You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

61 lines
3.3 KiB

---
zh-TW:
devise:
confirmations:
confirmed: 信箱驗證成功
send_instructions: 您將會在幾分鐘內收到驗證信。
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到信,確認您電子信箱的指示。
failure:
already_authenticated: 您已經登入了。
inactive: 您的帳號尚未啟用。
invalid: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
last_attempt: 若您再次嘗試失敗,我們將鎖定您的帳號,以策安全。
locked: 您的帳號已被鎖定
not_found_in_database: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
timeout: 您的登入階段已經逾期,請重新登入以繼續使用。
unauthenticated: 您必須先登入或註冊,以繼續使用。
unconfirmed: 您必須先完成信箱驗證,以繼續使用。
mailer:
confirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: 信箱驗證'
password_change:
subject: 'Mastodon: 更改密碼'
reset_password_instructions:
subject: 'Mastodon: 重設密碼'
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: 帳號解鎖'
omniauth_callbacks:
failure: 無法以 %{kind} 登入您的帳號,原因是︰「%{reason}」。
success: 成功以 %{kind} 登入您的帳號。
passwords:
no_token: 您請使用重設密碼信中的網址,並確認您用了完整的網址。
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到重設密碼信。
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到重設密碼信。
updated: 您的密碼已經更新,您現在正登入本站。
updated_not_active: 您的密碼已經更新。
registrations:
destroyed: 再見了!您的帳號已被取消,期待再相逢。
signed_up: 歡迎您!您的已成功註冊。
signed_up_but_inactive: 您已成功註冊,但由於您的帳號尚未啟用,我們暫時無法讓您登入。
signed_up_but_locked: 您已成功註冊,但由於您的帳號已被鎖定,我們無法讓您登入。
signed_up_but_unconfirmed: 驗證信已寄出。請使用該連結啟用您的帳號。
update_needs_confirmation: 已更新您的帳號,但我們需要進行信箱驗證。請開啟您的信箱,使用確認信中的連結進行驗證。
updated: 您的帳號已成功更新。
sessions:
already_signed_out: 成功登出。
signed_in: 成功登入。
signed_out: 成功登出。
unlocks:
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
unlocked: 已解鎖您的帳號,請登入以繼續。
errors:
messages:
already_confirmed: 已經確認,請嘗試登入
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 內完成驗證。請重新申請
expired: 已經過期,請重新申請
not_found: 找不到
not_locked: 並未被鎖定
not_saved:
one: '1 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰'
other: "%{count} 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰"