You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

150 lines
6.2 KiB

  1. ---
  2. es:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
  5. about_this: Acerca de esta instancia
  6. closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
  7. contact: Contacto
  8. description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
  9. domain_count_after: otras instancias
  10. domain_count_before: Conectado a
  11. other_instances: Otras instancias
  12. source_code: Código fuente
  13. status_count_after: estados
  14. status_count_before: Que han escrito
  15. user_count_after: usuarios registrados
  16. user_count_before: Tenemos
  17. accounts:
  18. follow: Seguir
  19. followers: Seguidores
  20. following: Siguiendo
  21. nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
  22. people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
  23. people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
  24. posts: Toots
  25. remote_follow: Seguir
  26. unfollow: Dejar de seguir
  27. application_mailer:
  28. settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
  29. signature: Notificaciones de Mastodon desde %{instance}
  30. view: 'Vista:'
  31. applications:
  32. invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
  33. auth:
  34. change_password: Cambiar contraseña
  35. didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
  36. forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
  37. login: Iniciar sesión
  38. logout: Cerrar sesión
  39. register: Registrarse
  40. resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
  41. reset_password: Restablecer contraseña
  42. set_new_password: Establecer nueva contraseña
  43. authorize_follow:
  44. error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
  45. follow: Seguir
  46. title: Seguir %{acct}
  47. datetime:
  48. distance_in_words:
  49. about_x_hours: "%{count}h"
  50. about_x_months: "%{count}m"
  51. about_x_years: "%{count}y"
  52. almost_x_years: "%{count}y"
  53. half_a_minute: Justo ahora
  54. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  55. less_than_x_seconds: Justo ahora
  56. over_x_years: "%{count}y"
  57. x_days: "%{count}d"
  58. x_minutes: "%{count}m"
  59. x_months: "%{count}m"
  60. x_seconds: "%{count}s"
  61. exports:
  62. blocks: Personas que has bloqueado
  63. csv: CSV
  64. follows: Personas que sigues
  65. storage: Almacenamiento
  66. generic:
  67. changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
  68. powered_by: powered by %{link}
  69. save_changes: Guardar cambios
  70. validation_errors:
  71. one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
  72. other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  73. imports:
  74. preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
  75. success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
  76. types:
  77. blocking: Lista de bloqueados
  78. following: Lista de seguidos
  79. upload: Cargar
  80. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse."
  81. landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrar aquí</a>.
  82. media_attachments:
  83. validations:
  84. images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
  85. too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  86. notification_mailer:
  87. digest:
  88. body: 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:'
  89. mention: "%{name} te ha mencionado en:"
  90. new_followers_summary:
  91. one: "¡Hurra!. Alguien más te ha comenzado a seguir"
  92. other: "¡Genial!. Te han seguido %{count} nuevas personas"
  93. subject:
  94. one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
  95. other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
  96. favourite:
  97. body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
  98. subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
  99. follow:
  100. body: "¡%{name} te está siguiendo!"
  101. subject: "%{name} te está siguiendo"
  102. follow_request:
  103. body: "%{name} ha solicitado seguirte"
  104. subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
  105. mention:
  106. body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
  107. subject: Fuiste mencionado por %{name}
  108. reblog:
  109. body: "%{name} ha retooteado tu estado"
  110. subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
  111. pagination:
  112. next: Próximo
  113. prev: Anterior
  114. remote_follow:
  115. acct: Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir
  116. missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección necesaria para su cuenta.
  117. proceed: Proceder a seguir
  118. prompt: 'Vas a seguir a:'
  119. settings:
  120. authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
  121. back: Volver al inicio
  122. edit_profile: Editar perfil
  123. export: Exportar información
  124. import: Importar
  125. preferences: Preferencias
  126. settings: Ajustes
  127. two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  128. statuses:
  129. open_in_web: Abrir en web
  130. over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
  131. show_more: Mostrar más
  132. visibilities:
  133. private: Sólo mostrar a seguidores
  134. public: Público
  135. unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
  136. stream_entries:
  137. click_to_show: Click para mostrar
  138. reblogged: retooteado
  139. sensitive_content: Contenido sensible
  140. time:
  141. formats:
  142. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  143. two_factor_authentication:
  144. description_html: Sí habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
  145. disable: Deshabilitar
  146. enable: Habilitar
  147. instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
  148. users:
  149. invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
  150. invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto