You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

170 lines
8.3 KiB

---
ar:
about:
about_mastodon: ماستدون شبكة إجتماعية <em>حرة و مفتوحة المصدر</em>. هو بديل <em>لامركزي</em> لمنصات تجارية ، يمكنك من تجنب احتكار شركة واحدة للإتصالات الخاصة بك. يمكنك اختيار أي خادم تثق فيه. أيهما تختار، يمكنك التفاعل مع أي شخص آخر على الشبكة. يمكن لأي شخص تنصيب و تشغيل خادم ماستدون خاص به والمشاركة في <em>الشبكات الاجتماعية</em> بكل شفافية.
about_this: عن مثيل الخادوم هذا
apps: التطبيقات
business_email: 'البريد الإلكتروني المهني :'
closed_registrations: التسجيلات في مثيل الخادوم هذا مُغلقة حاليًا.
contact: للتواصل معنا
description_headline: ما هو %{domain}?
domain_count_after: خوادم أخرى
domain_count_before: متصل بـ
features:
api: واجهة برمجة مفتوحة للتطبيقات والخدمات
blocks: نص منسق وأدوات كتم
characters: 500 حرف في كل رسالة
chronology: خيوط متسلسلة زمنيا
ethics: 'تصميم أخلاقي : لا إعلانات و لا تعقُّب'
gifv: مجموعات صور GIFV وأشرطة فيديو قصيرة
privacy: إعدادات مدققة لخصوصية كل منشور
public: الخيوط الزمنية العمومية
features_headline: ما الذي يجعل ماستدون فريدًا ؟
get_started: إبدأ الآن
links: الروابط
other_instances: خوادم أخرى
source_code: الشفرة المصدرية
status_count_after: منشورا
status_count_before: نشروا
terms: شروط الاستعمال
user_count_after: مستخدم
user_count_before: يستضيف
accounts:
follow: إتبع
followers: متابِعون
following: يتابعون
nothing_here: لا يوجد أي شيء هنا !
people_followed_by: الأشخاص الذين يتبعهم %{name}
people_who_follow: الأشخاص الذين يتبعون %{name}
posts: منشورات
remote_follow: إتبع عن بعد
unfollow: إلغاء المتابعة
application_mailer:
settings: 'تغيير تفضيلات البريد الإلكتروني : %{link}'
signature: إشعارات ماستدون من %{instance}
view: 'View:'
applications:
invalid_url: إن الرابط المقدم غير صالح
auth:
change_password: الهوية
didnt_get_confirmation: لم تتلق تعليمات التأكيد ؟
forgot_password: نسيت كلمة المرور ؟
login: تسجيل الدخول
logout: خروج
register: إنشاء حساب
resend_confirmation: إعادة إرسال تعليمات التأكيد
reset_password: إعادة تعيين كلمة المرور
set_new_password: تعيين كلمة مرور جديدة
authorize_follow:
error: Unfortunately, there was an error looking up the remote account
follow: إتبع
prompt_html: 'You (<strong>%{self}</strong>) have requested to follow:'
title: إتباع %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}سا"
about_x_months: "%{count}شهر"
about_x_years: "%{count}سنة"
almost_x_years: "%{count}سنوات"
half_a_minute: Just now
less_than_x_minutes: "%{count}د"
less_than_x_seconds: الآن
over_x_years: "%{count}سنين"
x_days: "%{count}أيام"
x_minutes: "%{count}د"
x_months: "%{count}شه"
x_seconds: "%{count}ث"
exports:
blocks: قمت بحظر
csv: CSV
follows: أنت تتبع
storage: ذاكرة التخزين
generic:
changes_saved_msg: تم حفظ التعديلات بنجاح !
powered_by: powered by %{link}
save_changes: حفظ التغييرات
validation_errors:
one: Something isn't quite right yet! Please review the error below
other: Something isn't quite right yet! Please review %{count} errors below
imports:
preface: You can import certain data like all the people you are following or blocking into your account on this instance, from files created by an export on another instance.
success: تم تحميل بياناتك بنجاح وسيتم معالجتها في الوقت المناسب
types:
blocking: قائمة المحظورين
following: قائمة المستخدمين المتبوعين
upload: تحميل
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> is a user on <strong>%{domain}</strong>. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: ليس بالإمكان إرفاق فيديو في منشور يحتوي مسبقا على صور
too_many: لا يمكن إرفاق أكثر من 4 ملفات
notification_mailer:
digest:
body: 'Here is a brief summary of what you missed on %{instance} since your last visit on %{since}:'
mention: "%{name} mentioned you in:"
new_followers_summary:
one: لقد حصلت على متابع جديد !
other: لقد تحصلت على %{count} متتبعين جدد ! رائع !
subject:
one: "إشعار واحد منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
other: "%{count} إشعارات جديدة منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
favourite:
body: 'Your status was favourited by %{name}:'
subject: "%{name} favourited your status"
follow:
body: "%{name} من متتبعيك الآن !"
subject: "%{name} من متتبعيك الآن !"
follow_request:
body: "%{name} has requested to follow you"
subject: 'Pending follower: %{name}'
mention:
body: 'You were mentioned by %{name} in:'
subject: لقد قام %{name} بذِكرك
reblog:
body: 'Your status was boosted by %{name}:'
subject: "%{name} boosted your status"
pagination:
next: التالي
prev: السابق
remote_follow:
acct: Enter your username@domain you want to follow from
missing_resource: Could not find the required redirect URL for your account
proceed: Proceed to follow
prompt: 'إنك بصدد متابعة :'
settings:
authorized_apps: التطبيقات المرخص لها
back: عودة إلى ماستدون
edit_profile: تعديل الملف الشخصي
export: تصدير البيانات
import: إستيراد
preferences: التفضيلات
settings: الإعدادات
two_factor_authentication: اثبات هويّة مزدوج
statuses:
open_in_web: إفتح في الويب
over_character_limit: تم تجاوز حد الـ %{max} حرف المسموح بها
show_more: أظهر المزيد
visibilities:
private: إعرض فقط لمتتبعيك
public: للعامة
unlisted: Public, but do not display on the public timeline
stream_entries:
click_to_show: إضغط للعرض
reblogged: رقى
sensitive_content: محتوى حساس
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Enter the code generated by your authenticator app to confirm
description_html: If you enable <strong>two-factor authentication</strong>, logging in will require you to be in possession of your phone, which will generate tokens for you to enter.
disable: تعطيل
enable: تفعيل
enabled_success: تم تفعيل إثبات الهوية المزدوج بنجاح
instructions_html: "<strong>Scan this QR code into Google Authenticator or a similiar TOTP app on your phone</strong>. From now on, that app will generate tokens that you will have to enter when logging in."
manual_instructions: 'If you can''t scan the QR code and need to enter it manually, here is the plain-text secret:'
setup: Set up
wrong_code: الرمز الذي أدخلته غير صالح. تحقق من صحة الوقت على الخادم و الجهاز.
users:
invalid_email: عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
invalid_otp_token: الرمز الثنائي غير صالح