--- # Chinese (China) translations for Devise 4.2.1 # 4.2.0: By HealthGrid at https://gist.github.com/HealthGrid/2d702b38aa6ffe0233f27d3d5be9250f # 4.2.1: By Artoria2e5 (this file) # - Fixes pluralization problems (zh only takes "other") # - Misc translation improvements, you know what these grammar things are. # - Should be minor enough to claim CC0 for my changes. # Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n # Adapted for Mastodon. zh-CN: devise: confirmations: confirmed: "成功验证您的邮箱地址。" send_instructions: "您的电子邮箱将在几分钟后收到一封邮箱确认邮件。" send_paranoid_instructions: "如果您的邮箱存在于我们的数据库中,您将收到一封确认帐号的邮件。" failure: already_authenticated: "您已经登录。" inactive: "您还没有激活帐户。" invalid: " %{authentication_keys} 或密码错误。" locked: "您的帐号已被锁定。" last_attempt: "您还有最后一次尝试机会,再次失败您的帐号将被锁定。" not_found_in_database: "%{authentication_keys}或密码错误。" timeout: "您已登录超时,请重新登录。" unauthenticated: "继续操作前请注册或者登录。" unconfirmed: "继续操作前请先确认您的帐号。" mailer: confirmation_instructions: subject: "Mastodon 帐户确认信息" reset_password_instructions: subject: "Mastodon 重置密码信息" unlock_instructions: subject: "Mastodon 帐户解锁信息" email_changed: subject: "Mastodon 电邮已被修改" password_change: subject: 'Mastodon 密码已被重置' omniauth_callbacks: failure: "由于%{reason},无法从%{kind}获得授权。" success: "成功地从%{kind}获得授权。" passwords: no_token: "无重置邮件不可访问密码重置页面。如果您是从重置邮件来到了这个页面,请确保您输入的URL完整的。" send_instructions: "几分钟后,您将收到重置密码的电子邮件。" send_paranoid_instructions: "如果您的邮箱存在于我们的数据库中,您将收到一封找回密码的邮件。" updated: "您的密码已修改成功,您现在已登录。" updated_not_active: "您的密码已修改成功。" registrations: destroyed: "再见!您的帐户已成功注销。我们希望很快可以再见到您。" signed_up: "欢迎!您已注册成功。" signed_up_but_inactive: "您已注册,但尚未激活帐号。" signed_up_but_locked: "您已注册,但帐号被锁定了。" signed_up_but_unconfirmed: "一封带有确认链接的邮件已经发送至您的邮箱,请检查邮箱(包括垃圾邮箱),并点击该链接激活您的帐号。" update_needs_confirmation: "信息更新成功,但我们需要验证您的新电子邮件地址,请检查邮箱(包括垃圾邮箱),并点击该链接激活您的帐号。" updated: "帐号资料更新成功。" sessions: signed_in: "登录成功。" signed_out: "退出成功。" already_signed_out: "已经退出成功。" unlocks: send_instructions: "几分钟后,您将收到一封解锁帐号的邮件。" send_paranoid_instructions: "如果您的邮箱存在于我们的数据库中,您将收到一封解锁帐号的邮件。" unlocked: "您的帐号已成功解锁,您现在已登录。" errors: messages: already_confirmed: "已经确认,请重新登录。" confirmation_period_expired: "注册帐号后须在%{period}以内确认。请重新注册。" expired: "邮件确认已过期,请重新注册。" not_found: "找不到。" not_locked: "未锁定。" not_saved: other: "发生%{count}个错误,导致%{resource}保存失败:"