You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

703 lines
30 KiB

  1. ---
  2. oc:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
  6. about_this: A prepaus d’aquesta instància
  7. closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
  8. contact: Contacte
  9. contact_missing: Pas parametrat
  10. contact_unavailable: Pas disponible
  11. description_headline: Qué es %{domain} ?
  12. domain_count_after: autras instàncias
  13. domain_count_before: Connectat a
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
  16. <p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
  19. humane_approach_title: Un biais mai uman
  20. not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
  21. not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
  22. real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
  23. real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
  24. within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
  25. within_reach_title: Totjorn al costat
  26. find_another_instance: Trobar mai instàncias
  27. generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
  28. hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
  29. learn_more: Ne saber mai
  30. other_instances: Lista d’instàncias
  31. source_code: Còdi font
  32. status_count_after: estatuts
  33. status_count_before: qu’an escrich
  34. user_count_after: personas
  35. user_count_before: Ostal de
  36. what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
  37. accounts:
  38. follow: Sègre
  39. followers: Seguidors
  40. following: Abonaments
  41. media: Mèdias
  42. nothing_here: I a pas res aquí !
  43. people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc
  44. people_who_follow: Lo mond que sègon %{name}
  45. posts: Tuts
  46. posts_with_replies: Tuts amb responsas
  47. remote_follow: Sègre a distància
  48. reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
  49. roles:
  50. admin: Admin
  51. unfollow: Quitar de sègre
  52. admin:
  53. account_moderation_notes:
  54. account: Moderator
  55. create: Crear
  56. created_at: Data
  57. created_msg: Nòta de moderacion ben creada !
  58. delete: Suprimir
  59. destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida !
  60. accounts:
  61. are_you_sure: Sètz segur ?
  62. by_domain: Domeni
  63. confirm: Confirmar
  64. confirmed: Confirmat
  65. disable: Desactivar
  66. disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
  67. disabled: Desactivat
  68. display_name: Escais-nom
  69. domain: Domeni
  70. edit: Modificar
  71. email: Corrièl
  72. enable: Activar
  73. enabled: Activat
  74. feed_url: Flux URL
  75. followers: Seguidors
  76. followers_url: URL dels seguidors
  77. follows: Abonaments
  78. inbox_url: URL de recepcion
  79. ip: IP
  80. location:
  81. all: Totes
  82. local: Locals
  83. remote: Alonhats
  84. title: Emplaçament
  85. login_status: Estat formulari de connexion
  86. media_attachments: Mèdias ajustats
  87. memorialize: Passar en memorial
  88. moderation:
  89. all: Tot
  90. silenced: Rescondut
  91. suspended: Suspendut
  92. title: Moderacion
  93. moderation_notes: Nòtas de moderacion
  94. most_recent_activity: Activitat mai recenta
  95. most_recent_ip: IP mai recenta
  96. not_subscribed: Pas seguidor
  97. order:
  98. alphabetic: Alfabetic
  99. most_recent: Mai recent
  100. title: Ordre
  101. outbox_url: URL Outbox
  102. perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta
  103. profile_url: URL del perfil
  104. protocol: Protocòl
  105. public: Public
  106. push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
  107. redownload: Actualizar los avatars
  108. reset: Reïnicializar
  109. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  110. resubscribe: Se tornar abonar
  111. salmon_url: URL Salmon
  112. search: Cercar
  113. shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
  114. show:
  115. created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
  116. report: rapòrt
  117. targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
  118. silence: Silenci
  119. statuses: Estatuts
  120. subscribe: S’abonar
  121. title: Comptes
  122. undo_silenced: Levar lo silenci
  123. undo_suspension: Levar la suspension
  124. unsubscribe: Se desabonar
  125. username: Nom d’utilizaire
  126. web: Web
  127. custom_emojis:
  128. copied_msg: Còpia locala de l’emoji ben creada
  129. copy: Copiar
  130. copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de l’emoji
  131. created_msg: Emoji ben creat !
  132. delete: Suprimir
  133. destroyed_msg: Emojo ben suprimit !
  134. disable: Desactivar
  135. disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
  136. emoji: Emoji
  137. enable: Activar
  138. enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
  139. image_hint: PNG cap a 50Ko
  140. listed: Listat
  141. new:
  142. title: Ajustar un nòu emoji personal
  143. overwrite: Remplaçar
  144. shortcode: Acorchi
  145. shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
  146. title: Emojis personals
  147. unlisted: Pas listat
  148. update_failed_msg: Mesa a jorn de l’emoji fracasada
  149. updated_msg: Emoji ben mes a jorn !
  150. upload: Enviar
  151. domain_blocks:
  152. add_new: N’ajustar un nòu
  153. created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
  154. destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
  155. domain: Domeni
  156. new:
  157. create: Crear blocatge
  158. hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
  159. severity:
  160. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al mond que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil."
  161. noop: Cap
  162. silence: Silenci
  163. suspend: Suspendre
  164. title: Nòu blocatge domeni
  165. reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
  166. reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
  167. severities:
  168. noop: Cap
  169. silence: Silenci
  170. suspend: Suspendre
  171. severity: Severitat
  172. show:
  173. affected_accounts:
  174. one: Un compte de la basa de donadas tocat
  175. other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
  176. retroactive:
  177. silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
  178. suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
  179. title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
  180. undo: Restablir
  181. title: Blòc de domeni
  182. undo: Restablir
  183. email_domain_blocks:
  184. add_new: Ajustar
  185. created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
  186. delete: Suprimir
  187. destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
  188. domain: Domeni
  189. new:
  190. create: Crear un blocatge
  191. title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
  192. title: Blocatge de domeni de corrièl
  193. instances:
  194. account_count: Comptes coneguts
  195. domain_name: Domeni
  196. reset: Reïnicializar
  197. search: Cercar
  198. title: Instàncias conegudas
  199. reports:
  200. action_taken_by: Mesura menada per
  201. are_you_sure: Es segur ?
  202. comment:
  203. label: Comentari
  204. none: Pas cap
  205. delete: Suprimir
  206. id: ID
  207. mark_as_resolved: Marcat coma resolgut
  208. nsfw:
  209. 'false': Sens contengut sensible
  210. 'true': Contengut sensible activat
  211. report: 'senhalament #%{id}'
  212. report_contents: Contenguts
  213. reported_account: Compte senhalat
  214. reported_by: Senhalat per
  215. resolved: Resolgut
  216. silence_account: Metre lo compte en silenci
  217. status: Estatut
  218. suspend_account: Suspendre lo compte
  219. target: Cibla
  220. title: Senhalament
  221. unresolved: Pas resolguts
  222. view: Veire
  223. settings:
  224. bootstrap_timeline_accounts:
  225. desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
  226. title: Per defaut los nouvenguts sègon
  227. contact_information:
  228. email: Picatz una adreça de corrièl
  229. username: Picatz un nom d’utilizaire
  230. registrations:
  231. closed_message:
  232. desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  233. title: Messatge de barradura de las inscripcions
  234. deletion:
  235. desc_html: Autorizar al monde a suprimir lor compte
  236. title: Possibilitat de suprimir lo compte
  237. open:
  238. desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
  239. title: Inscripcions
  240. site_description:
  241. desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta.<br> Podètz utilizar de balisas HTML, coma <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  242. title: Descripcion del site
  243. site_description_extended:
  244. desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  245. title: Descripcion espandida del site
  246. site_terms:
  247. desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  248. title: Politica de confidencialitat del site
  249. site_title: Títol del site
  250. thumbnail:
  251. desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada.
  252. title: Miniatura de l’instància
  253. timeline_preview:
  254. desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
  255. title: Apercebut flux public
  256. title: Paramètres del site
  257. statuses:
  258. back_to_account: Tornar a la pagina Compte
  259. batch:
  260. delete: Suprimir
  261. nsfw_off: NSFW OFF
  262. nsfw_on: NSFW ON
  263. execute: Lançar
  264. failed_to_execute: Fracàs
  265. media:
  266. hide: Amagar mèdia
  267. show: Mostrar mèdia
  268. title: Mèdia
  269. no_media: Cap mèdia
  270. title: Estatuts del compteAccount statuses
  271. with_media: Amb mèdia
  272. subscriptions:
  273. callback_url: URL de rapèl
  274. confirmed: Confirmat
  275. expires_in: S’acaba dins
  276. last_delivery: Darrièra distribucion
  277. title: WebSub
  278. topic: Subjècte
  279. title: Administracion
  280. admin_mailer:
  281. new_report:
  282. body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
  283. subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
  284. application_mailer:
  285. salutation: "%{name},"
  286. settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
  287. signature: Notificacion de Mastodon sus %{instance}
  288. view: 'Veire :'
  289. applications:
  290. created: Aplicacion ben creada
  291. destroyed: Aplication ben suprimida
  292. invalid_url: L’URL donada es invalida
  293. regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
  294. token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
  295. warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
  296. your_token: Vòstre geton d’accès
  297. auth:
  298. agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">nòstres tèrmes de servici</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
  299. change_password: Seguretat
  300. delete_account: Suprimir lo compte
  301. delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
  302. didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
  303. forgot_password: Senhal oblidat ?
  304. invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
  305. login: Se connectar
  306. logout: Se desconnectar
  307. register: Se marcar
  308. resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
  309. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  310. set_new_password: Picar un nòu senhal
  311. authorize_follow:
  312. error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
  313. follow: Sègre
  314. follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
  315. following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
  316. post_follow:
  317. close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
  318. return: Tornar al perfil
  319. web: Tornar a l’interfàcia Web
  320. title: Sègre %{acct}
  321. date:
  322. abbr_day_names:
  323. - dg
  324. - dl
  325. - dm
  326. - dc
  327. - dj
  328. - dv
  329. - ds
  330. abbr_month_names:
  331. -
  332. - gen
  333. - feb
  334. - mar
  335. - abr
  336. - mai
  337. - jun
  338. - jul
  339. - ago
  340. - set
  341. - oct
  342. - nov
  343. - dec
  344. day_names:
  345. - dimenge
  346. - diluns
  347. - dimars
  348. - dimècres
  349. - dijòus
  350. - divendres
  351. - dissabte
  352. formats:
  353. default: "%e/%m/%Y"
  354. long: Lo %e %B de %Y
  355. short: "%e %b. de %Y"
  356. month_names:
  357. -
  358. - de genièr
  359. - de febrièr
  360. - de març
  361. - d’abrial
  362. - de mai
  363. - de junh
  364. - de julhet
  365. - d’agost
  366. - de setembre
  367. - d’octòbre
  368. - de novembre
  369. - de decembre
  370. order:
  371. - :day
  372. - :month
  373. - :year
  374. datetime:
  375. distance_in_words:
  376. about_x_hours:
  377. one: Fa una ora
  378. other: Fa %{count} oras
  379. about_x_months:
  380. one: Fa un mes
  381. other: Fa %{count} meses
  382. about_x_years:
  383. one: Fa un an
  384. other: Fa %{count} ans
  385. almost_x_years:
  386. one: Fa quasi un an
  387. other: Fa quasi %{count} ans
  388. half_a_minute: Ara
  389. less_than_x_minutes:
  390. one: Fa mens d’una minuta
  391. other: Fa mens de %{count} minutas
  392. less_than_x_seconds:
  393. one: Fa mens d’una segonda
  394. other: Fa mens de %{count} segondas
  395. over_x_years:
  396. one: Fa mai d’un an
  397. other: Fa mai de %{count} ans
  398. x_days:
  399. one: Fa un jorn
  400. other: Fa %{count} jorns
  401. x_minutes:
  402. one: Fa una minuta
  403. other: Fa %{count} minutas
  404. x_months:
  405. one: Fa un mes
  406. other: Fa %{count} meses
  407. x_seconds:
  408. one: Fa una segonda
  409. other: Fa %{count} segondas
  410. x_years:
  411. one: Fa un an
  412. other: Fa %{count} ans
  413. deletes:
  414. bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
  415. confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
  416. description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
  417. proceed: Suprimir lo compte
  418. success_msg: Compte ben suprimit
  419. warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
  420. warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
  421. errors:
  422. '403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
  423. '404': La pagina que recercatz existís pas.
  424. '410': La pagina que cercatz existís pas mai.
  425. '422':
  426. content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
  427. title: Verificacion de seguretat fracassada
  428. '429': Lo servidor mòla (subrecargada)
  429. '500':
  430. content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
  431. title: Aquesta pagina es incorrècta
  432. noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
  433. exports:
  434. blocks: Personas que blocatz
  435. csv: CSV
  436. follows: Personas que seguètz
  437. mutes: Personas rescondudas
  438. storage: Mèdias gardats
  439. followers:
  440. domain: Domeni
  441. explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias.
  442. followers_count: Nombre de seguidors
  443. lock_link: Clavar vòstre compte
  444. purge: Tirar dels seguidors
  445. success:
  446. one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
  447. other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
  448. true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
  449. unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
  450. unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
  451. generic:
  452. changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
  453. powered_by: propulsat per %{link}
  454. save_changes: Salvagardar los cambiaments
  455. validation_errors:
  456. one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
  457. other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
  458. imports:
  459. preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
  460. success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
  461. types:
  462. blocking: Lista de blocatge
  463. following: Lista de mond que seguètz
  464. muting: Lista de mond que volètz pas legir
  465. upload: Importar
  466. in_memoriam_html: En Memòria.
  467. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
  468. landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
  469. media_attachments:
  470. validations:
  471. images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
  472. too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
  473. notification_mailer:
  474. digest:
  475. body: 'Trobatz aquí un resumit de çò qu’avètz mancat dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}:'
  476. mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
  477. new_followers_summary:
  478. one: Avètz un nòu seguidor ! Ouà  
  479. other: Avètz %{count} nòus seguidors ! Qué crane !
  480. subject:
  481. one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  482. other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  483. favourite:
  484. body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
  485. subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  486. follow:
  487. body: "%{name} vos sèc ara !"
  488. subject: "%{name} vos sèc ara"
  489. follow_request:
  490. body: "%{name} a demandat a vos sègre"
  491. subject: 'Demanda d’abonament : %{name}'
  492. mention:
  493. body: "%{name} vos a mencionat dins :"
  494. subject: "%{name} vos a mencionat"
  495. reblog:
  496. body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
  497. subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
  498. number:
  499. human:
  500. decimal_units:
  501. format: "%n%u"
  502. units:
  503. billion: B
  504. million: M
  505. quadrillion: Q
  506. thousand: K
  507. trillion: T
  508. unit: ''
  509. pagination:
  510. next: Seguent
  511. prev: Precedent
  512. truncate: "&hellip;"
  513. preferences:
  514. languages: Lengas
  515. other: Autre
  516. publishing: Publicar
  517. web: Interfàcia Web
  518. push_notifications:
  519. favourite:
  520. title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  521. follow:
  522. title: "%{name} vos sèc ara"
  523. group:
  524. title: "%{count} notificacions"
  525. mention:
  526. action_boost: Partejar
  527. action_expand: Ne veire mai
  528. action_favourite: Ajustar als favorits
  529. title: "%{name} vos a mencionat"
  530. reblog:
  531. title: "%{name} a partejat vòstre estatut"
  532. remote_follow:
  533. acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
  534. missing_resource: URL de redireccion pas trobada
  535. proceed: Contunhatz per sègre
  536. prompt: 'Sètz per sègre :'
  537. sessions:
  538. activity: Darrièra activitat
  539. browser: Navigator
  540. browsers:
  541. alipay: Alipay
  542. blackberry: Blackberry
  543. chrome: Chrome
  544. edge: Microsoft Edge
  545. firefox: Firefox
  546. generic: Navigator desconegut
  547. ie: Internet Explorer
  548. micro_messenger: MicroMessenger
  549. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  550. opera: Opera
  551. phantom_js: PhantomJS
  552. qq: QQ Browser
  553. safari: Safari
  554. uc_browser: UCBrowser
  555. weibo: Weibo
  556. current_session: Session en cors
  557. description: "%{browser} sus %{platform}"
  558. explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
  559. ip: IP
  560. platforms:
  561. adobe_air: Adobe Air
  562. android: Android
  563. blackberry: Blackberry
  564. chrome_os: ChromeOS
  565. firefox_os: Firefox OS
  566. ios: iOS
  567. linux: Linux
  568. mac: Mac
  569. other: plataforma desconeguda
  570. windows: Windows
  571. windows_mobile: Windows Mobile
  572. windows_phone: Windows Phone
  573. revoke: Revocar
  574. revoke_success: Session ben revocada
  575. title: Sessions
  576. settings:
  577. authorized_apps: Aplicacions autorizadas
  578. back: Tornar a Mastodon
  579. delete: Supression de compte
  580. development: Desvolopament
  581. edit_profile: Modificar lo perfil
  582. export: Export donadas
  583. followers: Seguidors autorizats
  584. import: Importar
  585. notifications: Notificacions
  586. preferences: Preferéncias
  587. settings: Paramètres
  588. two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
  589. your_apps: Vòstras aplicacions
  590. statuses:
  591. open_in_web: Dobrir sul web
  592. over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
  593. pin_errors:
  594. limit: Tròp de tuts penjats
  595. ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
  596. private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
  597. reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
  598. show_more: Ne veire mai
  599. visibilities:
  600. private: Seguidors solament
  601. private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
  602. public: Public
  603. public_long: Tot lo mond pòt veire
  604. unlisted: Pas listat
  605. unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public
  606. stream_entries:
  607. click_to_show: Clicatz per veire
  608. pinned: Tut penjat
  609. reblogged: a partejat
  610. sensitive_content: Contengut sensible
  611. terms:
  612. body_html: |
  613. <h2>Politica de confidencialitat</h2>
  614. <h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
  615. <p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p>
  616. <p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p>
  617. <p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p>
  618. <h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
  619. <p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
  620. <ul>
  621. <li>Per personalizar vòstre experiéncia &mdash; vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li>
  622. <li>Per melhorar nòstre site &mdash; s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li>
  623. <li>Per melhorar nòstre servici client &mdash; vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li>
  624. <li>Per enviar periodicament de corrièls &mdash; Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
  625. </ul>
  626. <h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
  627. <p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p>
  628. <h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
  629. <p>Farem esfòrces per :</p>
  630. <ul>
  631. <li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
  632. <li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li>
  633. </ul>
  634. <h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3>
  635. <p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
  636. <p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p>
  637. <h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
  638. <p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p>
  639. <h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3>
  640. <p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p>
  641. <h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3>
  642. <p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
  643. <h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3>
  644. <p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p>
  645. <h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3>
  646. <p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p>
  647. <h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
  648. <p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
  649. <p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p>
  650. <p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
  651. title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
  652. time:
  653. formats:
  654. default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
  655. two_factor_authentication:
  656. code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
  657. description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
  658. disable: Desactivar
  659. enable: Activar
  660. enabled: Autentificacion en dos temps activada
  661. enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
  662. generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
  663. instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
  664. lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
  665. manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
  666. recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
  667. recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
  668. recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
  669. setup: Paramètres
  670. wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
  671. users:
  672. invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
  673. invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
  674. signed_in_as: Session a