You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

684 lines
30 KiB

  1. ---
  2. oc:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
  5. about_hashtag_html: Vaquí los estatuts publics ligats a <strong>#%{hashtag}</strong>. Podètz interagir amb eles s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse.
  6. about_this: A prepaus d’aquesta instància
  7. closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
  8. contact: Contacte
  9. contact_missing: Pas parametrat
  10. contact_unavailable: Pas disponible
  11. description_headline: Qué es %{domain} ?
  12. domain_count_after: autras instàncias
  13. domain_count_before: Connectat a
  14. extended_description_html: |
  15. <h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
  16. <p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
  17. features:
  18. humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
  19. humane_approach_title: Un biais mai uman
  20. not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
  21. not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
  22. real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
  23. real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
  24. within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
  25. within_reach_title: Totjorn al costat
  26. find_another_instance: Trobar mai instàncias
  27. generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
  28. hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
  29. learn_more: Ne saber mai
  30. other_instances: Lista d’instàncias
  31. source_code: Còdi font
  32. status_count_after: estatuts
  33. status_count_before: qu’an escrich
  34. user_count_after: personas
  35. user_count_before: Ostal de
  36. what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
  37. accounts:
  38. follow: Sègre
  39. followers: Seguidors
  40. following: Abonaments
  41. media: Mèdias
  42. nothing_here: I a pas res aquí !
  43. people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc
  44. people_who_follow: Lo mond que sègon %{name}
  45. posts: Tuts
  46. posts_with_replies: Tuts amb responsas
  47. remote_follow: Sègre a distància
  48. reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
  49. roles:
  50. admin: Admin
  51. unfollow: Quitar de sègre
  52. admin:
  53. accounts:
  54. are_you_sure: Sètz segur ?
  55. confirm: Confirmar
  56. confirmed: Confirmat
  57. disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
  58. display_name: Escais-nom
  59. domain: Domeni
  60. edit: Modificar
  61. email: Corrièl
  62. feed_url: Flux URL
  63. followers: Seguidors
  64. followers_url: URL dels seguidors
  65. follows: Abonaments
  66. inbox_url: URL de recepcion
  67. ip: IP
  68. location:
  69. all: Tot
  70. local: Local
  71. remote: Alonhat
  72. title: Emplaçament
  73. media_attachments: Mèdias ajustats
  74. moderation:
  75. all: Tot
  76. silenced: Rescondut
  77. suspended: Suspendut
  78. title: Moderacion
  79. most_recent_activity: Activitat mai recenta
  80. most_recent_ip: IP mai recenta
  81. not_subscribed: Pas seguidor
  82. order:
  83. alphabetic: Alfabetic
  84. most_recent: Mai recent
  85. title: Ordre
  86. outbox_url: URL Outbox
  87. perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta
  88. profile_url: URL del perfil
  89. protocol: Protocòl
  90. public: Public
  91. push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
  92. redownload: Actualizar los avatars
  93. reset: Reïnicializar
  94. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  95. resubscribe: Se tornar abonar
  96. salmon_url: URL Salmon
  97. search: Cercar
  98. shared_inbox_url: URL de recepcion partejada
  99. show:
  100. created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
  101. report: rapòrt
  102. targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
  103. silence: Silenci
  104. statuses: Estatuts
  105. subscribe: S’abonar
  106. title: Comptes
  107. undo_silenced: Levar lo silenci
  108. undo_suspension: Levar la suspension
  109. unsubscribe: Se desabonar
  110. username: Nom d’utilizaire
  111. web: Web
  112. custom_emojis:
  113. copied_msg: Còpia locale de l’emoji ben creada
  114. copy: Copiar
  115. copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locale de l’emoji
  116. created_msg: Emoji ben creat !
  117. delete: Suprimir
  118. destroyed_msg: Emojo ben suprimit !
  119. disable: Desactivar
  120. disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
  121. emoji: Emoji
  122. enable: Activar
  123. enabled_msg: Aqueste emoji es ben activat
  124. image_hint: PNG cap a 50Ko
  125. new:
  126. title: Ajustar un nòu emoji personal
  127. shortcode: Acorchi
  128. shortcode_hint: Almens 2 caractèrs, solament alfanumerics e jonhent bas
  129. title: Emojis personals
  130. upload: Enviar
  131. domain_blocks:
  132. add_new: N’ajustar un nòu
  133. created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
  134. destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
  135. domain: Domeni
  136. new:
  137. create: Crear blocatge
  138. hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
  139. severity:
  140. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al mond que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil."
  141. noop: Cap
  142. silence: Silenci
  143. suspend: Suspendre
  144. title: Nòu blocatge domeni
  145. reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
  146. reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
  147. severities:
  148. noop: Cap
  149. silence: Silenci
  150. suspend: Suspendre
  151. severity: Severitat
  152. show:
  153. affected_accounts:
  154. one: Un compte de la basa de donadas tocat
  155. other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
  156. retroactive:
  157. silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
  158. suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
  159. title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
  160. undo: Restablir
  161. title: Blòc de domeni
  162. undo: Restablir
  163. email_domain_blocks:
  164. add_new: Ajustar
  165. created_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben plaçat
  166. delete: Suprimir
  167. destroyed_msg: Blocatge del domeni de corrièl ben levat
  168. domain: Domeni
  169. new:
  170. create: Crear un blocatge
  171. title: Nòu blocatge de domeni de corrièl
  172. title: Blocatge de domeni de corrièl
  173. instances:
  174. account_count: Comptes coneguts
  175. domain_name: Domeni
  176. reset: Reïnicializar
  177. search: Cercar
  178. title: Instàncias conegudas
  179. reports:
  180. action_taken_by: Mesura menada per
  181. are_you_sure: Es segur ?
  182. comment:
  183. label: Comentari
  184. none: Pas cap
  185. delete: Suprimir
  186. id: ID
  187. mark_as_resolved: Marcat coma resolgut
  188. nsfw:
  189. 'false': Sens contengut sensible
  190. 'true': Contengut sensible activat
  191. report: 'senhalament #%{id}'
  192. report_contents: Contenguts
  193. reported_account: Compte senhalat
  194. reported_by: Senhalat per
  195. resolved: Resolgut
  196. silence_account: Metre lo compte en silenci
  197. status: Estatut
  198. suspend_account: Suspendre lo compte
  199. target: Cibla
  200. title: Senhalament
  201. unresolved: Pas resolguts
  202. view: Veire
  203. settings:
  204. bootstrap_timeline_accounts:
  205. desc_html: Separatz los noms d’utilizaire amb de virgula. Pas que los comptes locals e pas clavats foncionaràn. Se lo camp es void los admins seràn selecionats.
  206. title: Per defaut los nouvenguts sègon
  207. contact_information:
  208. email: Picatz una adreça de corrièl
  209. username: Picatz un nom d’utilizaire
  210. registrations:
  211. closed_message:
  212. desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  213. title: Messatge de barradura de las inscripcions
  214. deletion:
  215. desc_html: Autorizar al monde a suprimir lor compte
  216. title: Possibilitat de suprimir lo compte
  217. open:
  218. desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
  219. title: Inscripcions
  220. site_description:
  221. desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta.<br> Podètz utilizar de balisas HTML, coma <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  222. title: Descripcion del site
  223. site_description_extended:
  224. desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  225. title: Descripcion espandida del site
  226. site_terms:
  227. desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
  228. title: Politica de confidencialitat del site
  229. site_title: Títol del site
  230. thumbnail:
  231. desc_html: Servís pels apercebuts via OpenGraph e las API. Talha de 1200x630px recomandada.
  232. title: Miniatura de l’instància
  233. timeline_preview:
  234. desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
  235. title: Apercebut flux public
  236. title: Paramètres del site
  237. statuses:
  238. back_to_account: Tornar a la pagina Compte
  239. batch:
  240. delete: Suprimir
  241. nsfw_off: NSFW OFF
  242. nsfw_on: NSFW ON
  243. execute: Lançar
  244. failed_to_execute: Fracàs
  245. media:
  246. hide: Amagar mèdia
  247. show: Mostrar mèdia
  248. title: Mèdia
  249. no_media: Cap mèdia
  250. title: Estatuts del compteAccount statuses
  251. with_media: Amb mèdia
  252. subscriptions:
  253. callback_url: URL de rapèl
  254. confirmed: Confirmat
  255. expires_in: S’acaba dins
  256. last_delivery: Darrièra distribucion
  257. title: WebSub
  258. topic: Subjècte
  259. title: Administracion
  260. admin_mailer:
  261. new_report:
  262. body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
  263. subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
  264. application_mailer:
  265. salutation: "%{name},"
  266. settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
  267. signature: Notificacion de Mastodon sus %{instance}
  268. view: 'Veire :'
  269. applications:
  270. created: Aplicacion ben creada
  271. destroyed: Aplication ben suprimida
  272. invalid_url: L’URL donada es invalida
  273. regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
  274. token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
  275. warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
  276. your_token: Vòstre geton d’accès
  277. auth:
  278. agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">nòstres tèrmes de servici</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
  279. change_password: Seguretat
  280. delete_account: Suprimir lo compte
  281. delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
  282. didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
  283. forgot_password: Senhal oblidat ?
  284. invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
  285. login: Se connectar
  286. logout: Se desconnectar
  287. register: Se marcar
  288. resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
  289. reset_password: Reïnicializar lo senhal
  290. set_new_password: Picar un nòu senhal
  291. authorize_follow:
  292. error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
  293. follow: Sègre
  294. follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
  295. following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
  296. post_follow:
  297. close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
  298. return: Tornar al perfil
  299. web: Tornar a l’interfàcia Web
  300. title: Sègre %{acct}
  301. date:
  302. abbr_day_names:
  303. - dg
  304. - dl
  305. - dm
  306. - dc
  307. - dj
  308. - dv
  309. - ds
  310. abbr_month_names:
  311. -
  312. - gen
  313. - feb
  314. - mar
  315. - abr
  316. - mai
  317. - jun
  318. - jul
  319. - ago
  320. - set
  321. - oct
  322. - nov
  323. - dec
  324. day_names:
  325. - dimenge
  326. - diluns
  327. - dimars
  328. - dimècres
  329. - dijòus
  330. - divendres
  331. - dissabte
  332. formats:
  333. default: "%e/%m/%Y"
  334. long: Lo %-d %b de %Y
  335. short: "%e %B"
  336. month_names:
  337. -
  338. - de genièr
  339. - de febrièr
  340. - de març
  341. - d’abrial
  342. - de mai
  343. - de junh
  344. - de julhet
  345. - d’agost
  346. - de setembre
  347. - d’octòbre
  348. - de novembre
  349. - de decembre
  350. order:
  351. - :day
  352. - :month
  353. - :year
  354. datetime:
  355. distance_in_words:
  356. about_x_hours:
  357. one: Fa una ora
  358. other: Fa %{count} oras
  359. about_x_months:
  360. one: Fa un mes
  361. other: Fa %{count} meses
  362. about_x_years:
  363. one: Fa un an
  364. other: Fa %{count} ans
  365. almost_x_years:
  366. one: Fa quasi un an
  367. other: Fa quasi %{count} ans
  368. half_a_minute: Ara
  369. less_than_x_minutes:
  370. one: Fa mens d’una minuta
  371. other: Fa mens de %{count} minutas
  372. less_than_x_seconds:
  373. one: Fa mens d’una segonda
  374. other: Fa mens de %{count} segondas
  375. over_x_years:
  376. one: Fa mai d’un an
  377. other: Fa mai de %{count} ans
  378. x_days:
  379. one: Fa un jorn
  380. other: Fa %{count} jorns
  381. x_minutes:
  382. one: Fa una minuta
  383. other: Fa %{count} minutas
  384. x_months:
  385. one: Fa un mes
  386. other: Fa %{count} meses
  387. x_seconds:
  388. one: Fa una segonda
  389. other: Fa %{count} segondas
  390. x_years:
  391. one: Fa un an
  392. other: Fa %{count} ans
  393. deletes:
  394. bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
  395. confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
  396. description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
  397. proceed: Suprimir lo compte
  398. success_msg: Compte ben suprimit
  399. warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
  400. warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
  401. errors:
  402. '403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
  403. '404': La pagina que recercatz existís pas.
  404. '410': La pagina que cercatz existís pas mai.
  405. '422':
  406. content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
  407. title: Verificacion de seguretat fracassada
  408. '429': Lo servidor mòla (subrecargada)
  409. '500':
  410. content: Un quicomet a pas foncionat coma caliá.
  411. title: Aquesta pagina es incorrècta
  412. noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
  413. exports:
  414. blocks: Personas que blocatz
  415. csv: CSV
  416. follows: Personas que seguètz
  417. mutes: Personas rescondudas
  418. storage: Mèdias gardats
  419. followers:
  420. domain: Domeni
  421. explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias.
  422. followers_count: Nombre de seguidors
  423. lock_link: Clavar vòstre compte
  424. purge: Tirar dels seguidors
  425. success:
  426. one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
  427. other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
  428. true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
  429. unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
  430. unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
  431. generic:
  432. changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
  433. powered_by: propulsat per %{link}
  434. save_changes: Salvagardar los cambiaments
  435. validation_errors:
  436. one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
  437. other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
  438. imports:
  439. preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
  440. success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
  441. types:
  442. blocking: Lista de blocatge
  443. following: Lista de mond que seguètz
  444. muting: Lista de mond que volètz pas legir
  445. upload: Importar
  446. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
  447. landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
  448. media_attachments:
  449. validations:
  450. images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
  451. too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
  452. notification_mailer:
  453. digest:
  454. body: 'Trobatz aquí un resumit de çò qu’avètz mancat dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}:'
  455. mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
  456. new_followers_summary:
  457. one: Avètz un nòu seguidor ! Ouà  
  458. other: Avètz %{count} nòus seguidors ! Qué crane !
  459. subject:
  460. one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  461. other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
  462. favourite:
  463. body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
  464. subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  465. follow:
  466. body: "%{name} vos sèc ara !"
  467. subject: "%{name} vos sèc ara"
  468. follow_request:
  469. body: "%{name} a demandat a vos sègre"
  470. subject: 'Demanda d’abonament : %{name}'
  471. mention:
  472. body: "%{name} vos a mencionat dins :"
  473. subject: "%{name} vos a mencionat"
  474. reblog:
  475. body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
  476. subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
  477. number:
  478. human:
  479. decimal_units:
  480. format: "%n%u"
  481. units:
  482. billion: B
  483. million: M
  484. quadrillion: Q
  485. thousand: K
  486. trillion: T
  487. unit: ''
  488. pagination:
  489. next: Seguent
  490. prev: Precedent
  491. truncate: "&hellip;"
  492. preferences:
  493. languages: Lengas
  494. other: Autre
  495. publishing: Publicar
  496. web: Interfàcia Web
  497. push_notifications:
  498. favourite:
  499. title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
  500. follow:
  501. title: "%{name} vos sèc ara"
  502. group:
  503. title: "%{count} notificacions"
  504. mention:
  505. action_boost: Partejar
  506. action_expand: Ne veire mai
  507. action_favourite: Ajustar als favorits
  508. title: "%{name} vos a mencionat"
  509. reblog:
  510. title: "%{name} a partejat vòstre estatut"
  511. remote_follow:
  512. acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
  513. missing_resource: URL de redireccion pas trobada
  514. proceed: Contunhatz per sègre
  515. prompt: 'Sètz per sègre :'
  516. sessions:
  517. activity: Darrièra activitat
  518. browser: Navigator
  519. browsers:
  520. alipay: Alipay
  521. blackberry: Blackberry
  522. chrome: Chrome
  523. edge: Microsoft Edge
  524. firefox: Firefox
  525. generic: Navigator desconegut
  526. ie: Internet Explorer
  527. micro_messenger: MicroMessenger
  528. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  529. opera: Opera
  530. phantom_js: PhantomJS
  531. qq: QQ Browser
  532. safari: Safari
  533. uc_browser: UCBrowser
  534. weibo: Weibo
  535. current_session: Session en cors
  536. description: "%{browser} sus %{platform}"
  537. explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
  538. ip: IP
  539. platforms:
  540. adobe_air: Adobe Air
  541. android: Android
  542. blackberry: Blackberry
  543. chrome_os: ChromeOS
  544. firefox_os: Firefox OS
  545. ios: iOS
  546. linux: Linux
  547. mac: Mac
  548. other: plataforma desconeguda
  549. windows: Windows
  550. windows_mobile: Windows Mobile
  551. windows_phone: Windows Phone
  552. revoke: Revocar
  553. revoke_success: Session ben revocada
  554. title: Sessions
  555. settings:
  556. authorized_apps: Aplicacions autorizadas
  557. back: Tornar a Mastodon
  558. delete: Supression de compte
  559. development: Desvolopament
  560. edit_profile: Modificar lo perfil
  561. export: Export donadas
  562. followers: Seguidors autorizats
  563. import: Importar
  564. notifications: Notificacions
  565. preferences: Preferéncias
  566. settings: Paramètres
  567. two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
  568. your_apps: Vòstras aplicacions
  569. statuses:
  570. open_in_web: Dobrir sul web
  571. over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
  572. pin_errors:
  573. limit: Tròp de tuts penjats
  574. ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
  575. private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
  576. reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
  577. show_more: Ne veire mai
  578. visibilities:
  579. private: Seguidors solament
  580. private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
  581. public: Public
  582. public_long: Tot lo mond pòt veire
  583. unlisted: Pas listat
  584. unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public
  585. stream_entries:
  586. click_to_show: Clicatz per veire
  587. pinned: Tut penjat
  588. reblogged: a partejat
  589. sensitive_content: Contengut sensible
  590. terms:
  591. body_html: |
  592. <h2>Politica de confidencialitat</h2>
  593. <h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
  594. <p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p>
  595. <p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p>
  596. <p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p>
  597. <h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
  598. <p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
  599. <ul>
  600. <li>Per personalizar vòstre experiéncia &mdash; vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li>
  601. <li>Per melhorar nòstre site &mdash; s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li>
  602. <li>Per melhorar nòstre servici client &mdash; vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li>
  603. <li>Per enviar periodicament de corrièls &mdash; Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
  604. </ul>
  605. <h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
  606. <p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p>
  607. <h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
  608. <p>Farem esfòrces per :</p>
  609. <ul>
  610. <li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
  611. <li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li>
  612. </ul>
  613. <h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3>
  614. <p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
  615. <p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p>
  616. <h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
  617. <p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p>
  618. <h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3>
  619. <p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p>
  620. <h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3>
  621. <p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
  622. <h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3>
  623. <p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p>
  624. <h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3>
  625. <p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p>
  626. <h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
  627. <p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
  628. <p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p>
  629. <p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
  630. title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
  631. themes:
  632. default: Mastodon
  633. time:
  634. formats:
  635. default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
  636. two_factor_authentication:
  637. code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
  638. description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
  639. disable: Desactivar
  640. enable: Activar
  641. enabled: Autentificacion en dos temps activada
  642. enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
  643. generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
  644. instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
  645. lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
  646. manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
  647. recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
  648. recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
  649. recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
  650. setup: Paramètres
  651. wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
  652. users:
  653. invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
  654. invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
  655. signed_in_as: Session a