You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

697 lines
30 KiB

  1. ---
  2. oc:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
  5. about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
  6. about_this: A prepaus d’aquesta instància
  7. closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
  8. contact: Contacte
  9. contact_missing: Pas parametrat
  10. contact_unavailable: Pas disponible
  11. description_headline: Qué es %{domain} ?
  12. domain_count_after: autras instàncias
  13. domain_count_before: Connectat a
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
  16. <p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
  19. humane_approach_title: Un biais mai uman
  20. not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
  21. not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
  22. real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
  23. real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
  24. within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
  25. within_reach_title: Totjorn al costat
  26. find_another_instance: Trobar mai instàncias
  27. generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
  28. hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
  29. learn_more: Ne saber mai
  30. other_instances: Lista d’instàncias
  31. source_code: Còdi font
  32. status_count_after: estatuts
  33. status_count_before: qu’an escrich
  34. user_count_after: personas
  35. user_count_before: Ostal de
  36. what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
  37. accounts:
  38. follow: Sègre
  39. followers: Seguidors
  40. following: Abonaments
  41. media: Mèdias
  42. nothing_here: I a pas res aquí !
  43. people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc
  44. people_who_follow: Lo mond que sègon %{name}
  45. posts: Tuts
  46. posts_with_replies: Tuts amb responsas
  47. remote_follow: Sègre a distància
  48. reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
  49. roles:
  50. admin: Admin
  51. unfollow: Quitar de sègre
  52. admin:
  53. account_moderation_notes:
  54. account: Moderator
  55. create: Crear
  56. created_at: Data
  57. created_msg: Nòta de moderacion ben creada !
  58. delete: Suprimir
  59. destroyed_msg: Nòta de moderacion ben suprimida !
  60. accounts:
  61. are_you_sure: Sètz segur ?
  62. by_domain: Domeni
  63. confirm: Confirmar
  64. confirmed: Confirmat
  65. disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
  66. display_name: Escais-nom
  67. domain: Domeni
  68. edit: Modificar
  69. email: Corrièl
  70. feed_url: Flux URL
  71. followers: Seguidors
  72. followers_url: URL dels seguidors
  73. follows: Abonaments
  74. inbox_url: URL de recepcion
  75. ip: IP
  76. location:
  77. all: Totes
  78. local: Locals
  79. remote: Alonhats
  80. title: Emplaçament
  81. media_attachments: Mèdias ajustats
  82. moderation:
  83. all: Tot
  84. silenced: Rescondut
  85. suspended: Suspendut
  86. title: Moderacion
  87. moderation_notes: Nòtas de moderacion
  88. most_recent_activity: Activitat mai recenta
  89. most_recent_ip: IP mai recenta
  90. not_subscribed: Pas seguidor
  91. order:
  92. alphabetic: Alfabetic
  93. most_recent: Mai recent
  94. title: Ordre
  95. outbox_url: URL Outbox
  96. perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta
  97. profile_url: URL del perfil
  98. protocol: Protocòl
  99. public: Public
  100. push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
  101. redownload: Actualizar los avatars
  102. reset: Reïnicializar
  103. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  104. resubscribe: Se tornar abonar
  105. salmon_url: URL Salmon
  106. search: Cercar
  107. shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
  108. show:
  109. created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
  110. report: rapòrt
  111. targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
  112. silence: Silenci
  113. statuses: Estatuts
  114. subscribe: S’abonar
  115. title: Comptes
  116. undo_silenced: Levar lo silenci
  117. undo_suspension: Levar la suspension
  118. unsubscribe: Se desabonar
  119. username: Nom d’utilizaire
  120. web: Web
  121. custom_emojis:
  122. copied_msg: Còpia locala de l’emoji ben creada
  123. copy: Copiar
  124. copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de l’emoji
  125. created_msg: Emoji ben creat !
  126. delete: Suprimir
  127. destroyed_msg: Emojo ben suprimit !
  128. disable: Desactivar
  129. disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
  130. emoji: Emoji
  131. enable: Activar
  132. enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
  133. image_hint: PNG cap a 50Ko
  134. listed: Listat
  135. new:
  136. title: Ajustar un nòu emoji personal
  137. shortcode: Acorchi
  138. shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
  139. title: Emojis personals
  140. unlisted: Pas listat
  141. update_failed_msg: Mesa a jorn de l’emoji fracasada
  142. updated_msg: Emoji ben mes a jorn !
  143. upload: Enviar
  144. domain_blocks:
  145. add_new: N’ajustar un nòu
  146. created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
  147. destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
  148. domain: Domeni
  149. new:
  150. create: Crear blocatge
  151. hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
  152. severity:
  153. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al mond que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil."
  154. noop: Cap
  155. silence: Silenci
  156. suspend: Suspendre
  157. title: Nòu blocatge domeni
  158. reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
  159. reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
  160. severities:
  161. noop: Cap
  162. silence: Silenci
  163. suspend: Suspendre
  164. severity: Severitat
  165. show:
  166. affected_accounts:
  167. one: Un compte de la basa de donadas tocat
  168. other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
  169. retroactive:
  170. silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
  171. suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
  172. title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
  173. undo: Restablir
  174. title: Blòc de domeni
  175. undo: Restablir
  176. email_domain_blocks:
  177. add_new: Ajustar
  178. created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
  179. delete: Suprimir
  180. destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
  181. domain: Domeni
  182. new:
  183. create: Crear un blocatge
  184. title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
  185. title: Blocatge de domeni de corrièl
  186. instances:
  187. account_count: Comptes coneguts
  188. domain_name: Domeni
  189. reset: Reïnicializar
  190. search: Cercar
  191. title: Instàncias conegudas
  192. reports:
  193. action_taken_by: Mesura menada per
  194. are_you_sure: Es segur ?
  195. comment:
  196. label: Comentari
  197. none: Pas cap
  198. delete: Suprimir
  199. id: ID
  200. mark_as_resolved: Marcat coma resolgut
  201. nsfw:
  202. 'false': Sens contengut sensible
  203. 'true': Contengut sensible activat
  204. report: 'senhalament #%{id}'
  205. report_contents: Contenguts
  206. reported_account: Compte senhalat
  207. reported_by: Senhalat per
  208. resolved: Resolgut
  209. silence_account: Metre lo compte en silenci
  210. status: Estatut
  211. suspend_account: Suspendre lo compte
  212. target: Cibla
  213. title: Senhalament
  214. unresolved: Pas resolguts
  215. view: Veire
  216. settings:
  217. bootstrap_timeline_accounts:
  218. desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
  219. title: Per defaut los nouvenguts sègon
  220. contact_information:
  221. email: Picatz una adreça de corrièl
  222. username: Picatz un nom d’utilizaire
  223. registrations:
  224. closed_message:
  225. desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  226. title: Messatge de barradura de las inscripcions
  227. deletion:
  228. desc_html: Autorizar al monde a suprimir lor compte
  229. title: Possibilitat de suprimir lo compte
  230. open:
  231. desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
  232. title: Inscripcions
  233. site_description:
  234. desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta.<br> Podètz utilizar de balisas HTML, coma <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  235. title: Descripcion del site
  236. site_description_extended:
  237. desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  238. title: Descripcion espandida del site
  239. site_terms:
  240. desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  241. title: Politica de confidencialitat del site
  242. site_title: Títol del site
  243. thumbnail:
  244. desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada.
  245. title: Miniatura de l’instància
  246. timeline_preview:
  247. desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
  248. title: Apercebut flux public
  249. title: Paramètres del site
  250. statuses:
  251. back_to_account: Tornar a la pagina Compte
  252. batch:
  253. delete: Suprimir
  254. nsfw_off: NSFW OFF
  255. nsfw_on: NSFW ON
  256. execute: Lançar
  257. failed_to_execute: Fracàs
  258. media:
  259. hide: Amagar mèdia
  260. show: Mostrar mèdia
  261. title: Mèdia
  262. no_media: Cap mèdia
  263. title: Estatuts del compteAccount statuses
  264. with_media: Amb mèdia
  265. subscriptions:
  266. callback_url: URL de rapèl
  267. confirmed: Confirmat
  268. expires_in: S’acaba dins
  269. last_delivery: Darrièra distribucion
  270. title: WebSub
  271. topic: Subjècte
  272. title: Administracion
  273. admin_mailer:
  274. new_report:
  275. body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
  276. subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
  277. application_mailer:
  278. salutation: "%{name},"
  279. settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
  280. signature: Notificacion de Mastodon sus %{instance}
  281. view: 'Veire :'
  282. applications:
  283. created: Aplicacion ben creada
  284. destroyed: Aplication ben suprimida
  285. invalid_url: L’URL donada es invalida
  286. regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
  287. token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
  288. warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
  289. your_token: Vòstre geton d’accès
  290. auth:
  291. agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">nòstres tèrmes de servici</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
  292. change_password: Seguretat
  293. delete_account: Suprimir lo compte
  294. delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
  295. didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
  296. forgot_password: Senhal oblidat ?
  297. invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
  298. login: Se connectar
  299. logout: Se desconnectar
  300. register: Se marcar
  301. resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
  302. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  303. set_new_password: Picar un nòu senhal
  304. authorize_follow:
  305. error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
  306. follow: Sègre
  307. follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
  308. following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
  309. post_follow:
  310. close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
  311. return: Tornar al perfil
  312. web: Tornar a l’interfàcia Web
  313. title: Sègre %{acct}
  314. date:
  315. abbr_day_names:
  316. - dg
  317. - dl
  318. - dm
  319. - dc
  320. - dj
  321. - dv
  322. - ds
  323. abbr_month_names:
  324. -
  325. - gen
  326. - feb
  327. - mar
  328. - abr
  329. - mai
  330. - jun
  331. - jul
  332. - ago
  333. - set
  334. - oct
  335. - nov
  336. - dec
  337. day_names:
  338. - dimenge
  339. - diluns
  340. - dimars
  341. - dimècres
  342. - dijòus
  343. - divendres
  344. - dissabte
  345. formats:
  346. default: "%e/%m/%Y"
  347. long: Lo %e %B de %Y
  348. short: "%e %b. de %Y"
  349. month_names:
  350. -
  351. - de genièr
  352. - de febrièr
  353. - de març
  354. - d’abrial
  355. - de mai
  356. - de junh
  357. - de julhet
  358. - d’agost
  359. - de setembre
  360. - d’octòbre
  361. - de novembre
  362. - de decembre
  363. order:
  364. - :day
  365. - :month
  366. - :year
  367. datetime:
  368. distance_in_words:
  369. about_x_hours:
  370. one: Fa una ora
  371. other: Fa %{count} oras
  372. about_x_months:
  373. one: Fa un mes
  374. other: Fa %{count} meses
  375. about_x_years:
  376. one: Fa un an
  377. other: Fa %{count} ans
  378. almost_x_years:
  379. one: Fa quasi un an
  380. other: Fa quasi %{count} ans
  381. half_a_minute: Ara
  382. less_than_x_minutes:
  383. one: Fa mens d’una minuta
  384. other: Fa mens de %{count} minutas
  385. less_than_x_seconds:
  386. one: Fa mens d’una segonda
  387. other: Fa mens de %{count} segondas
  388. over_x_years:
  389. one: Fa mai d’un an
  390. other: Fa mai de %{count} ans
  391. x_days:
  392. one: Fa un jorn
  393. other: Fa %{count} jorns
  394. x_minutes:
  395. one: Fa una minuta
  396. other: Fa %{count} minutas
  397. x_months:
  398. one: Fa un mes
  399. other: Fa %{count} meses
  400. x_seconds:
  401. one: Fa una segonda
  402. other: Fa %{count} segondas
  403. x_years:
  404. one: Fa un an
  405. other: Fa %{count} ans
  406. deletes:
  407. bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
  408. confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
  409. description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
  410. proceed: Suprimir lo compte
  411. success_msg: Compte ben suprimit
  412. warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
  413. warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
  414. errors:
  415. '403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
  416. '404': La pagina que recercatz existís pas.
  417. '410': La pagina que cercatz existís pas mai.
  418. '422':
  419. content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
  420. title: Verificacion de seguretat fracassada
  421. '429': Lo servidor mòla (subrecargada)
  422. '500':
  423. content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
  424. title: Aquesta pagina es incorrècta
  425. noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
  426. exports:
  427. blocks: Personas que blocatz
  428. csv: CSV
  429. follows: Personas que seguètz
  430. mutes: Personas rescondudas
  431. storage: Mèdias gardats
  432. followers:
  433. domain: Domeni
  434. explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias.
  435. followers_count: Nombre de seguidors
  436. lock_link: Clavar vòstre compte
  437. purge: Tirar dels seguidors
  438. success:
  439. one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
  440. other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
  441. true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
  442. unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
  443. unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
  444. generic:
  445. changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
  446. powered_by: propulsat per %{link}
  447. save_changes: Salvagardar los cambiaments
  448. validation_errors:
  449. one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
  450. other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
  451. imports:
  452. preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
  453. success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
  454. types:
  455. blocking: Lista de blocatge
  456. following: Lista de mond que seguètz
  457. muting: Lista de mond que volètz pas legir
  458. upload: Importar
  459. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
  460. landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
  461. media_attachments:
  462. validations:
  463. images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
  464. too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
  465. notification_mailer:
  466. digest:
  467. body: 'Trobatz aquí un resumit de çò qu’avètz mancat dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}:'
  468. mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
  469. new_followers_summary:
  470. one: Avètz un nòu seguidor ! Ouà  
  471. other: Avètz %{count} nòus seguidors ! Qué crane !
  472. subject:
  473. one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  474. other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  475. favourite:
  476. body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
  477. subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  478. follow:
  479. body: "%{name} vos sèc ara !"
  480. subject: "%{name} vos sèc ara"
  481. follow_request:
  482. body: "%{name} a demandat a vos sègre"
  483. subject: 'Demanda d’abonament : %{name}'
  484. mention:
  485. body: "%{name} vos a mencionat dins :"
  486. subject: "%{name} vos a mencionat"
  487. reblog:
  488. body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
  489. subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
  490. number:
  491. human:
  492. decimal_units:
  493. format: "%n%u"
  494. units:
  495. billion: B
  496. million: M
  497. quadrillion: Q
  498. thousand: K
  499. trillion: T
  500. unit: ''
  501. pagination:
  502. next: Seguent
  503. prev: Precedent
  504. truncate: "&hellip;"
  505. preferences:
  506. languages: Lengas
  507. other: Autre
  508. publishing: Publicar
  509. web: Interfàcia Web
  510. push_notifications:
  511. favourite:
  512. title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  513. follow:
  514. title: "%{name} vos sèc ara"
  515. group:
  516. title: "%{count} notificacions"
  517. mention:
  518. action_boost: Partejar
  519. action_expand: Ne veire mai
  520. action_favourite: Ajustar als favorits
  521. title: "%{name} vos a mencionat"
  522. reblog:
  523. title: "%{name} a partejat vòstre estatut"
  524. remote_follow:
  525. acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
  526. missing_resource: URL de redireccion pas trobada
  527. proceed: Contunhatz per sègre
  528. prompt: 'Sètz per sègre :'
  529. sessions:
  530. activity: Darrièra activitat
  531. browser: Navigator
  532. browsers:
  533. alipay: Alipay
  534. blackberry: Blackberry
  535. chrome: Chrome
  536. edge: Microsoft Edge
  537. firefox: Firefox
  538. generic: Navigator desconegut
  539. ie: Internet Explorer
  540. micro_messenger: MicroMessenger
  541. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  542. opera: Opera
  543. phantom_js: PhantomJS
  544. qq: QQ Browser
  545. safari: Safari
  546. uc_browser: UCBrowser
  547. weibo: Weibo
  548. current_session: Session en cors
  549. description: "%{browser} sus %{platform}"
  550. explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
  551. ip: IP
  552. platforms:
  553. adobe_air: Adobe Air
  554. android: Android
  555. blackberry: Blackberry
  556. chrome_os: ChromeOS
  557. firefox_os: Firefox OS
  558. ios: iOS
  559. linux: Linux
  560. mac: Mac
  561. other: plataforma desconeguda
  562. windows: Windows
  563. windows_mobile: Windows Mobile
  564. windows_phone: Windows Phone
  565. revoke: Revocar
  566. revoke_success: Session ben revocada
  567. title: Sessions
  568. settings:
  569. authorized_apps: Aplicacions autorizadas
  570. back: Tornar a Mastodon
  571. delete: Supression de compte
  572. development: Desvolopament
  573. edit_profile: Modificar lo perfil
  574. export: Export donadas
  575. followers: Seguidors autorizats
  576. import: Importar
  577. notifications: Notificacions
  578. preferences: Preferéncias
  579. settings: Paramètres
  580. two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
  581. your_apps: Vòstras aplicacions
  582. statuses:
  583. open_in_web: Dobrir sul web
  584. over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
  585. pin_errors:
  586. limit: Tròp de tuts penjats
  587. ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
  588. private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
  589. reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
  590. show_more: Ne veire mai
  591. visibilities:
  592. private: Seguidors solament
  593. private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
  594. public: Public
  595. public_long: Tot lo mond pòt veire
  596. unlisted: Pas listat
  597. unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public
  598. stream_entries:
  599. click_to_show: Clicatz per veire
  600. pinned: Tut penjat
  601. reblogged: a partejat
  602. sensitive_content: Contengut sensible
  603. terms:
  604. body_html: |
  605. <h2>Politica de confidencialitat</h2>
  606. <h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
  607. <p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p>
  608. <p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p>
  609. <p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p>
  610. <h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
  611. <p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
  612. <ul>
  613. <li>Per personalizar vòstre experiéncia &mdash; vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li>
  614. <li>Per melhorar nòstre site &mdash; s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li>
  615. <li>Per melhorar nòstre servici client &mdash; vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li>
  616. <li>Per enviar periodicament de corrièls &mdash; Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
  617. </ul>
  618. <h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
  619. <p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p>
  620. <h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
  621. <p>Farem esfòrces per :</p>
  622. <ul>
  623. <li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
  624. <li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li>
  625. </ul>
  626. <h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3>
  627. <p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
  628. <p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p>
  629. <h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
  630. <p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p>
  631. <h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3>
  632. <p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p>
  633. <h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3>
  634. <p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
  635. <h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3>
  636. <p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p>
  637. <h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3>
  638. <p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p>
  639. <h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
  640. <p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
  641. <p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p>
  642. <p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
  643. title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
  644. themes:
  645. default: Mastodon
  646. time:
  647. formats:
  648. default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
  649. two_factor_authentication:
  650. code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
  651. description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
  652. disable: Desactivar
  653. enable: Activar
  654. enabled: Autentificacion en dos temps activada
  655. enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
  656. generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
  657. instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
  658. lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
  659. manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
  660. recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
  661. recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
  662. recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
  663. setup: Paramètres
  664. wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
  665. users:
  666. invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
  667. invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
  668. signed_in_as: Session a