--- 'no': about: about_mastodon: Mastodon er et sosialt nettverk laget med fri programvare. Et desentralisert alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på — uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket. about_this: Om denne instansen apps: Applikasjoner business_email: 'Bedriftsepost:' contact: Kontakt description_headline: Hva er %{domain}? domain_count_after: andre instanser domain_count_before: Koblet til features: api: Åpent API for applikasjoner og tjenester blocks: Rikholdige blokkeringsverktøy characters: 500 tegn per status chronology: Tidslinjer er kronologiske ethics: 'Etisk design: Ingen reklame, ingen sporing' gifv: Støtte for GIFV og korte videoer privacy: Finmaskede personvernsinnstillinger public: Felles tidslinjer features_headline: Hva skiller Mastodon fra andre sosiale nettverk get_started: Kom i gang links: Lenker other_instances: Andre instanser source_code: Kildekode status_count_after: statuser status_count_before: Som skrev terms: Betingelser user_count_after: brukere user_count_before: Her bor accounts: follow: Følg followers: Følgere following: Følger nothing_here: Det er ingenting her! people_followed_by: Folk som %{name} følger people_who_follow: Folk som følger %{name} posts: Poster remote_follow: Følg fra andre instanser unfollow: Avfølg application_mailer: settings: 'Endre foretrukne epost innstillinger: %{link}' signature: Mastodon-notiser fra %{instance} view: 'Se:' applications: invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig auth: change_password: Brukerdetaljer didnt_get_confirmation: Fikk du ikke bekreftelsesmailen din? forgot_password: Har du glemt passordet ditt? login: Innlogging logout: Logg ut register: Bli med resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt reset_password: Nullstill passord set_new_password: Sett nytt passord authorize_follow: error: Uheldigvis så skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans. follow: Følg prompt_html: 'Du (%{self}) har spurt om å følge:' title: Følg %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} timer" about_x_months: "%{count} mnd" about_x_years: "%{count} år" almost_x_years: "%{count} år" half_a_minute: Nettopp less_than_x_minutes: "%{count} min" less_than_x_seconds: Nettopp over_x_years: "%{count} år" x_days: "%{count} dager" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mnd" x_seconds: "%{count} sek" exports: blocks: Du blokkerer csv: CSV follows: Du følger storage: Medialagring generic: changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer! powered_by: drevet av %{link} save_changes: Lagre endringer validation_errors: one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på imports: preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser. success: Din data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig. types: blocking: Blokkeringsliste following: Følgeliste upload: Opplastning landing_strip_html: %{name} er en bruker på %{link_to_root_path}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset. Hvis du ikke har en konto så kan du registrere deg her. notification_mailer: digest: body: 'Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av på %{instance} siden du logget deg inn sist den %{since}:' mention: "%{name} nevnte deg i:" new_followers_summary: one: Du har fått en ny følger. Jippi! other: Du har fått %{count} nye følgere! Imponerende! subject: one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418" other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418" favourite: body: 'Din status ble likt av %{name}' subject: "%{name} likte din status." follow: body: "%{name} følger deg!" subject: "%{name} følger deg" follow_request: body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg" subject: 'Ventende følginger: %{name}' mention: body: 'Du ble nevnt av %{name} i:' subject: Du ble nevnt av %{name} reblog: body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:' subject: "%{name} fremhevde din status" pagination: next: Neste prev: Forrige remote_follow: acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto proceed: Fortsett med følging prompt: 'Du vil følge:' settings: authorized_apps: Autoriserte applikasjoner back: Tilbake til Mastodon edit_profile: Endre profil export: Dataeksport import: Importér preferences: Preferanser settings: Innstillinger two_factor_authentication: Tofaktorautentisering statuses: open_in_web: Åpne i nettleser over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet show_more: Vis mer visibilities: private: Vis kun til følgere public: Offentlig unlisted: Offentlig, men vis ikke på felles tidslinje stream_entries: click_to_show: Klikk for å vise reblogged: fremhevde sensitive_content: Følsomt innhold time: formats: default: "%d, %b %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Skriv inn koden generert av autentiserings-appen for å bekrefte enabled_success: To-faktor autentisering er aktivert generate_recovery_codes: Lag gjennopprettingskoder lost_recovery_codes: Gjennopprettingskoder lar deg få tilgang til kontoen din hvis du har mistet din telefon. Hvis du har mistet din gjennopprettingskoder kan du lage nye her. Dine gamle koder vil ikke lenger kunne brukes. manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:' recovery_codes_regenerated: Gjennopprettingskoder ble opprettet recovery_instructions: Hvis du mister din telefon kan du bruke en av kodene under for å få tilgang til din konto. Oppbevar gjennopprettingskodene sikkert, for eksempel kan du skrive de ut og oppbevare de med andre sensitive dokumenter. setup: Sett opp wrong_code: Koden du skrev inn var ugyldig. Er klokken på serveren og enhten riktig? description_html: Hvis du skrur på to-faktor autentisering må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn. disable: Skru av enable: Skru på instructions_html: "Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging" users: invalid_email: E-postaddressen er ugyldig invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode