You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

341 lines
14 KiB

  1. ---
  2. pt-BR:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon é um servidor de rede social <em>grátis, e open-source</em>. Uma alternativa <em>descentralizada</em> ás plataformas comerciais, que evita o risco de uma única empresa monopolizar a sua comunicação. Escolha um servidor que você confie &mdash; qualquer um que escolher, você poderá interagir com todo o resto. Qualquer um pode ter uma instância Mastodon e assim participar na <em>rede social federada</em> sem problemas.
  5. about_this: Sobre essa instância
  6. apps: Aplicações
  7. business_email: 'Email comercial:'
  8. closed_registrations: Registros estão fechadas para essa instância.
  9. contact: Contato
  10. description_headline: O que é %{domain}?
  11. domain_count_after: outras instâncias
  12. domain_count_before: Conectado a
  13. features:
  14. api: Aberto para API de aplicações e serviços
  15. blocks: Bloqueos e ferramentas para mudar
  16. characters: 500 caracteres por post
  17. chronology: Timeline são cronologicas
  18. ethics: 'Design ético: sem propaganda, sem tracking'
  19. gifv: GIFV e vídeos curtos
  20. privacy: Granular, privacidade setada por post
  21. public: Timelines públicas
  22. features_headline: O que torna Mastodon diferente
  23. get_started: Comece aqui
  24. links: Links
  25. other_instances: Outras instâncias
  26. source_code: Source code
  27. status_count_after: status
  28. status_count_before: Quem autorizou
  29. terms: Termos
  30. user_count_after: usuários
  31. user_count_before: Lugar de
  32. version: Versão
  33. accounts:
  34. follow: Seguir
  35. followers: Seguidores
  36. following: Seguindo
  37. nothing_here: Não há nada aqui!
  38. people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
  39. people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
  40. posts: Posts
  41. remote_follow: Acesso remoto
  42. unfollow: Unfollow
  43. activitypub:
  44. activity:
  45. announce:
  46. name: "%{account_name} compartilhou uma atividade."
  47. create:
  48. name: "%{account_name} criou uma nota."
  49. outbox:
  50. name: "%{account_name}'s Outbox"
  51. summary: Uma coleção de atividades do usuário %{account_name}.
  52. admin:
  53. accounts:
  54. are_you_sure: Você tem certeza?
  55. confirm: Confirme
  56. confirmed: Confirmado
  57. disable_two_factor_authentication: Desabilitar senha de 2 passos
  58. display_name: Nome mostrado
  59. domain: Domain
  60. edit: Editar
  61. email: E-mail
  62. feed_url: URL do Feed
  63. followers: Seguidores
  64. follows: Seguindo
  65. location:
  66. all: Todos
  67. local: Local
  68. remote: Remoto
  69. title: Local
  70. media_attachments: Mídia anexadas
  71. moderation:
  72. all: Todos
  73. silenced: Silenciado
  74. suspended: Supenso
  75. title: Moderação
  76. most_recent_activity: Atividade mais recente
  77. most_recent_ip: IP mais recente
  78. not_subscribed: Não inscrito
  79. order:
  80. alphabetic: Alfabética
  81. most_recent: Mais recente
  82. title: Ordem
  83. perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
  84. profile_url: URL do perfil
  85. public: Público
  86. push_subscription_expires: PuSH subscription expires
  87. reset_password: Resetar senha
  88. salmon_url: Salmon URL
  89. show:
  90. created_reports: Reports criados por esta conta
  91. report: report
  92. targeted_reports: Reports feitos sobre esta conta
  93. silence: Silêncio
  94. statuses: Status
  95. title: Contas
  96. undo_silenced: Desfazer silenciar
  97. undo_suspension: Desfazer supensão
  98. username: Usuário
  99. web: Web
  100. domain_blocks:
  101. add_new: Adicionar nova
  102. created_msg: Bloqueio do domínio está sendo processado
  103. destroyed_msg: Bloqueio de domínio está sendo desfeito
  104. domain: Domínio
  105. new:
  106. create: Criar bloqueio
  107. hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas no banco de dados, mas irá, retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
  108. severity:
  109. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá remover todos o conteúdo das contas, mídia e dados do perfil."
  110. silence: Silenciar
  111. suspend: Suspender
  112. title: Novo bloqueio de domínio
  113. reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
  114. reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer o download de novos no futuro. Irrelevante em suspensões.
  115. severities:
  116. silence: Silenciar
  117. suspend: Suspender
  118. severity: Severidade
  119. show:
  120. affected_accounts:
  121. one: Uma conta no banco de dados afetada
  122. other: "%{count} contas no banco de dados afetada"
  123. retroactive:
  124. silence: Desilenciar todas as contas existentes nesse domínio
  125. suspend: Desuspender todas as contas existentes nesse domínio
  126. title: Desfazer bloqueio de domínio para %{domain}
  127. title: Bloqueio de domínio
  128. undo: Desfazer
  129. instances:
  130. account_count: Contas conhecidas
  131. domain_name: Domínio
  132. title: Instâncias conhecidas
  133. reports:
  134. comment:
  135. label: Commentário
  136. none: None
  137. delete: Deletar
  138. id: ID
  139. mark_as_resolved: Marque como resolvido
  140. report: 'Report #%{id}'
  141. report_contents: Conteúdo
  142. reported_account: Conta reportada
  143. reported_by: Reportado por
  144. resolved: Resolvido
  145. silence_account: Conta silenciada
  146. status: Status
  147. suspend_account: Conta suspensa
  148. target: Target
  149. title: Reports
  150. unresolved: Unresolved
  151. view: View
  152. settings:
  153. contact_information:
  154. email: Entre um endereço de email público
  155. label: Informação de contato
  156. username: Entre com usuário
  157. registrations:
  158. closed_message:
  159. desc_html: Mostrar na página inicial quando registros estão fecados<br/>Você pode usar tags HTML
  160. title: Mensagem de registro fechados
  161. open:
  162. disabled: Desabilitado
  163. enabled: Habilitado
  164. title: Aberto para registro
  165. setting: Preferências
  166. site_description:
  167. desc_html: Mostrar como parágrafo e usado como meta tag.<br/>Vôce pode usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  168. title: Descrição do site
  169. site_description_extended:
  170. desc_html: Mostrar na página de informação extendiada <br/>Você pode usar tags HTML
  171. title: Descrição extendida do site
  172. site_title: Título do site
  173. title: Preferências do site
  174. subscriptions:
  175. callback_url: URL de Callback
  176. confirmed: Confirmado
  177. expires_in: Expira em
  178. last_delivery: Última entrega
  179. title: PubSubHubbub
  180. topic: Tópico
  181. title: Administração
  182. application_mailer:
  183. settings: 'Mudar preferências de email: %{link}'
  184. signature: notificações Mastodon de %{instance}
  185. view: 'View:'
  186. applications:
  187. invalid_url: URL dada é inválida
  188. auth:
  189. change_password: Mudar senha
  190. didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
  191. forgot_password: Esqueceu a senha?
  192. login: Entrar
  193. logout: Sair
  194. register: Registar
  195. resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
  196. reset_password: Resetar senha
  197. set_new_password: Editar password
  198. authorize_follow:
  199. error: Infelizmente houve um erro olhando uma conta remota
  200. follow: Seguir
  201. prompt_html: 'Você (<strong>%{self}</strong>) pediu pra seguir:'
  202. title: Seguir %{acct}
  203. datetime:
  204. distance_in_words:
  205. about_x_hours: "%{count}h"
  206. about_x_months: "%{count}mo"
  207. about_x_years: "%{count}y"
  208. almost_x_years: "%{count}y"
  209. half_a_minute: Agora
  210. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  211. less_than_x_seconds: Agora
  212. over_x_years: "%{count}y"
  213. x_days: "%{count}d"
  214. x_minutes: "%{count}m"
  215. x_months: "%{count}mo"
  216. x_seconds: "%{count}s"
  217. errors:
  218. '403': Você não tem permissão para ver essa página.
  219. '404': A página que você procura não existe.
  220. '410': A página que você procura não existe mais.
  221. '422':
  222. content: Verificação de segurança falhou. Você está bloqueando cookies?
  223. title: Verificação de segurança falhou
  224. exports:
  225. blocks: Você bloqueia
  226. csv: CSV
  227. follows: Você segue
  228. mutes: Você selencia
  229. storage: Mídia de dados
  230. followers:
  231. domain: Domínio
  232. explanation_html: Se você quer garantir a privacidade doe seu status, você precisa saber quem te segue. <strong>Seu status privado é enviado a todas as instancias que você tem seguidores</strong>. Você pode querer reavaliar e remover os seguidores que você não confia que sua privacidade vai ser mantida pelos administradores ou softwares de outras instancias.
  233. followers_count: Númbero de seguidores
  234. lock_link: Bloquear sua conta
  235. purge: Remove dos seguidores
  236. success:
  237. one: Em processo de bloquear seguidores de um domínio...
  238. other: Em processo de bloqueio-leve dos seguidores de %{count} domínios...
  239. true_privacy_html: Saiba que <strong>privaicade de verdade só pode ser atingida com criptografia ponto-a-ponto</strong>.
  240. unlocked_warning_html: Qualquer um que te seguir para ver seus status privado imediatamente. %{lock_link} para poder rever e rejeitar seguidores.
  241. unlocked_warning_title: Sua conta não está bloqueada
  242. generic:
  243. changes_saved_msg: Mudanças guardadas!
  244. powered_by: powered by %{link}
  245. save_changes: Guardar alterações
  246. validation_errors:
  247. one: Algo não está correto. Por favor reveja o erro abaixo
  248. other: Algo não está correto. Por favor reveja os %{count} erros abaixo
  249. imports:
  250. preface: Você pode importar certos dados, como as pessoas que você segue ou estão bloqueadas para sua conta nessa instancia, de arquivos com dados criados por outra instancia.
  251. success: Seus dados foram carregados com sucesso and serão processados em algum tempo
  252. types:
  253. blocking: Lista de bloqueio
  254. following: Lista de seguidos
  255. muting: Lista de silenciados
  256. upload: Carregar
  257. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
  258. landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
  259. media_attachments:
  260. validations:
  261. images_and_video: Cannot attach a video to a status that already contains images
  262. too_many: Cannot attach more than 4 files
  263. notification_mailer:
  264. digest:
  265. body: 'Isto é um resumo do que você perdeu em %{instance} desde sua última visita %{since}:'
  266. mention: "%{name} mencionou você em:"
  267. new_followers_summary:
  268. one: Você tem um novo seguidor!
  269. other: Você conseguiu %{count} novos seguidores! Incrível
  270. subject:
  271. one: "1 nova notificação desde sua última visita \U0001F418"
  272. other: "%{count} novas notificações desde a última visita \U0001F418"
  273. favourite:
  274. body: 'O seu post foi favoritado por %{name}:'
  275. subject: "%{name} favouritou o seu post"
  276. follow:
  277. body: "%{name} seguiu você!"
  278. subject: "%{name} segue você"
  279. follow_request:
  280. body: "%{name} pediu para te seguir"
  281. subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
  282. mention:
  283. body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
  284. subject: Foi mencionado por %{name}
  285. reblog:
  286. body: 'O seu post foi reblogado por %{name}:'
  287. subject: "%{name} reblogou o seu post"
  288. pagination:
  289. next: Next
  290. prev: Prev
  291. truncate: "&hellip;"
  292. remote_follow:
  293. acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
  294. missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
  295. proceed: Prossiga para seguir
  296. prompt: 'Você vai seguir:'
  297. settings:
  298. authorized_apps: Aplicativos autorizados
  299. back: Voltar ao Mastodon
  300. edit_profile: Editar perfil
  301. export: Importar dados
  302. followers: Seguidores autorizados
  303. import: Importar
  304. preferences: Preferências
  305. settings: Settings
  306. two_factor_authentication: Autenticação Two-factor
  307. statuses:
  308. open_in_web: Abrir no browser
  309. over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
  310. show_more: Mostrar mais
  311. visibilities:
  312. private: Seguidores-apenas
  313. private_long: Mostrar apenas para seguidores
  314. public: Público
  315. public_long: Qualquer um pode ver
  316. unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
  317. unlisted_long: Todo mundo pode ver mas não será listado nas timeline públicas
  318. stream_entries:
  319. click_to_show: Clique pra mostrar
  320. reblogged: boosted
  321. sensitive_content: Conteúdo sensível
  322. time:
  323. formats:
  324. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  325. two_factor_authentication:
  326. code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
  327. description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado.
  328. disable: Disabilitar
  329. enable: Habilitar
  330. enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso
  331. generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
  332. instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
  333. lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
  334. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
  335. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
  336. recovery_instructions_html: Se algum dia você perder o acesso ao seu telefone, você pode usar um dos códigos de abaixo para recupera o acesso a sua conta. Guarde os códigos de acesso em local seguro, por exemplo imprimindo ou guardados com documentos importantes.
  337. setup: Configurar
  338. wrong_code: O código digitado é inválido! Os relógios do servidor e do dispositivo estão corretos?
  339. users:
  340. invalid_email: Endereço e-mail inválido
  341. invalid_otp_token: Código two-factor inválido