You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1228 lines
59 KiB

---
'no':
about:
about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_this: Om
active_count_after: aktive
active_footnote: Månedlige aktive brukere (MAU)
administered_by: 'Administrert av:'
apps: Mobilapper
apps_platforms: Bruk Mastodon gjennom iOS, Android og andre plattformer
browse_directory: Bla gjennom en profilmappe og filtrer etter interesser
browse_local_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg fra denne tjeneren
browse_public_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg på Mastodon
contact: Kontakt
contact_missing: Ikke innstilt
contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
discover_users: Oppdag brukere
documentation: Dokumentasjon
federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge folk på enhver Mastodon-tjener, og mer til.
get_apps: Prøv en mobilapp
hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
instance_actor_flash: "Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet. \n"
learn_more: Lær mer
privacy_policy: Privatlivsretningslinjer
see_whats_happening: Se hva som skjer
server_stats: 'Tjenerstatistikker:'
source_code: Kildekode
status_count_before: Som skrev
tagline: Følg venner og oppdag nye
terms: Bruksvilkår
unavailable_content: Utilgjengelig innhold
unavailable_content_description:
domain: Tjener
reason: Årsak
rejecting_media: 'Mediafiler fra disse tjenerne vil ikke bli behandlet eller lagret, og ingen miniatyrbilder vil bli vist, noe som vil kreve manuell klikking for å besøke den opprinnelige filen:'
rejecting_media_title: Filtrert media
silenced: 'Innlegg fra disse tjenerne vil bli skjult fra offentlige tidslinjer og samtaler, og ingen varslinger vil bli generert fra disse brukernes samhandlinger, med mindre du følger dem:'
silenced_title: Stilnede tjenere
suspended: 'Ingen data fra disse tjenerne vil bli behandlet, lagret, eller utvekslet, noe som vil gjøre enhver samhandling eller kommunikasjon med brukere fra disse tjenerne umulig:'
suspended_title: Suspenderte tjenere
unavailable_content_html: Mastodon lar deg vanligvis se innhold fra og samhandle med brukere fra enhver annen tjener i strømiverset. Dette er unntakene som har blitt gjort på denne spesifikke tjeneren.
user_count_after:
one: bruker
other: brukere
user_count_before: Her bor
what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
accounts:
choices_html: "%{name} sine anbefalte:"
endorsements_hint: Du kan fremheve personer du følger fra nettgrensesnittet som deretter vil bli vist her.
featured_tags_hint: Du kan fremheve spesifikke emneknagger som vil bli vist her.
follow: Følg
followers:
one: Følger
other: Følgere
following: Følger
joined: Ble med den %{date}
last_active: sist aktiv
link_verified_on: Eierskap av denne lenken ble sjekket %{date}
moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
network_hidden: Denne informasjonen er ikke tilgjengelig
never_active: Aldri
nothing_here: Det er ingenting her!
people_followed_by: Folk som %{name} følger
people_who_follow: Folk som følger %{name}
pin_errors:
following: Du må allerede følge personen du vil fremheve
posts:
one: Tut
other: Tuter
posts_tab_heading: Tuter
posts_with_replies: Tuter med svar
roles:
admin: Administrator
group: Gruppe
moderator: Moderere
unavailable: Profilen er utilgjengelig
unfollow: Slutt å følge
admin:
account_actions:
action: Utfør handling
title: Utfør moderatorhandling på %{acct}
account_moderation_notes:
create: Lag
created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
delete: Slett
destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
accounts:
add_email_domain_block: Svartelist E-postdomenet
approve: Godkjenn
approve_all: Godkjenn alle
are_you_sure: Er du sikker?
avatar: Profilbilde
by_domain: Domene
change_email:
changed_msg: Konto-E-postadressen ble vellykket endret!
current_email: Nåværende E-post
label: Endre e-post
new_email: Ny E-post
submit: Endre e-post
title: Endre E-postadressen til %{username}
confirm: Bekreft
confirmed: Bekreftet
confirming: Bekrefte
delete: Slett data
deleted: Slettet
demote: Degrader
disable: Deaktiver
disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
disabled: Deaktivert
display_name: Visningsnavn
domain: Domene
edit: Redigér
email: E-post
email_status: E-poststatus
enable: Aktiver
enabled: Aktivert
followers: Følgere
follows: Følginger
header: Overskrift
inbox_url: Innboks URL
invited_by: Invitert av
ip: IP-adresse
joined: Ble med den
location:
all: Alle
local: Lokalt
remote: Fjernt
title: Sted
login_status: Innloggingsstatus
media_attachments: Mediavedlegg
memorialize: Gjør om til et minne
moderation:
active: Aktive
all: Alle
pending: Avventer
silenced: Målbundet
suspended: Utvist
title: Moderasjon
moderation_notes: Moderasjonsnotater
most_recent_activity: Nyligste aktivitet
most_recent_ip: Nyligste IP
no_account_selected: Ingen brukere ble forandret da ingen var valgt
no_limits_imposed: Ingen grenser er tatt i bruk
not_subscribed: Ikke abonnért
pending: Avventer gjennomgang
perform_full_suspension: Utfør full utvisning
promote: Oppgradere
protocol: Protokoll
public: Offentlig
push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
redownload: Oppdater avatar
reject: Avslå
reject_all: Avslå alle
remove_avatar: Fjern profilbilde
remove_header: Fjern overskrift
resend_confirmation:
already_confirmed: Denne brukeren er allerede bekreftet
send: Send bekreftelses-epost på nytt
success: Bekreftelses e-post er vellykket sendt!
reset: Tilbakestill
reset_password: Nullstill passord
resubscribe: Abonner på nytt
role: Rettigheter
roles:
staff: Personale
user: Bruker
search: Søk
search_same_email_domain: Andre brukere med samme E-postdomene
search_same_ip: Andre brukere med den samme IP-en
shared_inbox_url: Delt Innboks URL
show:
created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
silence: Målbind
silenced: Stilnet
statuses: Statuser
subscribe: Abonnere
suspended: Suspendert
time_in_queue: Venter i kø %{time}
title: Kontoer
unconfirmed_email: Ubekreftet E-postadresse
undo_silenced: Angre målbinding
undo_suspension: Angre utvisning
unsilenced_msg: Opphevde vellykket begrensningen av %{username} sin konto
unsubscribe: Avslutt abonnementet
unsuspended_msg: Opphevde vellykket suspenderingen av %{username} sin konto
username: Brukernavn
view_domain: Vis sammendrag for domenet
warn: Advar
web: Nett
whitelisted: Hvitelistet
action_logs:
action_types:
assigned_to_self_report: Tilordne rapport
change_email_user: Endre brukerens E-postadresse
confirm_user: Bekreft brukeren
create_account_warning: Opprett en advarsel
create_announcement: Opprett en kunngjøring
create_custom_emoji: Opprett en tilpasset emoji
create_domain_allow: Opprett domene tillatt
create_domain_block: Opprett domene-blokk
create_email_domain_block: Opprett e-post domeneblokk
create_ip_block: Opprett IP-regel
demote_user: Degrader bruker
destroy_announcement: Slett kunngjøringen
destroy_custom_emoji: Slett den tilpassede emojien
destroy_ip_block: Slett IP-regel
destroy_status: Slett statusen
disable_2fa_user: Skru av 2-trinnsinnlogging
disable_custom_emoji: Skru av tilpassede emojier
disable_user: Deaktiver bruker
enable_custom_emoji: Skru på tilpassede emojier
enable_user: Aktiver bruker
promote_user: Promoter bruker
remove_avatar_user: Fjern Avatar
reopen_report: Gjenåpne rapporten
reset_password_user: Tilbakestill passord
resolve_report: Løs rapport
silence_account: Demp konto
suspend_account: Suspender kontoen
unsuspend_account: Opphev suspensjonen av kontoen
update_announcement: Oppdater kunngjøringen
update_custom_emoji: Oppdater tilpasset Emoji
update_status: Oppdater statusen
deleted_status: "(statusen er slettet)"
empty: Ingen loggføringer ble funnet.
filter_by_action: Sorter etter handling
filter_by_user: Sorter etter bruker
title: Revisionslogg
announcements:
destroyed_msg: Kunngjøringen er slettet!
edit:
title: Rediger kunngjøring
empty: Ingen kunngjøringer funnet.
live: Direkte
new:
create: Lag kunngjøring
title: Ny kunngjøring
published_msg: Kunngjøring publisert!
scheduled_for: Planlagt for %{time}
scheduled_msg: Kunngjøring planlagt for publisering!
title: Kunngjøringer
unpublished_msg: Kunngjøring upublisert!
updated_msg: Kunngjøringen er oppdatert!
custom_emojis:
assign_category: Tilegn kategori
by_domain: Domene
copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
copy: Kopiere
copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
create_new_category: Opprett ny kategori
created_msg: Emoji laget uten problem!
delete: Slett
destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
disable: Deaktivere
disabled: Skrudd av
disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
enable: Aktivere
enabled: Skrudd på
enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
image_hint: PNG opp til 50KB
list: Før opp
listed: Oppførte
new:
title: Legg til ny egen emoji
not_permitted: Du har ikke rettigheter til å utføre denne handlingen
overwrite: Overskrive
shortcode: Kortkode
shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
title: Egenoppførte emojier
uncategorized: Ukategorisert
unlist: Fjern oppføring
unlisted: Unoterte
update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
upload: Last opp
dashboard:
authorized_fetch_mode: Sikkermodus
backlog: opphopsloggede jobber
config: Oppsett
feature_deletions: Kontoslettinger
feature_invites: Invitasjonslenker
feature_profile_directory: Profilmappe
feature_registrations: Registreringer
feature_relay: Føderasjonsoverganger
feature_timeline_preview: Tidslinje-forhåndsvisning
features: Egenskaper
hidden_service: Føderering med skjulte tjenester
open_reports: åpne rapporter
pending_tags: emneknagger som venter gjennomgang
pending_users: brukere som venter gjennomgang
recent_users: Nylige brukere
search: Fulltekstsøk
single_user_mode: Enpersons-modus
software: Programvare
space: Plassbruk
title: Kontrollpanel
total_users: brukere totalt
trends: Trender
week_interactions: samhandlinger denne uken
week_users_active: aktiv denne uken
week_users_new: brukere denne uken
whitelist_mode: Hvitelistemodus
domain_allows:
add_new: Hvitelist domene
created_msg: Domenet har blitt hvitelistet
destroyed_msg: Domenet har blitt fjernet fra hvitelisten
undo: Fjern fra hvitelisten
domain_blocks:
add_new: Lag ny
created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
domain: Domene
edit: Rediger domeneblokkering
existing_domain_block_html: Du har allerede pålagt strengere begrensninger på %{name}, du kan være nødt til <a href="%{unblock_url}">oppheve blokkeringen av den</a> først.
new:
create: Lag blokkering
hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
severity:
desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
noop: Ingen
silence: Målbind
suspend: Utvis
title: Ny domeneblokkering
private_comment: Privat kommentar
private_comment_hint: Kommenter angående denne domenebegrensningen for internt bruk av moderatorene.
public_comment: Offentlig kommentar
public_comment_hint: Kommenter angående denne domenebegrensningen for offentligheten, hvis publisering av domenebegrensningslisten er slått på.
reject_media: Avvis mediefiler
reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
reject_reports: Avslå rapporter
reject_reports_hint: Ignorer alle rapporter som kommer fra dette domenet. Irrelevant for utvisninger
rejecting_media: avviser mediafiler
rejecting_reports: avslår rapporter
severity:
silence: stilnet
suspend: suspendert
show:
affected_accounts:
one: En konto i databasen påvirket
other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
retroactive:
silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
title: Angre domeneblokkering for %{domain}
undo: Angre
undo: Angre
view: Vis domeneblokkering
email_domain_blocks:
add_new: Lag ny
created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
delete: Fjern
destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
domain: Domene
empty: Ingen e-mail-domener er sortelistet på dette tidspunkt.
from_html: fra %{domain}
new:
create: Legg til domene
title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
title: Blokkering av e-postdomene
instances:
by_domain: Domene
delivery_available: Levering er tilgjengelig
known_accounts:
one: "%{count} kjent konto"
other: "%{count} kjente kontoer"
moderation:
all: Alt
limited: Begrenset
title: Moderasjon
private_comment: Privat kommentar
public_comment: Offentlig kommentar
title: Kjente instanser
total_blocked_by_us: Blokkert av oss
total_followed_by_them: Fulgt av dem
total_followed_by_us: Fulgt av oss
total_reported: Rapporter om dem
total_storage: Mediavedlegg
invites:
deactivate_all: Deaktiver alle
filter:
all: Alle
available: Tilgjengelig
expired: Utløpt
title: Filtrer
title: Invitasjoner
ip_blocks:
add_new: Opprett regel
created_msg: La vellykket til en ny IP-regel
delete: Slett
expires_in:
'1209600': 2 uker
'15778476': 6 måneder
'2629746': 1 måned
'31556952': 1 år
'86400': 1 dag
'94670856': 3 år
new:
title: Opprett ny IP-regel
title: IP-regler
pending_accounts:
title: Avventende brukere (%{count})
relationships:
title: "%{acct} sitt forhold"
relays:
add_new: Legg til ny overgang
delete: Slett
description_html: En <strong>federert overgang</strong> er en mellomleddsserver som utveksler store mengder av offentlige tuter mellom servere som abonnerer og publiserer til den. <strong>Det kan hjelpe små og mellomstore servere til å oppdage innhold fra strømiverset</strong>, noe som ellers ville ha krevd at lokale brukere manuelt fulgte andre personer på fjerne servere.
disable: Skru av
disabled: Skrudd av
enable: Skru på
enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den.
enabled: Skrudd på
inbox_url: Overførings-URL
pending: Avventer overgangens godkjenning
save_and_enable: Lagre og skru på
setup: Sett opp en overgangsforbindelse
signatures_not_enabled: Overganger vil ikke fungere riktig mens sikkermodus eller hvitelistingsmodus er skrudd på
title: Overganger
report_notes:
created_msg: Rapportnotat opprettet!
destroyed_msg: Rapportnotat slettet!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} notis"
other: "%{count} notiser"
reports:
one: "%{count} rapport"
other: "%{count} rapporter"
action_taken_by: Handling utført av
are_you_sure: Er du sikker?
assign_to_self: Tilegn til meg
assigned: Tilegnet moderator
by_target_domain: Domenet av rapportert bruker
comment:
none: Ingen
created_at: Rapportert
mark_as_resolved: Merk som løst
mark_as_unresolved: Merk som uoppklart
notes:
create: Legg til notat
create_and_resolve: Løst med notat
create_and_unresolve: Gjenåpne med notat
delete: Slett
placeholder: Beskriv hvilke handlinger som har blitt tatt, eller andre relaterte oppdateringer...
reopen: Gjenåpne rapporten
report: 'Rapporter #%{id}'
reported_account: Rapportert konto
reported_by: Rapportert av
resolved: Løst
resolved_msg: Rapport løst!
title: Rapporter
unassign: Fjern tilegning
unresolved: Uløst
updated_at: Oppdatert
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
title: Standard følgere for nye brukere
contact_information:
email: Skriv en offentlig e-postadresse
username: Skriv brukernavn
custom_css:
desc_html: Modifiser utseendet med CSS lastet på hver side
title: Egendefinert CSS
default_noindex:
desc_html: Påvirker alle brukerne som ikke har justert denne innstillingen selv
domain_blocks:
all: Til alle
disabled: Til ingen
title: Vis domeneblokkeringer
users: Til lokale brukere som er logget inn
domain_blocks_rationale:
title: Vis grunnlaget
hero:
desc_html: Vises på forsiden. Minst 600×100px er anbefalt. Dersom dette ikke er valgt, faller det tilbake på tjenerens miniatyrbilde
title: Heltebilde
mascot:
desc_html: Vist på flere sider. Minst 293×205px er anbefalt. Dersom det ikke er valgt, faller det tilbake til standardmaskoten
title: Maskotbilde
peers_api_enabled:
desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
title: Publiser liste over oppdagede instanser
preview_sensitive_media:
desc_html: Lenkeforhåndsvisninger på andre nettsteder vil vise et miniatyrbilde selv dersom mediet er merket som sensitivt
title: Vis sensitive medier i OpenGraph-forhåndsvisninger
profile_directory:
desc_html: Tillat brukere å bli oppdagelige
title: Skru på profilmappen
registrations:
closed_message:
desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
title: Melding for lukket registrering
deletion:
desc_html: Tillat alle å slette sin konto
title: Åpne kontosletting
min_invite_role:
disabled: Ingen
title: Tillat invitasjoner fra
registrations_mode:
modes:
approved: Godkjenning kreves for påmelding
none: Ingen kan melde seg inn
open: Hvem som helst kan melde seg inn
title: Registreringsmodus
show_staff_badge:
desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
title: Vis personalemerke
site_description:
desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Nettstedsbeskrivelse
site_description_extended:
desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
title: Utvidet nettstedsinformasjon
site_short_description:
desc_html: Vist i sidelinjen og i metastempler. Beskriv hva Mastodon er og hva som gjør denne tjeneren spesiell i én enkelt paragraf.
title: Kort tjenerbeskrivelse
site_terms:
desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
title: Skreddersydde bruksvilkår
site_title: Nettstedstittel
thumbnail:
desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
title: Miniatyrbilde for instans
timeline_preview:
desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
title: Forhandsvis tidslinjen
title: Nettstedsinnstillinger
trends:
title: Trendende emneknagger
site_uploads:
delete: Slett den opplastede filen
statuses:
back_to_account: Tilbake til kontosiden
batch:
delete: Slett
nsfw_off: NSFW AV
nsfw_on: NSFW PÅ
deleted: Slettet
failed_to_execute: Utføring mislyktes
no_media: Ingen media
no_status_selected: Ingen statuser ble endret da ingen ble valgt
title: Kontostatuser
with_media: Med media
tags:
accounts_today: Ulike brukere i dag
accounts_week: Unike brukstilfeller denne uken
last_active: Senest aktiv
most_popular: Mest populært
most_recent: Nyligst
name: Emneknagg
review: Gjennomgangsstatus
reviewed: Gjennomgått
title: Emneknagger
trending_right_now: Trender akkurat nå
unique_uses_today: "%{count} legger ut om det i dag"
unreviewed: Ikke gjennomgått
title: Administrasjon
warning_presets:
add_new: Legg til ny
delete: Slett
admin_mailer:
new_pending_account:
body: Detaljer om den nye kontoen er nedenfor. Du kan godkjenne eller avvise denne søknaden.
subject: Ny konto opp til vurdering på %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
body_remote: Noen fra %{domain} har rapportert %{target}
subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
body: 'Emneknaggen #%{name} trender i dag, men den har ikke blitt gjennomgått tidligere. Den vil ikke bli vist offentlig med mindre du tillater at den blir det, eller du kan bare lagre skjemaet slik det er for å aldri høre om det igjen.'
aliases:
add_new: Lag et alias
empty: Du har ingen aliaser.
hint_html: Dersom du vil flytte fra en annen konto til den, kan du lage et alias her, som er påkrevd før du kan gå videre med å flytte følgere fra den gamle kontoen til den nye. Handlingen i seg selv er <strong>harmløs og reversibel</strong>. <strong>Kontoflyttingen har blitt satt i gang fra den gamle kontoen</strong>.
remove: Fjern aliaslenking
appearance:
advanced_web_interface: Avansert nettgrensesnitt
advanced_web_interface_hint: 'Hvis du ønsker å bruke hele skjermbredden din, lar det avanserte nettgrensesnittet deg sette opp mange forskjellige kolonner for å se så mye informasjon på én gang som du vil: Hjem, varslinger, fellestidslinjen, og ethvert antall lister og emneknagger.'
animations_and_accessibility: Animasjoner og tilgjengelighet
confirmation_dialogs: Bekreftelsesdialoger
discovery: Oppdagelse
localization:
body: Mastodon er oversatt av frivillige.
guide_link_text: Alle kan bidra.
sensitive_content: Sensitivt innhold
toot_layout: Tut-utseende
application_mailer:
notification_preferences: Endre E-postinnstillingene
settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
view: 'Se:'
view_profile: Vis Profil
view_status: Vis status
applications:
created: Søknaden ble vellykket oppretttet
destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
your_token: Din tilgangsnøkkel
auth:
apply_for_account: Be om en invitasjon
change_password: Passord
checkbox_agreement_html: Jeg godtar <a href="%{rules_path}" target="_blank">tjenerens regler</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">bruksvilkår</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Jeg godtar <a href="%{terms_path}" target="_blank">bruksvilkårene</a>
delete_account: Slett konto
delete_account_html: Hvis du ønsker å slette kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} inviterer deg til å bli med på denne serveren til Mastodon!"
prefix_sign_up: Meld deg opp på Mastodon i dag!
suffix: Med en konto, vil kunne følge folk, legge ut oppdateringer, og utveksle meldinger med brukere fra enhver Mastodon-tjener, og mer til!
didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
dont_have_your_security_key: Har du ikke sikkerhetsnøkkelen din?
forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
link_to_otp: Skriv inn en 2-trinnskode fra din 2-trinnspåloggingsenhet eller en gjenopprettingskode
link_to_webauth: Bruk sikkerhetsnøkkel-enheten din
login: Logg på
logout: Logg ut
migrate_account: Flytt til en annen konto
migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
or_log_in_with: Eller logg på med
register: Bli med
registration_closed: "%{instance} godtar ikke nye medlemmer"
resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
reset_password: Nullstill passord
security: Sikkerhet
set_new_password: Sett nytt passord
setup:
email_below_hint_html: Dersom E-postadressen nedenfor er feil, kan du endre det her og motta en ny bekreftelses-E-post.
email_settings_hint_html: Bekreftelses-E-posten ble sendt til %{email}. Dersom den E-postadressen ikke var riktig, kan du endre den i kontoinnstillingene.
title: Innstillinger
status:
account_status: Kontostatus
confirming: Venter på at e-postbekreftelsen er fullført.
functional: Kontoen din er fullt operativt.
pending: Søknaden din avventer gjennomgang av styret vårt. Dette kan ta litt tid. Du vil motta en E-post dersom søknaden din blir godkjent.
redirecting_to: Kontoen din er inaktiv fordi den for øyeblikket omdirigerer til %{acct}.
trouble_logging_in: Har du problemer med å logge på?
use_security_key: Bruk sikkerhetsnøkkel
authorize_follow:
already_following: Du følger allerede denne kontoen
error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
follow: Følg
follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
following: 'Suksess! Nå følger du:'
post_follow:
close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
return: Gå tilbake til brukerens profil
web: Gå til nettsiden
title: Følg %{acct}
challenge:
confirm: Fortsett
hint_html: "<strong>Tips:</strong> Vi ber deg ikke om passordet ditt igjen i løpet av neste time."
invalid_password: Ugyldig passord
prompt: Bekreft passordet for å fortsette
crypto:
errors:
invalid_key: er ikke en gyldig Ed25519- eller Curve25519-nøkkel
invalid_signature: er ikke en gyldig Ed25519-signatur
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} timer"
about_x_months: "%{count} mnd"
about_x_years: "%{count} år"
almost_x_years: "%{count} år"
half_a_minute: Nettopp
less_than_x_minutes: "%{count} min"
less_than_x_seconds: Nettopp
over_x_years: "%{count} år"
x_days: "%{count} dager"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} mnd"
x_seconds: "%{count} sek"
deletes:
challenge_not_passed: Informasjonen du oppga var ikke korrekt
confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
confirm_username: Skriv inn brukernavnet ditt for å bekrefte prosedyren
proceed: Slett konto
success_msg: Din konto ble slettet
warning:
before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:'
caches: Innhold som har blitt mellomlagret av andre tjenere kan kanskje fortsette å eksistere
data_removal: Dine innlegg og andre data vil bli permanent fjernet
email_change_html: Du kan <a href="%{path}">endre E-postadressen din</a> uten å måtte slette kontoen din
email_contact_html: Dersom det fortsatt ikke kommer, kan du sende en E-post til <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> og be om hjelp
email_reconfirmation_html: Dersom du ikke mottar bekreftelses-E-posten, kan du <a href="%{path}">be om den igjen</a>
irreversible: Du vil ikke kunne gjenopprette eller reaktivere kontoen din
more_details_html: For mere detaljer, se <a href="%{terms_path}">privatlivsretningslinjene</a>.
username_available: Brukernavnet ditt vil bli gjort tilgjengelig igjen
username_unavailable: Brukernavnet ditt vil forbli utilgjengelig
directories:
directory: Profilmappe
explanation: Oppdag brukere basert på deres interesser
explore_mastodon: Utforsk %{title}
domain_validator:
invalid_domain: er ikke et gyldig domenenavn
errors:
'400': Forespørselen du sendte inn var ugyldig eller feil.
'403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
'404': Siden du leter etter finnes ikke.
'406': Denne siden er ikke tilgjengelig i ønsket format.
'410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
'422':
content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
title: Sikkerhetsverifisering feilet
'429': Overfyllt
'500':
content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
title: Denne siden er ikke korrekt
'503': Siden kunne ikke vises på grunn av en midlertidig serverfeil.
noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
existing_username_validator:
not_found: kunne ikke finne en lokal bruker med det brukernavnet
not_found_multiple: klarte ikke å finne %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Dato
download: Last ned arkivet ditt
hint_html: Du kan be om et arkiv med dine <strong>tuter og opplastede media</strong>. Den eksporterte dataen vil være i ActivityPub-formatet, som kan leses av programmer som støtter det. Du kan be om et arkiv opptil hver 7. dag.
in_progress: Samler arkivet ditt...
request: Be om ditt arkiv
size: Størrelse
blocks: Du blokkerer
domain_blocks: Domeneblokkeringer
lists: Lister
mutes: Du demper
storage: Medialagring
featured_tags:
add_new: Legg til ny
hint_html: "<strong>Hva er utvalgte emneknagger?</strong> De vises frem tydelig på din offentlige profil, og lar folk bla i dine offentlige innlegg som spesifikt har de emneknaggene. De er et bra verktøy for å holde styr på kreative verk eller langtidsprosjekter."
filters:
contexts:
account: Profiler
home: Hjemmetidslinje
notifications: Varslinger
public: Offentlige tidslinjer
thread: Samtaler
edit:
title: Rediger filter
index:
delete: Slett
empty: Du har ingen filtre.
title: Filtre
new:
title: Legg til nytt filter
footer:
developers: Utviklere
more: Mer…
resources: Ressurser
trending_now: Trender nå
generic:
all: Alle
changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
copy: Kopier
delete: Slett
order_by: Sorter etter
save_changes: Lagre endringer
validation_errors:
one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
identity_proofs:
active: Aktive
authorize: Ja, autoriser
authorize_connection_prompt: Vil du autorisere denne kryptografiske forbindelsen?
errors:
keybase:
verification_failed: Keybase kjenner ikke igjen denne sjetongen som en signatur for Keybase-brukeren %{kb_username}. Vennligst prøv igjen gjennom Keybase.
wrong_user: Kan ikke lage et bevis for %{proving} mens du er logget på som %{current}. Logg på som %{proving} og prøv igjen.
explanation_html: Her kan du kryptografisk koble til dine andre enheter, f.eks. en Keybase-profil. Dette lar andre folk sende deg krypterte meldinger og stole på innhold som du sender dem.
i_am_html: Jeg er %{username} på %{service}.
identity: Identitet
inactive: Inaktive
publicize_checkbox: 'Og tut ut dette:'
publicize_toot: 'Det er bevist! Jeg er %{username} på %{service}: %{url}'
remove: Fjern bevis fra kontoen
status: Verifiseringsstatus
view_proof: Se bevis
imports:
modes:
merge: Slå sammen
overwrite: Overskriv
preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
types:
blocking: Blokkeringsliste
domain_blocking: Domeneblokkeringsliste
following: Følgeliste
muting: Dempeliste
upload: Opplastning
in_memoriam_html: Til minne.
invites:
delete: Deaktiver
expired: Utløpt
expires_in:
'1800': 30 minutter
'21600': 6 timer
'3600': 1 time
'43200': 12 timer
'604800': 1 uke
'86400': 1 dag
expires_in_prompt: Aldri
generate: Generer
invited_by: 'Du ble invitert av:'
max_uses:
one: 1 bruk
other: "%{count} bruk"
max_uses_prompt: Ubegrenset
prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
table:
expires_at: Utløper
uses: Bruk
title: Inviter personer
lists:
errors:
limit: Du har nådd det maksimale antall lister
media_attachments:
validations:
images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
migrations:
acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
cancel: Avbryt omdirigeringen
cancel_explanation: Å avbryte omdirigeringen vil reaktivere din nåværende konto, men vil ikke bringe tilbake følgere som har blitt flyttet til den kontoen.
cancelled_msg: Avbrøt omdirigeringen med suksess.
errors:
already_moved: er den samme kontoen du allerede har flyttet til
missing_also_known_as: er ikke en av denne kontoens aliaser
move_to_self: kan ikke være den nåværende kontoen
not_found: ble ikke funnet
on_cooldown: Du er i en nedkjølingsperiode
followers_count: Følgere på flyttetidspunktet
incoming_migrations: Flytte fra en annen konto
incoming_migrations_html: For å flytte fra en annen konto til denne, må du først <a href="%{path}">sette opp et kontoalias</a>.
moved_msg: Kontoen din omdirigeres nå til %{acct}, og følgerne dine blir flyttet over.
not_redirecting: Kontoen din omdirigeres ikke til noen andre kontoer for øyeblikket.
on_cooldown: Du har nylig overført kontoen din. Denne funksjonen blir tilgjengelig igjen om %{count} dager.
past_migrations: Tidligere migreringer
proceed_with_move: Flytt følgere
redirected_msg: Kontoen din omdirigeres nå til %{acct}.
redirecting_to: Kontoen din omdirigeres til %{acct}.
set_redirect: Bestem omdirigering
warning:
backreference_required: Den nye kontoen må først settes opp til å henvise tilbake til denne
before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:'
cooldown: Etter flytting er det en nedkjølingsperiode der du ikke vil kunne flytte igjen
disabled_account: Din nåværende konto vil ikke være fullt brukbar etterpå. Men du vil ha tilgang til dataeksportering såvel som reaktivering.
followers: Denne handlingen vil flytte alle følgere fra den nåværende kontoen til den nye kontoen
only_redirect_html: Alternativt kan du velge å <a href="%{path}">bare legge ut en omdirigering på profilen din</a>.
other_data: Ingen andre data vil bli flyttet automatisk
redirect: Profilen til din nåværende konto vil bli oppdatert med en omdirigeringsnotis og bli fjernet fra søk
moderation:
title: Moderasjon
move_handler:
carry_blocks_over_text: Denne brukeren flyttet fra %{acct}, som du hadde blokkert.
carry_mutes_over_text: Denne brukeren flyttet fra %{acct}, som du hadde dempet.
copy_account_note_text: 'Denne brukeren flyttet fra %{acct}, her var dine tidligere notater om dem:'
notification_mailer:
digest:
action: Vis alle varslinger
body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
mention: "%{name} nevnte deg i:"
new_followers_summary:
one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
subject:
one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
title: I ditt fravær…
favourite:
body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
subject: "%{name} likte statusen din"
title: Ny favoritt
follow:
body: "%{name} følger deg!"
subject: "%{name} følger deg"
title: Ny følger
follow_request:
action: Behandle følgerforespørsler
body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
subject: 'Ventende følginger: %{name}'
title: Ny følgerforespørsel
mention:
action: Svar
body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
subject: Du ble nevnt av %{name}
title: Ny nevning
reblog:
body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
subject: "%{name} fremhevde din status"
title: Ny fremheving
notifications:
email_events: E-postvarslinger for hendelser
email_events_hint: 'Velg hendelser som du vil motta varslinger for:'
other_settings: Andre varslingsinnstillinger
number:
human:
decimal_units:
format: "%n %u"
units:
billion: Mrd
million: Mln
quadrillion: Kvd
thousand: T
trillion: Trl
otp_authentication:
code_hint: Skriv inn koden generert av autentiseringsappen din for å bekrefte
description_html: Hvis du skrur på <strong>2-trinnsautentisering</strong> ved hjelp av en autentiseringsapp, vil pålogging kreve at du er i besittelse av autentiseringsenheten din, som genererer sjetonger som du skal skrive inn.
enable: Aktiver
instructions_html: "<strong>Skann denne QR-koden i Authy, Google Autentisering, eller en lignende TOTP-app på en av dine enheter</strong>. Fra nå av, vil den appen generere sjetonger som du vil måtte skrive inn når du logger på."
manual_instructions: 'Hvis du ikke kan skanne QR-koden og må skrive den inn manuelt, her er tekstkoden i ren tekst:'
setup: Sett opp
wrong_code: Den innskrevne koden var ugyldig! Er tjenertiden og enhetstiden riktige?
pagination:
newer: Nyere
next: Neste
older: Eldre
prev: Forrige
polls:
errors:
already_voted: Du har allerede stemt i denne avstemningen
duplicate_options: inneholder duplikatgjenstander
duration_too_long: er for langt frem i tid
duration_too_short: er for snart
expired: Denne avstemningen er allerede ferdig
invalid_choice: Det valgte stemmealternativet eksisterer ikke
over_character_limit: kan ikke være lengre enn %{max} tegn hver
too_few_options: må ha mer enn én gjenstand
too_many_options: kan ikke ha mer enn %{max} gjenstander
preferences:
other: Annet
posting_defaults: Innleggsstandarder
public_timelines: Offentlige tidslinjer
reactions:
errors:
limit_reached: Grensen for forskjellige reaksjoner nådd
unrecognized_emoji: er ikke en gjenkjent emoji
relationships:
activity: Kontoaktivitet
dormant: Dormende
followers: Følgere
following: Følginger
invited: Invitert
last_active: Senest aktiv
most_recent: Nyligst
moved: Flyttet
mutual: Gjensidig
primary: Primær
relationship: Forhold
remove_selected_domains: Fjern alle følgere fra de valgte domenene
remove_selected_followers: Fjern de valgte følgerne
remove_selected_follows: Avfølg de valgte brukerne
status: Kontostatus
remote_follow:
acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
no_account_html: Har du ikke en konto? Da kan du <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>lage en konto her</a>
proceed: Fortsett med følging
prompt: 'Du vil følge:'
reason_html: "<strong>Hvorfor dette trinnet er nødvendig?</strong><code>%{instance}</code> er kanskje ikke tjeneren som du er registrert på, så vi må omdirigere deg til hjemmetjeneren din først."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Fortsett til likingen
prompt: 'Du ønsker å like denne tuten:'
reblog:
proceed: Fortsett til fremhevingen
prompt: 'Du ønsker å fremheve denne tuten:'
reply:
proceed: Fortsett til svaret
prompt: 'Du ønsker å svare på denne tuten:'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter for den dagen
over_total_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter
too_soon: Den planlagte datoen må være i fremtiden
sessions:
activity: Siste aktivitet
browser: Nettleser
browsers:
alipay: AliPay
blackberry: BlackBerry
generic: Ukjent nettleser
nokia: Nokia S40 Ovi-nettleser
uc_browser: UC Browser
current_session: Nåværende økt
description: "%{browser} på %{platform}"
explanation: Dette er nettlesere som er pålogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
ip: IP-adresse
platforms:
blackberry: BlackBerry
chrome_os: Chrome OS
other: ukjent plattform
revoke: Tilbakekall
revoke_success: Økt tilbakekalt
title: Økter
settings:
account: Konto
account_settings: Kontoinnstillinger
aliases: Kontoaliaser
appearance: Utseende
authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
back: Tilbake til Mastodon
delete: Kontosletting
development: Utvikling
edit_profile: Endre profil
export: Dataeksport
featured_tags: Utvalgte emneknagger
identity_proofs: Identitetsbevis
import: Importér
import_and_export: Importer og eksporter
migrate: Kontomigrering
notifications: Varslinger
preferences: Innstillinger
profile: Profil
relationships: Følginger og følgere
two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
webauthn_authentication: Sikkerhetsnøkler
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} lyd"
other: "%{count} lyd"
description: 'Vedlagt: %{attached}'
image:
one: "%{count} bilde"
other: "%{count} bilder"
content_warning: 'Innholdsadvarsel: %{warning}'
language_detection: Oppdag språk automatisk
open_in_web: Åpne i nettleser
over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
pin_errors:
limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
ownership: Kun egne tuter kan festes
private: Kun offentlige tuter kan festes
reblog: En fremheving kan ikke festes
poll:
total_votes:
one: "%{count} stemme"
other: "%{count} stemmer"
vote: Stem
show_more: Vis mer
show_thread: Vis tråden
sign_in_to_participate: Logg på for å delta i samtalen
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
private: Privat
private_long: Synlig kun for følgere
public: Offentlig
public_long: Synlig for alle
unlisted: Uoppført
unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
stream_entries:
pinned: Festet tut
reblogged: fremhevde
sensitive_content: Følsomt innhold
tags:
does_not_match_previous_name: samsvarer ikke med det forrige navnet
terms:
body_html: |
<h2>Privatlivsretningslinjer</h2>
<h3 id="collect">Hva slags informasjon samler vi inn?</h3>
<ul>
<li><em>Grunnleggende kontoinformasjon</em>: Dersom du registrerer deg på denne tjeneren, vil du kanskje bli spurt om å skrive inn et brukernavn, en E-postadresse, og et passord. Du kan også skrive inn ytterligere profilinformasjon som f.eks. et visningsnavn og selvbiografi, og laste opp et profilbilde og toppfeltbilde. Brukernavnet, visningsnavnet, selvbiografien, profilbildet, og toppfeltbildet blir alltid vist offentlig.</li>
<li><em>Innlegg, følging, og annen offentlig informasjon</em>: Listen over folk du følger blir vist offentlig, det samme gjelder for følgerne dine. Når du sender inn en melding, blir datoen og tidspunktet lagret såvel som programmet du sendte inn meldingen ifra. Meldinger kan inneholde mediavedlegg, som f.eks. bilder og videoer. Offentlige og uoppførte innlegg er offentlig tilgjengelige. Når du viser frem et innlegg på profilen din, er det også offentlig tilgjengelig informasjon. Dinne innlegg blir levert til dine følgere, og i noen tilfeller betyr det at blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Når du sletter innlegg, blir også det levert til dine følgere. Det å fremheve eller like et annet innlegg er alltid offentlig.</li>
<li><em>Direkteinnlegg og innlegg som kun er for følgere</em>: Alle innlegg er lagret og behandlet på tjeneren. Innlegg som kun er for følgere, blir levert til dine følgere, og direkteinnlegg leveres kun til brukere som er nevnt i dem. I noen tilfeller betyr det at de blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Vi gjør et forsøk i god sportsånd for å begrense tilgangen til disse innleggene til kun autoriserte personer, men andre tjenere kan mislykkes med sådan. Derfor er det viktig å gå i gjennom tjenerne som følgerne dine hører til i. I innstillingene kan du veksle på en innstilling for å godkjenne og avslå nye følgere manuelt. <em>Vennligst ha i tankene at operatørene til tjeneren og enhver mottakende tjener kan se slike meldinger</em>, og at mottakere kan ta skjermklipp av, kopiere, eller på annet vis dele dem videre. <em>Ikke del noe farlig informasjon over Mastodon.</em></li>
<li><em>IP-er og andre metadata</em>: Når du logger på, lagrer vi IP-adressen som du logget deg på fra, såvel som navnet til nettleserprogrammet ditt. Du kan gå gjennom og tilbakekalle alle påloggede økter i innstillingene. Den seneste IP-adressen du brukte, blir lagret i opptil 12 måneder. Vi vil kanskje også holde på tjenerloggføringer som inkluderer IP-adressen til alle forespørsler til tjeneren vår.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Hva bruker vi informasjonen din til?</h3>
<p>Hva som helst av informasjonen som vi samler inn fra deg, kan bli brukt på de følgende måtene:</p>
<ul>
<li>Til å levere grunnfunksjonaliteten til Mastodon. Du kan bare samhandle med andre folks innhold og legge ut ditt eget innhold når du er logget på. For eksempel kan du følge andre folk for å se deres kombinerte innlegg i din egen personliggjorte hjemmetidslinje.</li>
<li>Til å bistå i moderasjonen av samfunnet, for eksempel å sammenligne IP-adressen din med andre andre kjente adresser for å avgjøre saker om bannlysningsunngåelse eller andre regelbrudd.</li>
<li>E-postadressen du oppgir kan bli brukt til å sende deg informasjon, varsler om at andre folk samhandler med innholdet ditt eller sender deg meldinger, og å svare på brukerstøttespørsmål, og/eller andre forespørsler eller spørsmål.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Hvordan beskytter vi informasjonen din?</h3>
<p>Vi implementer en rekke sikkerhetstiltak for å holde på sikkerheten til din personlige informasjon når du skriver inn, sender inn, eller besøker din personlige informasjon. Blant annet er din nettleserøkt, såvel som trafikken mellom dine apper og API-er, sikret med SSL, og passordet ditt er saltet med en kraftig énveisalgoritme. Du kan skru på 2-trinnsinnlogging for å sikre tilgangen til kontoen din ytterligere.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Hva er våre databeholdingsretningslinjer?</h3>
<p>Vi vil gjøre en innsats i god sportsånd for å</p>
<ul>
<li>Beholde tjenerloggføringer som inneholder IP-adressen til alle forespørsler til denne tjeneren, dersom det blir loggført i det hele tatt, i ikke mer enn 90 dager.</li>
<li>Beholde IP-adressene som er forbundet med registrerte brukere i ikke mer enn 12 måneder.</li>
</ul>
<p>Du kan be om og laste ned et arkiv av innholdet ditt, inkludert dine innlegg, media, mediavedlegg, profilbilde, og toppfeltbilde.</p>
<p>Du kan ugjenkallelig slette kontoen til enhver tid.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Bruker vi infokapsler?</h3>
<p>Ja. Infokapsler er små filer som et nettsted eller dens tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater dette). Disse infokapslene lar nettstedet kjenne igjen nettleseren din og, dersom du har en registrert konto, assosiere den med din registrerte konto.</p>
<p>Vi benytter infokapsler for å forstå og lagre dinne innstillinger til fremtidige besøk.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Forteller vi om noe informasjon til utenforstående parter?</h3>
<p>Vi hverken selger, bytter, eller på andre måter overfører din personlig identifiserbare informasjon til utenforstående parter. Dette inkluderer ikke tredjeparter som vi stoler på og som hjelper oss med å drifte nettstedet vårt, drifte våre forretninger, eller å yte tjenester til deg, så lenge disse partene sier seg enige i å holde denne informasjonen hemmelig. Vi kan også frigi informasjonen vår dersom vi mener et frigiving er passende for å møte loven, handle i tråd med vår nettstedsretningslinjer, eller å beskytte vår eller andres rettigheter, eiendom, eller trygghet.</p>
<p>Ditt offentlige innhold kan bli lastet ned av andre tjenere i nettverket. Dine offentlige innlegg og innlegg som kun er for følgere blir levert til tjenerne der følgerne dine holder til, og direktemeldinger blir levert il mottakernes tjenere, i den grad de følgerne eller mottakerne holder på en annen tjener enn denne.</p>
<p>Når du gir et program autorisasjon til å bruke kontoen din, avhengig av omfanget av tillatelser som du tillater, kan den få tilgang til din offentlige profilinformasjon, din følgingsliste, dine følgere, dine lister, alle dine innlegg, og dine likinger. Programmer kan aldri få tilgang til E-postadressen eller passordet ditt.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Nettstedsbruk av barn</h3>
<p>Dersom denne tjeneren er i EU eller EØS: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
<p>Dersom denne tjeneren er i USA: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
<p>Lovmessige krav kan være forskjellige dersom denne tjeneren befinner seg i en annen jurisdiksjon.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Endringer i våre privatlivsretningslinjer</h3>
<p>Dersom vi bestemmer oss for å endre våre privatlivsretningslinjer, vil vi legge ut endringene på denne siden.</p>
<p>Dette dokumentet er lisensiert under CC BY-SA. Den engelske originalversjonen ble sist oppdatert den 7. mars 2018. Den norske oversettelsen ble sist oppdatert den 13. desember 2019.</p>
<p>Opprinnelig modifisert utifra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sine privatlivsretningslinjer</a>.</p>
title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
themes:
contrast: Mastodon (Høykontrast)
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (Lyst)
time:
formats:
default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
add: Legg til
disable: Skru av
disabled_success: 2-trinnsautentisering ble vellykket skrudd av
edit: Redigering
enabled: To-faktor autentisering er aktivert
enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
methods: 2-trinnsmetoder
otp: Autentiseringsapp
recovery_codes: Reservekoder
recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
webauthn: Sikkerhetsnøkler
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Du ba om en fullstendig sikkerhetskopi av Mastodon-kontoen din. Den er nå klar for nedlasting!
subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned
sign_in_token:
details: 'Her er detaljene om forsøket:'
title: Påloggingsforsøk
warning:
explanation:
disable: Mens kontoen din er fryst, forblir dine kontodata intakt, men du kan ikke utføre noen handlinger før den har blitt tint opp.
silence: Mens kontoen din er begrenset, vil bare folk som allerede følger deg se dine tuter på denne tjeneren, og du kan bli ekskludert fra diverse offentlige oppføringer. Men andre kan fortsatt følge deg manuelt.
suspend: Kontoen din har blitt suspendert, og alle dine tuter og opplastede media har blitt ugjenkallelig fjernet fra denne tjeneren, og fra tjenere der du hadde følgere.
get_in_touch: Du kan svare på denne E-posten for å komme i kontakt med styret i %{instance}.
review_server_policies: Gjennomgå serverretningslinjer
statuses: 'Spesifikt for å:'
subject:
disable: Kontoen din, %{acct}, har blitt fryst
none: Advarsel for %{acct}
silence: Kontoen din, %{acct}, har blitt begrenset
suspend: Kontoen din, %{acct}, har blitt suspendert
title:
disable: Kontoen er fryst
none: Advarsel
silence: Kontoen er begrenset
suspend: Kontoen er suspendert
welcome:
edit_profile_action: Sett opp profil
edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
explanation: Her er noen tips for å komme i gang
final_action: Start postingen
final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
review_preferences_action: Endre innstillinger
review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
subject: Velkommen til Mastodon
tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
title: Velkommen ombord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Du kan ikke følge mer enn %{limit} personer
invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
invalid_sign_in_token: Ugyldig sikkerhetskode
otp_lost_help_html: Hvis du mistet tilgangen til begge deler, kan du komme i kontakt med %{email}
signed_in_as: 'Innlogget som:'
verification:
explanation_html: 'Du kan <strong>bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata</strong>. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Mastodon-profilen din. Lenken tilbake <strong>må</strong> ha en <code>rel="me"</code>-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
verification: Bekreftelse
webauthn_credentials:
add: Legg til ny sikkerhetsnøkkel
create:
success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket lagt til.
delete: Slett
delete_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne sikkerhetsnøkkelen?
destroy:
success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket slettet.
invalid_credential: Ugyldig sikkerhetsnøkkel
not_supported: Denne nettleseren støtter ikke sikkerhetsnøkler
registered_on: Registrert den %{date}