You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

165 lines
7.2 KiB

7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
  1. ---
  2. fr:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
  5. about_this: À propos de cette instance
  6. apps: Applications
  7. business_email: E-mail professionnel
  8. closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance.
  9. contact: Contact
  10. description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
  11. domain_count_after: autres instances
  12. domain_count_before: Connectés à
  13. features:
  14. api: API ouverte aux apps et services
  15. blocks: Outils complets de bloquage et masquage
  16. characters: 500 caractères par post
  17. chronology: Fil chronologique
  18. ethics: 'Pas de pubs, pas de pistage'
  19. gifv: Partage de vidéos et de GIFs
  20. privacy: Réglages de confidentialité au niveau des posts
  21. public: Fils publics
  22. features_headline: Ce qui rend Mastodon différent
  23. get_started: Rejoindre le réseau
  24. links: Liens
  25. other_instances: Autres instances
  26. source_code: Code source
  27. status_count_after: posts
  28. status_count_before: Ayant publié
  29. terms: Conditions d’utilisation
  30. user_count_after: utilisateurs⋅trices
  31. user_count_before: Abrite
  32. accounts:
  33. follow: Suivre
  34. followers: Abonné⋅es
  35. following: Abonnements
  36. nothing_here: Rien à voir ici !
  37. people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
  38. people_who_follow: Personnes qui suivent %{name}
  39. posts: Statuts
  40. remote_follow: Suivre à distance
  41. unfollow: Ne plus suivre
  42. application_mailer:
  43. settings: 'Changer les préférences e-mail: ${link}'
  44. signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
  45. view: 'Voir:'
  46. applications:
  47. invalid_url: L'URL fournie est invalide
  48. auth:
  49. change_password: Changer de mot de passe
  50. didnt_get_confirmation: Vous n’avez pas reçu les consignes de confirmation ?
  51. forgot_password: Mot de passe oublié ?
  52. login: Se connecter
  53. logout: Se déconnecter
  54. register: S’inscrire
  55. resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
  56. reset_password: Réinitialiser le mot de passe
  57. set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
  58. authorize_follow:
  59. error: Malheureusement, il y a eu une erreur en cherchant les détails du compte distant
  60. follow: Suivre
  61. prompt_html: 'Vous (<strong>%{self}</strong>) avez demandé à suivre:'
  62. title: Suivre %{acct}
  63. datetime:
  64. distance_in_words:
  65. about_x_hours: "%{count}h"
  66. about_x_months: "%{count}mo"
  67. about_x_years: "%{count}y"
  68. almost_x_years: "%{count}y"
  69. half_a_minute: A l'instant
  70. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  71. less_than_x_seconds: A l'instant
  72. over_x_years: "%{count}y"
  73. x_days: "%{count}d"
  74. x_minutes: "%{count}m"
  75. x_months: "%{count}mo"
  76. x_seconds: "%{count}s"
  77. exports:
  78. blocks: Vous bloquez
  79. csv: CSV
  80. follows: Vous suivez
  81. storage: Médias stockés
  82. generic:
  83. changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès !
  84. powered_by: propulsé par %{link}
  85. save_changes: Enregistrer les modifications
  86. validation_errors:
  87. one: Quelque chose ne va pas ! Vérifiez l’erreur ci-dessous.
  88. other: Quelques choses ne vont pas ! Vérifiez les erreurs ci-dessous.
  89. imports:
  90. preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers crées sur une autre instance.
  91. success: Vos données ont été importées avec succès et seront traités en temps et en heure
  92. types:
  93. blocking: Liste d'utilisateurs⋅trices bloqué⋅es
  94. following: Liste d'utilisateurs⋅trices suivi⋅es
  95. upload: Importer
  96. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
  97. notification_mailer:
  98. digest:
  99. body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}):'
  100. mention: '%{name} vous a mentionné⋅e'
  101. new_followers_summary:
  102. one: Vous avez un⋅e nouvel⋅le abonné⋅e ! Youpi !
  103. other: Vous avez %{count} nouveaux abonné⋅es ! Incroyable !
  104. subject:
  105. one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
  106. other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
  107. favourite:
  108. body: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris :"
  109. subject: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris"
  110. follow:
  111. body: "%{name} vous suit !"
  112. subject: "%{name} vous suit"
  113. follow_request:
  114. body: "%{name} a demandé à vous suivre"
  115. subject: 'Abonné⋅es en attente : %{name}'
  116. mention:
  117. body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :"
  118. subject: "%{name} vous a mentionné⋅e"
  119. reblog:
  120. body: "%{name} a partagé votre statut :"
  121. subject: "%{name} a partagé votre statut"
  122. pagination:
  123. next: Suivant
  124. prev: Précédent
  125. remote_follow:
  126. acct: Entrez votre pseudo@instance depuis lequel vous voulez suivre ce⋅tte utilisateur⋅trice
  127. missing_resource: L'URL de redirection n'a pas pu être trouvée
  128. proceed: Continuez pour suivre
  129. prompt: 'Vous allez suivre :'
  130. settings:
  131. authorized_apps: Applications autorisées
  132. back: Retour vers Mastodon
  133. edit_profile: Modifier le profil
  134. export: Export de données
  135. import: Import de données
  136. preferences: Préférences
  137. settings: Réglages
  138. two_factor_auth: Identification à deux facteurs (Two-factor auth)
  139. statuses:
  140. open_in_web: Ouvrir sur le web
  141. over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
  142. show_more: Montrer plus
  143. visibilities:
  144. private: Abonné⋅es uniquement
  145. public: Public
  146. unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
  147. stream_entries:
  148. click_to_show: Clic pour afficher
  149. reblogged: partagé
  150. sensitive_content: Contenu sensible
  151. time:
  152. formats:
  153. default: '%d %b %Y, %H:%M'
  154. two_factor_auth:
  155. description_html: Si vous activez <strong>l'identification à deux facteurs</strong>, vous devrez être en possession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
  156. disable: Désactiver
  157. enable: Activer
  158. instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator, Authy ou une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion."
  159. plaintext_secret_html: 'Code secret en clair: <samp>%{secret}</samp>'
  160. warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
  161. users:
  162. invalid_email: L'adresse e-mail est invalide
  163. invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide
  164. will_paginate:
  165. page_gap: "&hellip;"