You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

161 lines
6.9 KiB

  1. ---
  2. it:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi &mdash; qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
  5. about_this: A proposito di questo server
  6. business_email: 'Email di lavoro:'
  7. closed_registrations: Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse.
  8. contact: Contatti
  9. description_headline: Cos'è %{domain}?
  10. domain_count_after: altri server
  11. domain_count_before: Connesso a
  12. get_started: Inizia
  13. links: Links
  14. other_instances: Altri server
  15. source_code: Codice sorgente
  16. status_count_after: status
  17. status_count_before: Che hanno pubblicato
  18. terms: Termini di Utilizzo
  19. user_count_after: utenti
  20. user_count_before: Casa di
  21. accounts:
  22. follow: Segui
  23. followers: Seguaci
  24. following: Seguiti
  25. nothing_here: Qui non c'è nulla!
  26. people_followed_by: Persone seguite da %{name}
  27. people_who_follow: Persone che seguono %{name}
  28. posts: Posts
  29. remote_follow: Segui da remoto
  30. unfollow: Non seguire più
  31. application_mailer:
  32. settings: 'Cambia le impostazioni per le e-mail: %{link}'
  33. signature: Notifiche Mastodon da %{instance}
  34. view: 'Guarda:'
  35. applications:
  36. invalid_url: L'URL fornito non è valido
  37. auth:
  38. change_password: Credenziali
  39. didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
  40. forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
  41. login: Entra
  42. logout: Logout
  43. register: Iscriviti
  44. resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
  45. reset_password: Resetta la password
  46. set_new_password: Imposta una nuova password
  47. authorize_follow:
  48. error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
  49. follow: Segui
  50. prompt_html: 'Tu, (<strong>%{self}</strong>), hai richiesto di seguire:'
  51. title: Segui %{acct}
  52. datetime:
  53. distance_in_words:
  54. about_x_hours: "%{count} ore"
  55. about_x_months: "%{count} mesi"
  56. about_x_years: "%{count} anni"
  57. almost_x_years: "%{count} anni"
  58. half_a_minute: Adesso
  59. less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
  60. less_than_x_seconds: Adesso
  61. over_x_years: "%{count} anni"
  62. x_days: "%{count} giorni"
  63. x_minutes: "%{count} minuti"
  64. x_months: "%{count} mesi"
  65. x_seconds: "%{count} secondi"
  66. exports:
  67. blocks: Stai bloccando
  68. csv: CSV
  69. follows: Stai seguendo
  70. storage: Archiviazione media
  71. generic:
  72. changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
  73. powered_by: offerto da %{link}
  74. save_changes: Salva modifiche
  75. validation_errors:
  76. one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
  77. other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
  78. imports:
  79. preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
  80. success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
  81. types:
  82. blocking: Lista dei bloccati
  83. following: Lista dei seguaci
  84. upload: Carica
  85. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> è un utente su %{link_to_root_path}. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse."
  86. landing_strip_signup_html: Se non possiedi un account, puoi <a href="%{sign_up_path}">iscriverti qui</a>.
  87. media_attachments:
  88. validations:
  89. images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
  90. too_many: Impossibile allegare più di 4 file
  91. notification_mailer:
  92. digest:
  93. body: 'Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso su %{instance} dalla tua ultima visita del %{since}:'
  94. mention: "%{name} ti ha menzionato:"
  95. new_followers_summary:
  96. one: Hai ricevuto un nuovo seguace! Urrà!
  97. other: Hai ricevuto %{count} nuovi seguaci! Incredibile!
  98. subject:
  99. one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
  100. other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
  101. favourite:
  102. body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
  103. subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
  104. follow:
  105. body: "%{name} ti sta seguendo!"
  106. subject: "%{name} ti sta seguendo"
  107. follow_request:
  108. body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
  109. subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
  110. mention:
  111. body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
  112. subject: Sei stato menzionato da %{name}
  113. reblog:
  114. body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
  115. subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
  116. pagination:
  117. next: Avanti
  118. prev: Indietro
  119. truncate: "&hellip;"
  120. remote_follow:
  121. acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
  122. missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
  123. proceed: Conferma
  124. prompt: 'Stai per seguire:'
  125. settings:
  126. authorized_apps: Applicazioni autorizzate
  127. back: Torna a Mastodon
  128. edit_profile: Modifica profilo
  129. export: Esporta impostazioni
  130. import: Importa
  131. preferences: Preferenze
  132. settings: Impostazioni
  133. two_factor_authentication: Autenticazione a Due Fattori
  134. statuses:
  135. open_in_web: Apri sul Web
  136. over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
  137. show_more: Mostra di più
  138. visibilities:
  139. private: Mostra solo ai tuoi seguaci
  140. public: Pubblico
  141. unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
  142. stream_entries:
  143. click_to_show: Clicca per mostrare
  144. reblogged: condiviso
  145. sensitive_content: Materiale sensibile
  146. time:
  147. formats:
  148. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  149. two_factor_authentication:
  150. code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
  151. description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
  152. disable: Disabilita
  153. enable: Abilita
  154. enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
  155. instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
  156. manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
  157. setup: Configura
  158. wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del telefono siano corretti.
  159. users:
  160. invalid_email: L'indirizzo e-mail inserito non è valido
  161. invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido