You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

145 lines
6.5 KiB

8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
  1. ---
  2. fr:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
  5. about_this: À propos de cette instance
  6. apps: Applications
  7. business_email: E-mail professionnel
  8. closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance. .
  9. description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
  10. domain_count_after: autres instances
  11. domain_count_before: Connectés à
  12. features:
  13. api: API ouverte aux apps et services
  14. blocking: Outils complets de bloquage et masquage
  15. characters: 500 caractères par post
  16. chronology: Fil chronologique
  17. ethics: 'Pas de pubs, pas de pistage'
  18. gifv: Partage de vidéos et de GIFs
  19. privacy: Réglages de confidentialité au niveau des posts
  20. public: Fils publics
  21. features_headline: Ce qui rend Mastodon différent
  22. get_started: Rejoindre le réseau
  23. links: Liens
  24. source_code: Code source
  25. status_count_after: posts
  26. status_count_before: Ayant publié
  27. terms: Conditions d’utilisation
  28. user_count_after: utilisateurs⋅trices
  29. user_count_before: Abrite
  30. accounts:
  31. follow: Suivre
  32. followers: Abonné⋅es
  33. following: Abonnements
  34. nothing_here: Rien à voir ici !
  35. people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
  36. people_who_follow: Personnes qui suivent %{name}
  37. posts: Statuts
  38. remote_follow: Suivre à distance
  39. unfollow: Ne plus suivre
  40. application_mailer:
  41. settings: 'Changer les préférences e-mail: ${link}'
  42. signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
  43. view: 'Voir:'
  44. applications:
  45. invalid_url: L'URL fournie est invalide
  46. auth:
  47. change_password: Changer de mot de passe
  48. didnt_get_confirmation: Vous n’avez pas reçu les consignes de confirmation ?
  49. forgot_password: Mot de passe oublié ?
  50. login: Se connecter
  51. logout: Se déconnecter
  52. register: S’inscrire
  53. resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
  54. reset_password: Réinitialiser le mot de passe
  55. set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
  56. authorize_follow:
  57. follow: Suivre
  58. prompt_html: 'Vous (<strong>%{self}</strong>) avez demandé à suivre:'
  59. title: Suivre %{acct}
  60. exports:
  61. blocks: Vous bloquez
  62. csv: CSV
  63. follows: Vous suivez
  64. storage: Médias stockés
  65. generic:
  66. changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès !
  67. powered_by: propulsé par %{link}
  68. save_changes: Enregistrer les modifications
  69. validation_errors:
  70. one: Quelque chose ne va pas ! Vérifiez l’erreur ci-dessous.
  71. other: Quelques choses ne vont pas ! Vérifiez les erreurs ci-dessous.
  72. imports:
  73. preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers crées sur une autre instance.
  74. success: Vos données ont été importées avec succès et seront traités en temps et en heure
  75. types:
  76. blocking: Liste d'utilisateurs⋅trices bloqué⋅es
  77. following: Liste d'utilisateurs⋅trices suivi⋅es
  78. upload: Importer
  79. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
  80. notification_mailer:
  81. digest:
  82. body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}):'
  83. mention: '%{name} vous a mentionné⋅e'
  84. new_followers_summary:
  85. one: Vous avez un⋅e nouvel⋅le abonné⋅e ! Youpi !
  86. other: Vous avez %{count} nouveaux abonné⋅es ! Incroyable !
  87. subject:
  88. one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
  89. other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
  90. favourite:
  91. body: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris :"
  92. subject: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris"
  93. follow:
  94. body: "%{name} vous suit !"
  95. subject: "%{name} vous suit"
  96. mention:
  97. body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :"
  98. subject: "%{name} vous a mentionné⋅e"
  99. reblog:
  100. body: "%{name} a partagé votre statut :"
  101. subject: "%{name} a partagé votre statut"
  102. pagination:
  103. next: Suivant
  104. prev: Précédent
  105. remote_follow:
  106. acct: Entrez votre pseudo@instance depuis lequel vous voulez suivre ce⋅tte utilisateur⋅trice
  107. missing_resource: L'URL de redirection n'a pas pu être trouvée
  108. proceed: Continuez pour suivre
  109. prompt: 'Vous allez suivre :'
  110. settings:
  111. authorized_apps: Applications autorisées
  112. back: Retour vers Mastodon
  113. edit_profile: Modifier le profil
  114. export: Export de données
  115. import: Import de données
  116. preferences: Préférences
  117. settings: Réglages
  118. two_factor_auth: Identification à deux facteurs (Two-factor auth)
  119. statuses:
  120. open_in_web: Ouvrir sur le web
  121. over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
  122. show_more: Montrer plus
  123. visibilities:
  124. private: Abonné⋅es uniquement
  125. public: Public
  126. unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
  127. stream_entries:
  128. click_to_show: Clic pour afficher
  129. reblogged: partagé
  130. sensitive_content: Contenu sensible
  131. time:
  132. formats:
  133. default: '%d %b %Y, %H:%M'
  134. two_factor_auth:
  135. description_html: Si vous activez <strong>l'identification à deux facteurs</strong> vous devrez être en posession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
  136. disable: Désactiver
  137. enable: Activer
  138. instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator, Authy ou une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion."
  139. plaintext_secret_html: 'Code secret en clair: <samp>%{secret}</samp>'
  140. warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
  141. users:
  142. invalid_email: L'adresse e-mail est invalide
  143. invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide
  144. will_paginate:
  145. page_gap: "&hellip;"