You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

488 lines
23 KiB

  1. ---
  2. pl:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz &mdash; nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
  5. about_this: O tej instancji
  6. apps: Aplikacje
  7. business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
  8. closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta.
  9. contact: Kontakt
  10. description_headline: Czym jest %{domain}?
  11. domain_count_after: instancji
  12. domain_count_before: Serwer połączony z
  13. features:
  14. api: Otwarte API dla aplikacji i usług
  15. blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i ukrywania
  16. characters: 500 znaków na wpis
  17. chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
  18. ethics: 'Etyczne założenia: nie śledzimy, bez reklam'
  19. gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
  20. privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
  21. public: Publiczne osie czasu
  22. features_headline: Co wyróżnia Mastodona
  23. get_started: Rozpocznijmy!
  24. links: Odnośniki
  25. other_instances: Inne instancje
  26. source_code: Kod źródłowy
  27. status_count_after: wpisów
  28. status_count_before: Są autorami
  29. terms: Regulamin
  30. user_count_after: użytkowników
  31. user_count_before: Z serwera korzysta
  32. version: Wersja
  33. accounts:
  34. follow: Śledź
  35. followers: Śledzących
  36. following: Śledzi
  37. nothing_here: Niczego tu nie ma!
  38. people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
  39. people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
  40. posts: Wpisy
  41. remote_follow: Zdalne śledzenie
  42. reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.
  43. unfollow: Przestań śledzić
  44. activitypub:
  45. activity:
  46. announce:
  47. name: "%{account_name} udostępnił(a) aktywność."
  48. create:
  49. name: "%{account_name} utworzył(a) wpis."
  50. outbox:
  51. name: "Skrzynka %{account_name}"
  52. summary: Zbiór aktywności użytkownika %{account_name}.
  53. admin:
  54. accounts:
  55. are_you_sure: Jesteś tego pewien?
  56. confirm: Potwierdź
  57. confirmed: Potwierdzono
  58. disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
  59. display_name: Wyświetlana nazwa
  60. domain: Domena
  61. edit: Edytuj
  62. email: Adres e-mail
  63. feed_url: Adres kanału
  64. followers: Śledzący
  65. follows: Śledzeni
  66. ip: Adres IP
  67. location:
  68. all: Wszystkie
  69. local: Lokalne
  70. remote: Zdalne
  71. title: Położenie
  72. media_attachments: Załączniki multimedialne
  73. moderation:
  74. all: Wszystko
  75. silenced: Wyciszone
  76. suspended: Zawieszone
  77. title: Moderacja
  78. most_recent_activity: Najnowsza aktywność
  79. most_recent_ip: Najnowsze IP
  80. not_subscribed: Nie zasubskrybowano
  81. order:
  82. alphabetic: Alfabetycznie
  83. most_recent: Najnowsze
  84. title: Kolejność
  85. perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
  86. profile_url: Adres profilu
  87. public: Publiczne
  88. push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
  89. redownload: Odśwież awatar
  90. reset: Resetuj
  91. reset_password: Resetuj hasło
  92. resubscribe: Ponów subskrypcję
  93. salmon_url: Adres Salmon
  94. search: Szukaj
  95. show:
  96. created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
  97. report: zgłoszenie
  98. targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
  99. silence: Cisza
  100. statuses: Statusy
  101. subscribe: Subskrybuj
  102. title: Konta
  103. undo_silenced: Cofnij wyciszenie
  104. undo_suspension: Cofnij zawieszenie
  105. unsubscribe: Przestań subskrybować
  106. username: Nazwa użytkownika
  107. web: Sieć
  108. domain_blocks:
  109. add_new: Dodaj nową
  110. created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
  111. destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
  112. domain: Domena
  113. new:
  114. create: Utwórz blokadę
  115. hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
  116. severity:
  117. desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
  118. silence: Wycisz
  119. suspend: Zawieś
  120. title: Nowa blokada domen
  121. reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
  122. reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
  123. severities:
  124. silence: Wycisz
  125. suspend: Zawieś
  126. severity: Priorytet
  127. show:
  128. affected_accounts:
  129. one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
  130. other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
  131. retroactive:
  132. silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
  133. suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
  134. title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
  135. undo: Cofnij
  136. title: Blokady domen
  137. undo: Cofnij
  138. instances:
  139. account_count: Znane konta
  140. domain_name: Domena
  141. title: Znane instancje
  142. reports:
  143. action_taken_by: Akcja podjęta przez
  144. are_you_sure: Czy na pewno?
  145. comment:
  146. label: Komentarz
  147. none: Brak
  148. delete: Usuń
  149. id: Identyfikator
  150. mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
  151. nsfw:
  152. 'false': Nie oznaczaj jako NSFW
  153. 'true': Oznaczaj jako NSFW
  154. report: 'Zgłoszenie #%{id}'
  155. report_contents: Zawartość
  156. reported_account: Zgłoszone konto
  157. reported_by: Zgłoszone przez
  158. resolved: Rozwiązano
  159. silence_account: Wycisz konto
  160. status: Status
  161. suspend_account: Zawieś konto
  162. target: Cel
  163. title: Zgłoszenia
  164. unresolved: Nierozwiązane
  165. view: Wyświetl
  166. settings:
  167. contact_information:
  168. email: Wprowadź publiczny adres e-mail
  169. label: Informacje kontaktowe
  170. username: Wprowadź nazwę użytkownika
  171. registrations:
  172. closed_message:
  173. desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji<br>nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
  174. title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
  175. open:
  176. disabled: Nieaktywna
  177. enabled: Aktywna
  178. title: Otwarta rejestracja
  179. setting: Ustawienie
  180. site_description:
  181. desc_html: Wyświetlany jako nagłówek na stronie głównej oraz jako meta tag.<br>Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności z <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  182. title: Opis strony
  183. site_description_extended:
  184. desc_html: Wyświetlany w rozszerzonych informacjach o stronie<br>Możesz korzystać z tagów HTML
  185. title: Extended site description
  186. site_terms:
  187. desc_html: Wyświetlana na stronie zasad użytkowania<br>Możesz używać tagów HTML
  188. title: Polityka prywatności strony
  189. site_title: Tytuł strony
  190. title: Ustawienia strony
  191. subscriptions:
  192. callback_url: URL zwrotny
  193. confirmed: Potwierdzono
  194. expires_in: Wygasa
  195. last_delivery: Ostatnio doręczono
  196. title: PubSubHubbub
  197. topic: Temat
  198. title: Administracja
  199. admin_mailer:
  200. new_report:
  201. body: "Użytkownik %{reporter} zgłosił %{target}"
  202. subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
  203. application_mailer:
  204. settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
  205. signature: Powiadomienie Mastodona z instancji %{instance}
  206. view: 'Zobacz:'
  207. applications:
  208. invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
  209. auth:
  210. change_password: Bezpieczeństwo
  211. delete_account: Usunięcie konta
  212. delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
  213. didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
  214. forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
  215. login: Zaloguj się
  216. logout: Wyloguj się
  217. register: Rejestracja
  218. resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
  219. reset_password: Zresetuj hasło
  220. set_new_password: Ustaw nowe hasło
  221. authorize_follow:
  222. error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
  223. follow: Śledź
  224. prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
  225. title: Śledź %{acct}
  226. datetime:
  227. distance_in_words:
  228. about_x_hours: "%{count}h"
  229. about_x_months: "%{count} miesięcy"
  230. about_x_years: "%{count} lat"
  231. almost_x_years: "%{count} lat"
  232. half_a_minute: Przed chwilą
  233. less_than_x_minutes: "%{count}min"
  234. less_than_x_seconds: Przed chwilą
  235. over_x_years: "%{count} lat"
  236. x_days: "%{count} dni"
  237. x_minutes: "%{count}min"
  238. x_months: "%{count} miesięcy"
  239. x_seconds: "%{count}s"
  240. deletes:
  241. bad_password_msg: Niezła próba, hakerze! Wprowadzono nieprawidłowe hasło
  242. confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
  243. description_html: Ta opcja usunie <strong>bezpowrotnie i nieodwracalnie</strong> całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
  244. proceed: Usuń konto
  245. success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
  246. warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci, bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
  247. warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
  248. errors:
  249. '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
  250. '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
  251. '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
  252. '422':
  253. content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
  254. title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
  255. '429': Uduszono
  256. noscript: Aby korzystać z Mastodona, włącz JavaScript.
  257. exports:
  258. blocks: Blokujesz
  259. csv: CSV
  260. follows: Śledzisz
  261. mutes: Wyciszyłeś
  262. storage: Urządzenie przechowujące dane
  263. followers:
  264. domain: Domena
  265. explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto śledzi Twój profil. <strong>Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś śledzony</strong>. Możesz sprawdzać, kto Cię śledzi i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
  266. followers_count: Liczba śledzących
  267. lock_link: Zablokuj swoje konto
  268. purge: Przestań śledzić
  269. success:
  270. one: W trakcie usuwania śledzących z jednej domeny…
  271. other: W trakcie usuwania śledzących z %{count} domen…
  272. true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
  273. unlocked_warning_html: Każdy może cię śledzić, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować, kto Cię śledzi.
  274. unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
  275. generic:
  276. changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
  277. powered_by: uruchomione na %{link}
  278. save_changes: Zapisz zmiany
  279. validation_errors:
  280. one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
  281. other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
  282. imports:
  283. preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
  284. success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
  285. types:
  286. blocking: Lista blokowanych
  287. following: Lista śledzonych
  288. muting: Lista wyciszonych
  289. upload: Załaduj
  290. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie."
  291. landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
  292. media_attachments:
  293. validations:
  294. images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
  295. too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
  296. notification_mailer:
  297. digest:
  298. body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
  299. mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
  300. new_followers_summary:
  301. few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
  302. many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
  303. one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
  304. other: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
  305. subject:
  306. few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  307. many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  308. one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  309. other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  310. favourite:
  311. body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
  312. subject: "%{name} lubi Twój wpis"
  313. follow:
  314. body: "%{name} Cię śledzi!"
  315. subject: "%{name} Cię śledzi"
  316. follow_request:
  317. body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
  318. subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
  319. mention:
  320. body: "%{name} wspomniał Cię w:"
  321. subject: "%{name} Cię wspomniał"
  322. reblog:
  323. body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
  324. subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
  325. pagination:
  326. next: Następna
  327. prev: Poprzednia
  328. truncate: "&hellip;"
  329. remote_follow:
  330. acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
  331. missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
  332. proceed: Śledź
  333. prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
  334. sessions:
  335. activity: Ostatnia aktywność
  336. browser: Przeglądarka
  337. browsers:
  338. alipay: Alipay
  339. blackberry: Blackberry
  340. chrome: Chrome
  341. edge: Microsoft Edge
  342. firefox: Firefox
  343. generic: nieznana przeglądarka
  344. ie: Internet Explorer
  345. micro_messenger: MicroMessenger
  346. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  347. opera: Opera
  348. phantom_js: PhantomJS
  349. qq: QQ Browser
  350. safari: Safari
  351. uc_browser: UCBrowser
  352. weibo: Weibo
  353. current_session: Obecna sesja
  354. description: "%{browser} na %{platform}"
  355. explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
  356. ip: Adres IP
  357. platforms:
  358. adobe_air: Adobe Air
  359. android: Android
  360. blackberry: Blackberry
  361. chrome_os: ChromeOS
  362. firefox_os: Firefox OS
  363. ios: iOS
  364. linux: Linux
  365. mac: macOS
  366. other: nieznana platforma
  367. windows: Windows
  368. windows_mobile: Windows Mobile
  369. windows_phone: Windows Phone
  370. title: Sesje
  371. settings:
  372. authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
  373. back: Powrót do Mastodona
  374. delete: Usuń konto
  375. edit_profile: Edytuj profil
  376. export: Eksportuj dane
  377. followers: Autoryzowani śledzący
  378. import: Importuj dane
  379. preferences: Preferencje
  380. settings: Ustawienia
  381. two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
  382. statuses:
  383. open_in_web: Otwórz w przeglądarce
  384. over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
  385. show_more: Pokaż więcej
  386. visibilities:
  387. private: Tylko dla śledzących
  388. private_long: Widoczne tylko dla śledzących
  389. public: Publiczny
  390. public_long: Widoczne dla wszystkich
  391. unlisted: Niewypisany
  392. unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
  393. stream_entries:
  394. click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
  395. reblogged: podbito
  396. sensitive_content: Wrażliwa zawartość
  397. terms:
  398. body_html: |
  399. <h2>Polityka prywatności</h2>
  400. <h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3>
  401. <p>Zbieramy informacje podane przy rejestracji i treści utworzone w trakcie korzystania z serwisu.</p>
  402. <p>Podczas rejestracji, możesz otrzymać prośbę o podanie adresu e-mail. Możesz jednak odwiedzać stronę bez rejestracji. Adres zostanie zweryfikowany przez kliknięcie w link wysłany w wiadomości. Dzięki temu wiemy, że jesteś właścicielem tego adresu.</p>
  403. <p>Podczas rejestracji i tworzenia postów, Twój adres IP jest zapisywany na naszych serwerach. Możemy też przechowywać adres IP użyty przy każdej operacji w serwisie.</p>
  404. <h3 id="use">Jak wykorzystujemy zebrane informacje?</h3>
  405. <p>Zebrane informacje mogą zostać w jednym z następujących celach:</p>
  406. <ul>
  407. <li>Aby poprawić wrażenia &mdash; informacje o Tobie pomagają w dostosowywaniu serwisu do Twoich potrzeb.</li>
  408. <li>Aby usprawnić stronę &mdash; nieustannie staramy się ulepszyć stronę na podstawie informacji o Tobie i Twoich opinii.</li>
  409. <li>Aby usprawnić obsługę klienta &mdash; informacje pomogą obsłudze klienta utrzymywać kontakt z Tobą.</li>
  410. <li>Aby okazjonalnie wysyłać wiadomości e-mail &mdash; Na podany adres e-mail mogą zostać wysłane wiadomości o wspomnieniu o Tobie we wpisach, przejrzeniu Twojego zgłoszenia i innych interakcji z Tobą.</li>
  411. </ul>
  412. <h3 id="protect">Jak zabezpieczamy dane?</h3>
  413. <p>Korzystamy z wielu zabezpieczeń, aby utrudnić osobom niepowołanym dostęp do danych, które wprowadzasz, publikujesz i czytasz.</p>
  414. <h3 id="data-retention">Jak długo przechowujecie dane?</h3>
  415. <p>Dołożymy wszelkich starań, aby przechowywać:</p>
  416. <ul>
  417. <li>dzienniki serwera zawierające adresy IP przypisane do każdych operacji nie dłużej niż 90 dni.</li>
  418. <li>adresy IP przypisane do użytkowników i ich wpisów nie dłużej niż 5 lat.</li>
  419. </ul>
  420. <h3 id="cookies">Czy używamy plików cookies?</h3>
  421. <p>Tak. Pliki cookies (zwane często ciasteczkami) są małymi zbiorami danych przechowywanych na Twoim dysku przez stronę internetową, aby rozpoznawać przeglądarkę i powiązać ją (jeżeli jesteś zarejestrowany/a) z Twoim kontem, jeżeli na to pozwolisz.</p>
  422. <p>Możemy używać ciasteczek, aby skonfigurować stronę na podstawie zapisanych preferencji, oraz dostosować ją do potrzeb innych użytkowników. Możemy korzystać z usług firm trzecich pomagających w zrozumieniu potrzeb użytkownika. Te usługi nie mogą korzystać ze zdobytych danych w celach innych niż analiza pomagająca ulepszać ten serwis.</p>
  423. <h3 id="disclose">Czy przekazujecie dane podmiotów trzecim?</h3>
  424. <p>Nie dokonujemy transakcji danych pozwalających na identyfikację Twojej osoby umieszczonych na tym serwisie. Nie oznacza to, że nie przekazujemy ich zaufanym podmiotom, które korzystają z nich poufnie. Możemy jednak udostępniać dane, jeżeli jest to wymagane prawnie, lub dla utrzymania bezpieczeństwa strony i innych użytkowników. W celach marketingowych (i podobnych) mogą zostać użyte jedynie dane niepozwalające na identyfikację osoby.</p>
  425. <h3 id="third-party">Odnośniki do treści stron trzecich</h3>
  426. <p>Czasem na stronie mogą pojawić się odnośniki do stron trzecich. Mają one odrębne regulaminy i politykę prywatności. Nie odpowiadamy więc za zawartość tych stron. Dokładamy jednak wszelkich starań, aby nie stanowiły one zagrożenia, prosimy jednak o opinie na temat ich wykorzystania.</p>
  427. <h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>
  428. <p>Ta strona i usługa jest przeznaczona dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli serwer znajduje się na terenie USA i nie masz ukończonych 13 lat, zgodnie z amerykańską ustawą COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) nie możesz korzystać z tego serwisu.</p>
  429. <h3 id="online">Polityka prywatności dotyczy tylko Internetu</h3>
  430. <p>Ta polityka prywatności dotyczy jedynie danych zbieranych w Internecie, nie tych, które przechowywane są na Twoim kompurerze, np. pliki cookies.</p>
  431. <h3 id="consent">Wyrażenie zgody</h3>
  432. <p>Korzystanie ze strony jest równoznaczne z akceptacją naszej polityki prywatności.</p>
  433. <h3 id="changes">Zmiany w naszej polityce prywatności</h3>
  434. <p>Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, zmiany pojawią się na tej stronie.</p>
  435. <p>Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio modyfikowany 31 maja 2013, przetłumaczony 4 lipca 2017. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.</p>
  436. <p>Tekst bazuje na <a href="https://github.com/discourse/discourse">polityce prywatności Discourse</a>.
  437. title: "Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance}"
  438. time:
  439. formats:
  440. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  441. two_factor_authentication:
  442. code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
  443. description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
  444. disable: Wyłącz
  445. enable: Włącz
  446. enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
  447. enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
  448. generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
  449. instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
  450. lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
  451. manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
  452. recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
  453. recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
  454. recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami.
  455. setup: Skonfiguruj
  456. wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
  457. users:
  458. invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
  459. invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny