vòstre geton d’accès
  259. auth:
  260. agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">nòstres tèrmes de servici</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
  261. change_password: Seguretat
  262. delete_account: Suprimir lo compte
  263. delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
  264. didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
  265. forgot_password: Senhal oblidat ?
  266. invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
  267. login: Se connectar
  268. logout: Se desconnectar
  269. register: Se marcar
  270. resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
  271. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  272. set_new_password: Picar un nòu senhal
  273. authorize_follow:
  274. error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
  275. follow: Sègre
  276. follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
  277. following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
  278. post_follow:
  279. close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
  280. return: Tornar al perfil
  281. web: Tornar a l’interfàcia Web
  282. title: Sègre %{acct}
  283. date:
  284. abbr_day_names:
  285. - dg
  286. - dl
  287. - dm
  288. - dc
  289. - dj
  290. - dv
  291. - ds
  292. abbr_month_names:
  293. -
  294. - gen
  295. - feb
  296. - mar
  297. - abr
  298. - mai
  299. - jun
  300. - jul
  301. - ago
  302. - set
  303. - oct
  304. - nov
  305. - dec
  306. day_names:
  307. - dimenge
  308. - diluns
  309. - dimars
  310. - dimècres
  311. - dijòus
  312. - divendres
  313. - dissabte
  314. formats:
  315. default: "%e/%m/%Y"
  316. long: Lo %-d %b de %Y
  317. short: "%e %B"
  318. month_names:
  319. -
  320. - de genièr
  321. - de febrièr
  322. - de març
  323. - d’abrial
  324. - de mai
  325. - de junh
  326. - de julhet
  327. - d’agost
  328. - de setembre
  329. - d’octòbre
  330. - de novembre
  331. - de decembre
  332. order:
  333. - :day
  334. - :month
  335. - :year
  336. datetime:
  337. distance_in_words:
  338. about_x_hours:
  339. one: Fa una ora
  340. other: Fa %{count} oras
  341. about_x_months:
  342. one: Fa un mes
  343. other: Fa %{count} meses
  344. about_x_years:
  345. one: Fa un an
  346. other: Fa %{count} ans
  347. almost_x_years:
  348. one: Fa quasi un an
  349. other: Fa quasi %{count} ans
  350. half_a_minute: Ara
  351. less_than_x_minutes:
  352. one: Fa mens d’una minuta
  353. other: Fa mens de %{count} minutas
  354. less_than_x_seconds:
  355. one: Fa mens d’una segonda
  356. other: Fa mens de %{count} segondas
  357. over_x_years:
  358. one: Fa mai d’un an
  359. other: Fa mai de %{count} ans
  360. x_days:
  361. one: Fa un jorn
  362. other: Fa %{count} jorns
  363. x_minutes:
  364. one: Fa una minuta
  365. other: Fa %{count} minutas
  366. x_months:
  367. one: Fa un mes
  368. other: Fa %{count} meses
  369. x_seconds:
  370. one: Fa una segonda
  371. other: Fa %{count} segondas
  372. x_years:
  373. one: Fa un an
  374. other: Fa %{count} ans
  375. deletes:
  376. bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
  377. confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
  378. description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
  379. proceed: Suprimir lo compte
  380. success_msg: Compte ben suprimit
  381. warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
  382. warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
  383. errors:
  384. '403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
  385. '404': La pagina que recercatz existís pas.
  386. '410': La pagina que cercatz existís pas mai.
  387. '422':
  388. content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
  389. title: Verificacion de seguretat fracassada
  390. '429': Lo servidor mòla (subrecargada)
  391. '500':
  392. content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
  393. title: Aquesta pagina es incorrècta
  394. noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
  395. exports:
  396. blocks: Personas que blocatz
  397. csv: CSV
  398. follows: Personas que seguètz
  399. mutes: Personas rescondudas
  400. storage: Mèdias gardats
  401. followers:
  402. domain: Domeni
  403. explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias.
  404. followers_count: Nombre de seguidors
  405. lock_link: Clavar vòstre compte
  406. purge: Tirar dels seguidors
  407. success:
  408. one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
  409. other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
  410. true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
  411. unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
  412. unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
  413. generic:
  414. changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
  415. powered_by: propulsat per %{link}
  416. save_changes: Salvagardar los cambiaments
  417. validation_errors:
  418. one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
  419. other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
  420. imports:
  421. preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
  422. success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
  423. types:
  424. blocking: Lista de blocatge
  425. following: Lista de mond que seguètz
  426. muting: Lista de mond que volètz pas legir
  427. upload: Importar
  428. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
  429. landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
  430. media_attachments:
  431. validations:
  432. images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
  433. too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
  434. notification_mailer:
  435. digest:
  436. body: 'Trobatz aquí un resumit de çò qu’avètz mancat dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}:'
  437. mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
  438. new_followers_summary:
  439. one: Avètz un nòu seguidor ! Ouà  
  440. other: Avètz %{count} nòus seguidors ! Qué crane !
  441. subject:
  442. one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  443. other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  444. favourite:
  445. body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
  446. subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  447. follow:
  448. body: "%{name} vos sèc ara !"
  449. subject: "%{name} vos sèc ara"
  450. follow_request:
  451. body: "%{name} a demandat a vos sègre"
  452. subject: 'Demanda d’abonament : %{name}'
  453. mention:
  454. body: "%{name} vos a mencionat dins :"
  455. subject: "%{name} vos a mencionat"
  456. reblog:
  457. body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
  458. subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
  459. number:
  460. human:
  461. decimal_units:
  462. format: "%n%u"
  463. units:
  464. billion: B
  465. million: M
  466. quadrillion: Q
  467. thousand: K
  468. trillion: T
  469. unit: ''
  470. pagination:
  471. next: Seguent
  472. prev: Precedent
  473. truncate: "&hellip;"
  474. push_notifications:
  475. favourite:
  476. title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  477. follow:
  478. title: "%{name} vos sèc ara"
  479. group:
  480. title: "%{count} notificacions"
  481. mention:
  482. action_boost: Partejar
  483. action_expand: Ne veire mai
  484. action_favourite: Ajustar als favorits
  485. title: "%{name} vos a mencionat"
  486. reblog:
  487. title: "%{name} a partejat vòstre estatut"
  488. remote_follow:
  489. acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
  490. missing_resource: URL de redireccion pas trobada
  491. proceed: Contunhatz per sègre
  492. prompt: 'Sètz per sègre :'
  493. sessions:
  494. activity: Darrièra activitat
  495. browser: Navigator
  496. browsers:
  497. alipay: Alipay
  498. blackberry: Blackberry
  499. chrome: Chrome
  500. edge: Microsoft Edge
  501. firefox: Firefox
  502. generic: Navigator desconegut
  503. ie: Internet Explorer
  504. micro_messenger: MicroMessenger
  505. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  506. opera: Opera
  507. phantom_js: PhantomJS
  508. qq: QQ Browser
  509. safari: Safari
  510. uc_browser: UCBrowser
  511. weibo: Weibo
  512. current_session: Session en cors
  513. description: "%{browser} sus %{platform}"
  514. explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
  515. ip: IP
  516. platforms:
  517. adobe_air: Adobe Air
  518. android: Android
  519. blackberry: Blackberry
  520. chrome_os: ChromeOS
  521. firefox_os: Firefox OS
  522. ios: iOS
  523. linux: Linux
  524. mac: Mac
  525. other: plataforma desconeguda
  526. windows: Windows
  527. windows_mobile: Windows Mobile
  528. windows_phone: Windows Phone
  529. revoke: Revocar
  530. revoke_success: Session ben revocada
  531. title: Sessions
  532. settings:
  533. authorized_apps: Aplicacions autorizadas
  534. back: Tornar a Mastodon
  535. delete: Supression de compte
  536. development: Desvolopament
  537. edit_profile: Modificar lo perfil
  538. export: Export donadas
  539. followers: Seguidors autorizats
  540. import: Importar
  541. preferences: Preferéncias
  542. settings: Paramètres
  543. two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
  544. your_apps: Vòstras aplicacions
  545. statuses:
  546. open_in_web: Dobrir sul web
  547. over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
  548. pin_errors:
  549. limit: Tròp de tuts penjats
  550. ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
  551. private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
  552. reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
  553. show_more: Ne veire mai
  554. visibilities:
  555. private: Seguidors solament
  556. private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
  557. public: Public
  558. public_long: Tot lo mond pòt veire
  559. unlisted: Pas listat
  560. unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public
  561. stream_entries:
  562. click_to_show: Clicatz per veire
  563. pinned: Tut penjat
  564. reblogged: a partejat
  565. sensitive_content: Contengut sensible
  566. terms:
  567. body_html: |
  568. <h2>Politica de confidencialitat</h2>
  569. <h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
  570. <p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p>
  571. <p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p>
  572. <p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p>
  573. <h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
  574. <p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
  575. <ul>
  576. <li>Per personalizar vòstre experiéncia &mdash; vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li>
  577. <li>Per melhorar nòstre site &mdash; s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li>
  578. <li>Per melhorar nòstre servici client &mdash; vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li>
  579. <li>Per enviar periodicament de corrièls &mdash; Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
  580. </ul>
  581. <h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
  582. <p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p>
  583. <h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
  584. <p>Farem esfòrces per :</p>
  585. <ul>
  586. <li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
  587. <li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li>
  588. </ul>
  589. <h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3>
  590. <p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
  591. <p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p>
  592. <h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
  593. <p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p>
  594. <h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3>
  595. <p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p>
  596. <h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3>
  597. <p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
  598. <h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3>
  599. <p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p>
  600. <h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3>
  601. <p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p>
  602. <h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
  603. <p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
  604. <p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p>
  605. <p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
  606. title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
  607. themes:
  608. default: Mastodon
  609. time:
  610. formats:
  611. default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
  612. two_factor_authentication:
  613. code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
  614. description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
  615. disable: Desactivar
  616. enable: Activar
  617. enabled: Autentificacion en dos temps activada
  618. enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
  619. generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
  620. instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
  621. lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
  622. manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
  623. recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
  624. recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
  625. recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
  626. setup: Paramètres
  627. wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
  628. users:
  629. invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
  630. invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
  631. signed_in_as: Session a