--- 'no': about: about_mastodon: Mastodon er et sosialt nettverk laget med fri programvare. Et desentralisert alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på — uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket. about_this: Om denne instansen apps: Applikasjoner business_email: 'Bedriftsepost:' contact: Kontakt description_headline: Hva er %{domain}? domain_count_after: andre instanser domain_count_before: Koblet til features: api: Åpent API for applikasjoner og tjenester blocks: Rikholdige blokkeringsverktøy characters: 500 tegn per status chronology: Tidslinjer er kronologiske ethics: 'Etisk design: Ingen reklame, ingen sporing' gifv: Støtte for GIFV og korte videoer privacy: Finmaskede personvernsinnstillinger public: Felles tidslinjer features_headline: Hva skiller Mastodon fra andre sosiale nettverk get_started: Kom i gang links: Lenker other_instances: Andre instanser source_code: Kildekode status_count_after: statuser status_count_before: Som skrev terms: Betingelser user_count_after: brukere user_count_before: Her bor accounts: follow: Følg followers: Følgere following: Følger nothing_here: Det er ingenting her! people_followed_by: Folk som %{name} følger people_who_follow: Folk som følger %{name} posts: Poster remote_follow: Følg fra andre instanser unfollow: Avfølg application_mailer: settings: 'Endre foretrukne epost innstillinger: %{link}' signature: Mastodon-notiser fra %{instance} view: 'Se:' applications: invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig auth: change_password: Brukerdetaljer didnt_get_confirmation: Fikk du ikke bekreftelsesmailen din? forgot_password: Har du glemt passordet ditt? login: Innlogging logout: Logg ut register: Bli med resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt reset_password: Nullstill passord set_new_password: Sett nytt passord authorize_follow: error: Uheldigvis så skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans. follow: Følg prompt_html: 'Du (%{self}) har spurt om å følge:' title: Følg %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} timer" about_x_months: "%{count} mnd" about_x_years: "%{count} år" almost_x_years: "%{count} år" half_a_minute: Nettopp less_than_x_minutes: "%{count} min" less_than_x_seconds: Nettopp over_x_years: "%{count} år" x_days: "%{count} dager" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mnd" x_seconds: "%{count} sek" exports: blocks: Du blokkerer csv: CSV follows: Du følger storage: Medialagring generic: changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer! powered_by: drevet av %{link} save_changes: Lagre endringer validation_errors: one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på imports: preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser. success: Din data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig. types: blocking: Blokkeringsliste following: Følgeliste upload: Opplastning landing_strip_html: %{name} er en bruker på %{domain}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset. Hvis du ikke har en konto så kan du registrere deg her. notification_mailer: digest: body: 'Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av på %{instance} siden du logget deg inn sist den %{since}:' mention: "%{name} nevnte deg i:" new_followers_summary: one: Du har fått en ny følger. Jippi! other: Du har fått %{count} nye følgere! Imponerende! subject: one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418" other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418" favourite: body: 'Din status ble likt av %{name}' subject: "%{name} likte din status." follow: body: "%{name} følger deg!" subject: "%{name} følger deg" follow_request: body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg" subject: 'Ventende følginger: %{name}' mention: body: 'Du ble nevnt av %{name} i:' subject: Du ble nevnt av %{name} reblog: body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:' subject: "%{name} fremhevde din status" pagination: next: Neste prev: Forrige remote_follow: acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto proceed: Fortsett med følging prompt: 'Du vil følge:' settings: authorized_apps: Autoriserte applikasjoner back: Tilbake til Mastodon edit_profile: Endre profil export: Dataeksport import: Importér preferences: Preferanser settings: Innstillinger two_factor_authentication: Tofaktorautentisering statuses: open_in_web: Åpne i nettleser over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet show_more: Vis mer visibilities: private: Vis kun til følgere public: Offentlig unlisted: Offentlig, men vis ikke på felles tidslinje stream_entries: click_to_show: Klikk for å vise reblogged: fremhevde sensitive_content: Følsomt innhold time: formats: default: "%d, %b %Y, %H:%M" two_factor_authentication: description_html: Hvis du skrur på tofaktorautentisering må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn. disable: Skru av enable: Skru på instructions_html: "Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging" users: invalid_email: E-postaddressen er ugyldig invalid_otp_token: Ugyldig tofaktorkode