|
|
- ---
- pl:
- about:
- about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz — nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
- about_this: O tej instancji
- apps: Aplikacje
- business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
- closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta.
- contact: Kontakt
- description_headline: Czym jest %{domain}?
- domain_count_after: instancji
- domain_count_before: Serwer połączony z
- features:
- api: Otwarte API dla aplikacji i usług
- blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i ukrywania
- characters: 500 znaków na wpis
- chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
- ethics: 'Etyczne założenia: nie śledzimy, bez reklam'
- gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
- privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
- public: Publiczne osie czasu
- features_headline: Co wyróżnia Mastodona
- get_started: Rozpocznijmy!
- links: Odnośniki
- other_instances: Inne instancje
- source_code: Kod źródłowy
- status_count_after: wpisów
- status_count_before: Są autorami
- terms: Regulamin
- user_count_after: użytkowników
- user_count_before: Z serwera korzysta
- version: Wersja
- accounts:
- follow: Śledź
- followers: Śledzących
- following: Śledzi
- nothing_here: Niczego tu nie ma!
- people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
- people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
- posts: Wpisy
- remote_follow: Zdalne śledzenie
- reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.
- unfollow: Przestań śledzić
- activitypub:
- activity:
- announce:
- name: "%{account_name} udostępnił(a) aktywność."
- create:
- name: "%{account_name} utworzył(a) wpis."
- outbox:
- name: "Skrzynka %{account_name}"
- summary: Zbiór aktywności użytkownika %{account_name}.
- admin:
- accounts:
- are_you_sure: Jesteś tego pewien?
- confirm: Potwierdź
- confirmed: Potwierdzono
- disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
- display_name: Wyświetlana nazwa
- domain: Domena
- edit: Edytuj
- email: Adres e-mail
- feed_url: Adres kanału
- followers: Obserwujący
- follows: Obserwacje
- ip: Adres IP
- location:
- all: Wszystkie
- local: Lokalne
- remote: Zdalne
- title: Położenie
- media_attachments: Załączniki multimedialne
- moderation:
- all: Wszystko
- silenced: Wyciszone
- suspended: Zawieszone
- title: Moderacja
- most_recent_activity: Najnowsza aktywność
- most_recent_ip: Najnowsze IP
- not_subscribed: Nie zasubskrybowano
- order:
- alphabetic: Alfabetycznie
- most_recent: Najnowsze
- title: Kolejność
- perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
- profile_url: Adres profilu
- public: Publiczne
- push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
- redownload: Odśwież awatar
- reset: Resetuj
- reset_password: Resetuj hasło
- resubscribe: Ponów subskrypcję
- salmon_url: Adres Salmon
- search: Szukaj
- show:
- created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
- report: zgłoszenie
- targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
- silence: Cisza
- statuses: Statusy
- subscribe: Subskrybuj
- title: Konta
- undo_silenced: Cofnij wyciszenie
- undo_suspension: Cofnij zawieszenie
- unsubscribe: Przestań subskrybować
- username: Nazwa użytkownika
- web: Sieć
- domain_blocks:
- add_new: Dodaj nową
- created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
- destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
- domain: Domena
- new:
- create: Utwórz blokadę
- hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
- severity:
- desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika niewidoczne dla osób, które go nie obserwują. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
- silence: Wycisz
- suspend: Zawieś
- title: Nowa blokada domen
- reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
- reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
- severities:
- silence: Wycisz
- suspend: Zawieś
- severity: Priorytet
- show:
- affected_accounts:
- one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
- other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
- retroactive:
- silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
- suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
- title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
- undo: Cofnij
- title: Blokady domen
- undo: Cofnij
- instances:
- account_count: Znane konta
- domain_name: Domena
- title: Znane instancje
- reports:
- action_taken_by: Akcja podjęta przez
- are_you_sure: Czy na pewno?
- comment:
- label: Komentarz
- none: Brak
- delete: Usuń
- id: Identyfikator
- mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
- nsfw:
- 'false': Nie oznaczaj jako NSFW
- 'true': Oznaczaj jako NSFW
- report: 'Zgłoszenie #%{id}'
- report_contents: Zawartość
- reported_account: Zgłoszone konto
- reported_by: Zgłoszone przez
- resolved: Rozwiązano
- silence_account: Wycisz konto
- status: Status
- suspend_account: Zawieś konto
- target: Cel
- title: Zgłoszenia
- unresolved: Nierozwiązane
- view: Wyświetl
- settings:
- contact_information:
- email: Wprowadź publiczny adres e-mail
- label: Informacje kontaktowe
- username: Wprowadź nazwę użytkownika
- registrations:
- closed_message:
- desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji<br>nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
- title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
- open:
- disabled: Nieaktywna
- enabled: Aktywna
- title: Otwarta rejestracja
- setting: Ustawienie
- site_description:
- desc_html: Wyświetlany jako nagłówek na stronie głównej oraz jako meta tag.<br>Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności z <code><a></code> i <code><em></code>.
- title: Opis strony
- site_description_extended:
- desc_html: Wyświetlany w rozszerzonych informacjach o stronie<br>Możesz korzystać z tagów HTML
- title: Extended site description
- site_terms:
- desc_html: Wyświetlana na stronie zasad użytkowania<br>Możesz używać tagów HTML
- title: Polityka prywatności strony
- site_title: Tytuł strony
- title: Ustawienia strony
- subscriptions:
- callback_url: URL zwrotny
- confirmed: Potwierdzono
- expires_in: Wygasa
- last_delivery: Ostatnio doręczono
- title: PubSubHubbub
- topic: Temat
- title: Administracja
- admin_mailer:
- new_report:
- body: "Użytkownik %{reporter} zgłosił %{target}"
- subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
- application_mailer:
- settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
- signature: Powiadomienie Mastodona z instancji %{instance}
- view: 'Zobacz:'
- applications:
- invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
- auth:
- change_password: Bezpieczeństwo
- delete_account: Usunięcie konta
- delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
- didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
- forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
- login: Zaloguj się
- logout: Wyloguj się
- register: Rejestracja
- resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
- reset_password: Zresetuj hasło
- set_new_password: Ustaw nowe hasło
- authorize_follow:
- error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
- follow: Śledź
- prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
- title: Śledź %{acct}
- datetime:
- distance_in_words:
- about_x_hours: "%{count}h"
- about_x_months: "%{count} miesięcy"
- about_x_years: "%{count} lat"
- almost_x_years: "%{count} lat"
- half_a_minute: Przed chwilą
- less_than_x_minutes: "%{count}min"
- less_than_x_seconds: Przed chwilą
- over_x_years: "%{count} lat"
- x_days: "%{count} dni"
- x_minutes: "%{count}min"
- x_months: "%{count} miesięcy"
- x_seconds: "%{count}s"
- deletes:
- bad_password_msg: Niezła próba, hakerze! Wprowadzono nieprawidłowe hasło
- confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
- description_html: Ta opcja usunie <strong>bezpowrotnie i nieodwracalnie</strong> całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
- proceed: Usuń konto
- success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
- warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci, bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
- warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
- errors:
- '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
- '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
- '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
- '422':
- content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
- title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
- '429': Uduszono
- noscript: Aby korzystać z Mastodona, włącz JavaScript.
- exports:
- blocks: Blokujesz
- csv: CSV
- follows: Śledzisz
- mutes: Wyciszyłeś
- storage: Urządzenie przechowujące dane
- followers:
- domain: Domena
- explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto Cię obserwuje. <strong>Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś obserwowany</strong>. Możesz sprawdzać swoich obserwowanych i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
- followers_count: Liczba obserwujących
- lock_link: Zablokuj swoje konto
- purge: Usuń z obserwujących
- success:
- one: W trakcie usuwania obserwujcych z jednej domeny…
- other: W trakcie usuwania obserwujących z %{count} domen…
- true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
- unlocked_warning_html: Każdy może cię zaobserwować, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować obserwujących.
- unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
- generic:
- changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
- powered_by: uruchomione na %{link}
- save_changes: Zapisz zmiany
- validation_errors:
- one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
- other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
- imports:
- preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
- success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
- types:
- blocking: Lista blokowanych
- following: Lista śledzonych
- muting: Lista wyciszonych
- upload: Załaduj
- landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie."
- landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
- media_attachments:
- validations:
- images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
- too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
- notification_mailer:
- digest:
- body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
- mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
- new_followers_summary:
- few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
- many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
- one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
- other: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
- subject:
- few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
- many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
- one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
- other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
- favourite:
- body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
- subject: "%{name} lubi Twój wpis"
- follow:
- body: "%{name} Cię śledzi!"
- subject: "%{name} Cię śledzi"
- follow_request:
- body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
- subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
- mention:
- body: "%{name} wspomniał Cię w:"
- subject: "%{name} Cię wspomniał"
- reblog:
- body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
- subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
- pagination:
- next: Następna
- prev: Poprzednia
- truncate: "…"
- remote_follow:
- acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
- missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
- proceed: Śledź
- prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
- sessions:
- activity: Ostatnia aktywność
- browser: Przeglądarka
- browsers:
- alipay: Alipay
- blackberry: Blackberry
- chrome: Chrome
- edge: Microsoft Edge
- firefox: Firefox
- generic: nieznana przeglądarka
- ie: Internet Explorer
- micro_messenger: MicroMessenger
- nokia: Nokia S40 Ovi Browser
- opera: Opera
- phantom_js: PhantomJS
- qq: QQ Browser
- safari: Safari
- uc_browser: UCBrowser
- weibo: Weibo
- current_session: Obecna sesja
- description: "%{browser} na %{platform}"
- explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
- ip: Adres IP
- platforms:
- adobe_air: Adobe Air
- android: Android
- blackberry: Blackberry
- chrome_os: ChromeOS
- firefox_os: Firefox OS
- ios: iOS
- linux: Linux
- mac: macOS
- other: nieznana platforma
- windows: Windows
- windows_mobile: Windows Mobile
- windows_phone: Windows Phone
- title: Sesje
- settings:
- authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
- back: Powrót do Mastodona
- delete: Usuń konto
- edit_profile: Edytuj profil
- export: Eksportuj dane
- followers: Autoryzowani obserwujący
- import: Importuj dane
- preferences: Preferencje
- settings: Ustawienia
- two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
- statuses:
- open_in_web: Otwórz w przeglądarce
- over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
- show_more: Pokaż więcej
- visibilities:
- private: Tylko dla śledzących
- private_long: Widoczne tylko obserwowanych
- public: Publiczny
- public_long: Widoczne dla wszystkich
- unlisted: Niewypisany
- unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
- stream_entries:
- click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
- reblogged: podbito
- sensitive_content: Wrażliwa zawartość
- terms:
- body_html: |
- <h2>Polityka prywatności</h2>
-
- <h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3>
-
- <p>Zbieramy informacje podane przy rejestracji i treści utworzone w trakcie korzystania z serwisu.</p>
-
- <p>Podczas rejestracji, możesz otrzymać prośbę o podanie adresu e-mail. Możesz jednak odwiedzać stronę bez rejestracji. Adres zostanie zweryfikowany przez kliknięcie w link wysłany w wiadomości. Dzięki temu wiemy, że jesteś właścicielem tego adresu.</p>
-
- <p>Podczas rejestracji i tworzenia postów, Twój adres IP jest zapisywany na naszych serwerach. Możemy też przechowywać adres IP użyty przy każdej operacji w serwisie.</p>
-
- <h3 id="use">Jak wykorzystujemy zebrane informacje?</h3>
-
- <p>Zebrane informacje mogą zostać w jednym z następujących celach:</p>
-
- <ul>
- <li>Aby poprawić wrażenia — informacje o Tobie pomagają w dostosowywaniu serwisu do Twoich potrzeb.</li>
- <li>Aby usprawnić stronę — nieustannie staramy się ulepszyć stronę na podstawie informacji o Tobie i Twoich opinii.</li>
- <li>Aby usprawnić obsługę klienta — informacje pomogą obsłudze klienta utrzymywać kontakt z Tobą.</li>
- <li>Aby okazjonalnie wysyłać wiadomości e-mail — Na podany adres e-mail mogą zostać wysłane wiadomości o wspomnieniu o Tobie we wpisach, przejrzeniu Twojego zgłoszenia i innych interakcji z Tobą.</li>
- </ul>
-
- <h3 id="protect">Jak zabezpieczamy dane?</h3>
-
- <p>Korzystamy z wielu zabezpieczeń, aby utrudnić osobom niepowołanym dostęp do danych, które wprowadzasz, publikujesz i czytasz.</p>
-
- <h3 id="data-retention">Jak długo przechowujecie dane?</h3>
-
- <p>Dołożymy wszelkich starań, aby przechowywać:</p>
-
- <ul>
- <li>dzienniki serwera zawierające adresy IP przypisane do każdych operacji nie dłużej niż 90 dni.</li>
- <li>adresy IP przypisane do użytkowników i ich wpisów nie dłużej niż 5 lat.</li>
- </ul>
-
- <h3 id="cookies">Czy używamy plików cookies?</h3>
-
- <p>Tak. Pliki cookies (zwane często ciasteczkami) są małymi zbiorami danych przechowywanych na Twoim dysku przez stronę internetową, aby rozpoznawać przeglądarkę i powiązać ją (jeżeli jesteś zarejestrowany/a) z Twoim kontem, jeżeli na to pozwolisz.</p>
-
- <p>Możemy używać ciasteczek, aby skonfigurować stronę na podstawie zapisanych preferencji, oraz dostosować ją do potrzeb innych użytkowników. Możemy korzystać z usług firm trzecich pomagających w zrozumieniu potrzeb użytkownika. Te usługi nie mogą korzystać ze zdobytych danych w celach innych niż analiza pomagająca ulepszać ten serwis.</p>
-
- <h3 id="disclose">Czy przekazujecie dane podmiotów trzecim?</h3>
-
- <p>Nie dokonujemy transakcji danych pozwalających na identyfikację Twojej osoby umieszczonych na tym serwisie. Nie oznacza to, że nie przekazujemy ich zaufanym podmiotom, które korzystają z nich poufnie. Możemy jednak udostępniać dane, jeżeli jest to wymagane prawnie, lub dla utrzymania bezpieczeństwa strony i innych użytkowników. W celach marketingowych (i podobnych) mogą zostać użyte jedynie dane niepozwalające na identyfikację osoby.</p>
-
- <h3 id="third-party">Odnośniki do treści stron trzecich</h3>
-
- <p>Czasem na stronie mogą pojawić się odnośniki do stron trzecich. Mają one odrębne regulaminy i politykę prywatności. Nie odpowiadamy więc za zawartość tych stron. Dokładamy jednak wszelkich starań, aby nie stanowiły one zagrożenia, prosimy jednak o opinie na temat ich wykorzystania.</p>
-
- <h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>
-
- <p>Ta strona i usługa jest przeznaczona dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli serwer znajduje się na terenie USA i nie masz ukończonych 13 lat, zgodnie z amerykańską ustawą COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) nie możesz korzystać z tego serwisu.</p>
-
- <h3 id="online">Polityka prywatności dotyczy tylko Internetu</h3>
-
- <p>Ta polityka prywatności dotyczy jedynie danych zbieranych w Internecie, nie tych, które przechowywane są na Twoim kompurerze, np. pliki cookies.</p>
-
- <h3 id="consent">Wyrażenie zgody</h3>
-
- <p>Korzystanie ze strony jest równoznaczne z akceptacją naszej polityki prywatności.</p>
-
- <h3 id="changes">Zmiany w naszej polityce prywatności</h3>
-
- <p>Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, zmiany pojawią się na tej stronie.</p>
-
- <p>Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio modyfikowany 31 maja 2013, przetłumaczony 4 lipca 2017. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.</p>
-
- <p>Tekst bazuje na <a href="https://github.com/discourse/discourse">polityce prywatności Discourse</a>.
- title: "Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance}"
- time:
- formats:
- default: "%b %d, %Y, %H:%M"
- two_factor_authentication:
- code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
- description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
- disable: Wyłącz
- enable: Włącz
- enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
- enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
- generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
- instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
- lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
- manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
- recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
- recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
- recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami.
- setup: Skonfiguruj
- wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
- users:
- invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
- invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
|