You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

961 lines
49 KiB

---
co:
about:
about_hashtag_html: Quessi sò statuti pubblichi taggati cù <strong>#%{hashtag}</strong>. Pudete interagisce cù elli sì voi avete un contu in qualche parte di u fediverse.
about_mastodon_html: Mastodon ghjè una rete suciale custruita incù prutucolli web aperti è lugiziali liberi. Hè decentralizatu cumu l’e-mail.
about_this: À prupositu
administered_by: 'Amministratu da:'
api: API
apps: Applicazione per u telefuninu
closed_registrations: Pè avà, l’arregistramenti sò chjosi nant’à st’istanza. Mà pudete truvà un’altr’istanza per fà un contu è avè accessu à listessa reta da quallà.
contact: Cuntattu
contact_missing: Mancante
contact_unavailable: Micca dispunibule
documentation: Ducumentazione
extended_description_html: |
<h3>Una bona piazza per e regule</h3>
<p>A descrizzione stesa ùn hè micca stata riempiuta.</p>
features:
humane_approach_body: Mastodon hà amparatu da i sbagli di l’altre rete suciale, è prova à fà scelte di cuncezzione più etiche per luttà contr’à l’abusu di i media suciali.
humane_approach_title: Una mentalità più umana
not_a_product_body: Mastodon ùn hè micca una rete cummerciale. Micca pubblicità, micca pruspizzione di dati, micca ambienti chjosi, è micca auturità centrale.
not_a_product_title: Site una parsona, micca un pruduttu
real_conversation_body: Cù 500 caratteri dispunibuli, diffusione persunalizata di u cuntinutu è avertimenti per media sensibili, pudete cumunicà cum’è voi vulete.
real_conversation_title: Fattu per una vera cunversazione
within_reach_body: Parechje app per iOS, Android è altre piattaforme, create cù un sistemu d’API accessibile à i prugrammatori, vi permettenu d’avè accessu à i vostri amichi senza prublemi.
within_reach_title: Sempre accessibile
generic_description: "%{domain} hè un servore di a rete"
hosted_on: Mastodon allughjatu nant’à %{domain}
learn_more: Amparà di più
other_instances: Lista di l’istanze
privacy_policy: Pulitica di vita privata
source_code: Codice di fonte
status_count_after:
one: statutu
other: statuti
status_count_before: chì anu pubblicatu
terms: Cundizione di u serviziu
user_count_after:
one: utilizatore
other: utilizatori
user_count_before: Ci sò
what_is_mastodon: Quale hè Mastodon?
accounts:
choices_html: "%{name} ricumanda:"
follow: Siguità
followers:
one: Abbunatu·a
other: Abbunati
following: Abbunamenti
joined: Quì dapoi %{date}
last_active: ultima attività
link_verified_on: A pruprietà d'issu ligame hè stata verificata u %{date}
media: Media
moved_html: "%{name} hà cambiatu di contu, avà hè nant’à %{new_profile_link}:"
network_hidden: St'infurmazione ùn hè micca dispunibule
nothing_here: Ùn c’hè nunda quì!
people_followed_by: Seguitati da %{name}
people_who_follow: Seguitanu %{name}
pin_errors:
following: Duvete digià siguità a persona che vulete ricumandà
posts:
one: Statutu
other: Statuti
posts_tab_heading: Statuti
posts_with_replies: Statuti è risposte
reserved_username: Stu cugnome hè riservatu
roles:
admin: Amministratore
bot: Bot
moderator: Muderatore
unfollow: Ùn siguità più
admin:
account_actions:
action: Realizà un'azzione
title: Realizà un'azzione di muderazione nant'à %{acct}
account_moderation_notes:
create: Creà
created_msg: Nota di muderazione creata!
delete: Toglie
destroyed_msg: Nota di muderazione sguassata!
accounts:
are_you_sure: Site sicuru·a?
avatar: Ritrattu di prufile
by_domain: Duminiu
change_email:
changed_msg: Email di u contu cambiatu!
current_email: Email attuale
label: Mudificà l’Email
new_email: Novu Email
submit: Cambià Email
title: Mudificà l’Email di %{username}
confirm: Cunfirmà
confirmed: Cunfirmata
confirming: Cunfirmazione
demote: Ritrugradà
disable: Disattivà
disable_two_factor_authentication: Disattivà l’identificazione à 2 fattori
disabled: Disattivatu
display_name: Nome pubblicu
domain: Duminiu
edit: Mudificà
email: E-mail
email_status: Statu di l’e-mail
enable: Attivà
enabled: Attivatu
feed_url: URL di u flussu
followers: Abbunati
followers_local: "(%{local} lucali)"
followers_url: URL di l’abbunati
follows: Abbunamenti
header: Intistatura
inbox_url: URL di l’inbox
ip: IP
location:
all: Tutti
local: Lucale
remote: D’altrò
title: Lucalizazione
login_status: Statutu di cunnessione
media_attachments: Media aghjunti
memorialize: Trasfurmà in mimuriale
moderation:
active: Attivu
all: Tutti
silenced: Silenzati
suspended: Suspesi
title: Muderazione
moderation_notes: Note di muderazione
most_recent_activity: Attività più ricente
most_recent_ip: IP più ricente
no_limits_imposed: Nisuna limita imposta
not_subscribed: Micca abbunatu
outbox_url: URL di l’outbox
perform_full_suspension: Suspende
profile_url: URL di u prufile
promote: Prumove
protocol: Prutucollu
public: Pubblicu
push_subscription_expires: Spirata di l’abbunamentu PuSH
redownload: Mette à ghjornu i ritratti
remove_avatar: Toglie l’avatar
remove_header: Toglie l'intistatura
resend_confirmation:
already_confirmed: St’utilizatore hè digià cunfirmatu
send: Rimandà un’e-mail di cunfirmazione
success: L’e-mail di cunfirmazione hè statu mandatu!
reset: Reset
reset_password: Riinizializà a chjave d’accessu
resubscribe: Riabbunassi
role: Auturizazione
roles:
admin: Amministratore
moderator: Muderatore
staff: Squadra
user: Utilizatore
salmon_url: URL di Salmon
search: Cercà
shared_inbox_url: URL di l’inbox spartuta
show:
created_reports: Signalamenti creati da stu contu
targeted_reports: Signalamenti creati contr’à stu contu
silence: Silenzà
silenced: Silenzatu
statuses: Statuti
subscribe: Abbunassi
suspended: Suspesu
title: Conti
unconfirmed_email: E-mail micca cunfirmatu
undo_silenced: Ùn silenzà più
undo_suspension: Ùn suspende più
unsubscribe: Disabbunassi
username: Cugnome
web: Web
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} s’hè assignatu u signalamentu %{target}"
change_email_user: "%{name} hà cambiatu l’indirizzu e-mail di %{target}"
confirm_user: "%{name} hà cunfirmatu l’indirizzu e-mail di %{target}"
create_account_warning: "%{name} hà mandatu un'avertimentu à %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} hà caricatu una nov’emoji %{target}"
create_domain_block: "%{name} hà bluccatu u duminiu %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} hà messu u duminiu e-mail %{target} nant’a lista nera"
demote_user: "%{name} hà ritrugradatu l’utilizatore %{target}"
destroy_custom_emoji: "%{name} hà sguassatu l'emoji %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} hà sbluccatu u duminiu %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} hà messu u duminiu e-mail %{target} nant’a lista bianca"
destroy_status: "%{name} hà toltu u statutu di %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} hà disattivatu l’identificazione à dui fattori per %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} hà disattivatu l’emoji %{target}"
disable_user: "%{name} hà disattivatu a cunnessione per %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} hà attivatu l’emoji %{target}"
enable_user: "%{name} hà attivatu a cunnessione per %{target}"
memorialize_account: "%{name} hà trasfurmatu u contu di %{target} in una pagina mimuriale"
promote_user: "%{name} hà prumossu %{target}"
remove_avatar_user: "%{name} hà toltu u ritrattu di %{target}"
reopen_report: "%{name} hà riapertu u signalamentu %{target}"
reset_password_user: "%{name} hà riinizializatu a chjave d’accessu di %{target}"
resolve_report: "%{name} hà chjosu u signalamentu %{target}"
silence_account: "%{name} hà silenzatu u contu di %{target}"
suspend_account: "%{name} hà suspesu u contu di %{target}"
unassigned_report: "%{name} hà disassignatu u signalamentu %{target}"
unsilence_account: "%{name} hà fattu che u contu di %{target} ùn hè più silenzatu"
unsuspend_account: "%{name} hà fattu che u contu di %{target} ùn hè più suspesu"
update_custom_emoji: "%{name} hà messu à ghjornu l’emoji %{target}"
update_status: "%{name} hà cambiatu u statutu di %{target}"
deleted_status: "(statutu sguassatu)"
title: Ghjurnale d’audit
custom_emojis:
by_domain: Duminiu
copied_msg: Copia lucale di l’emoji creata
copy: Cupià
copy_failed_msg: Ùn s’hè micca pussutu creà una copia di l’emoji
created_msg: L’emoji hè stata creata!
delete: Toglie
destroyed_msg: L’emoji hè stata tolta!
disable: Disattivà
disabled_msg: L’emoji hè stata disattivata
emoji: Emoji
enable: Attivà
enabled_msg: L’emoji hè stata attivata
image_hint: PNG di 50Ko o menu
listed: Listata
new:
title: Aghjustà una nov’emoji
overwrite: Soprascrive
shortcode: Accorta
shortcode_hint: 2 caratteri o più, solu lettere, numeri è liniette basse
title: Emoji parsunalizate
unlisted: Micca listata
update_failed_msg: Ùn s’hè micca pussutu mette à ghjornu l’emoji
updated_msg: L’emoji hè stata messa à ghjornu!
upload: Caricà
dashboard:
backlog: travagli in attesa
config: Cunfigurazione
feature_deletions: Sguassamenti di conti
feature_invites: Ligami d'invitazione
feature_profile_directory: Annuariu di i prufili
feature_registrations: Arregistramenti
feature_relay: Ripetitore di federazione
features: Funziunalità
hidden_service: Federazione cù servizii piattati
open_reports: signalamenti aperti
recent_users: Utilizatori ricenti
search: Ricerca di testu sanu
single_user_mode: Modu utilizatore unicu
software: Lugiziale
space: Usu di u spaziu
title: Dashboard
total_users: utilizatori in tutale
trends: Tindenze
week_interactions: interazzione sta settimana
week_users_active: attivi sta settimana
week_users_new: utilizatori sta settimana
domain_blocks:
add_new: Aghjustà
created_msg: U blucchime di u duminiu hè attivu
destroyed_msg: U blucchime di u duminiu ùn hè più attivu
domain: Duminiu
new:
create: Creà un blucchime
hint: U blucchime di duminiu ùn impedirà micca a creazione di conti indè a database, mà metudi di muderazione specifiche saranu applicati.
severity:
desc_html: Cù <strong>Silenzà</strong>, solu l’abbunati di u contu viderenu i so missaghji. <strong>Suspende</strong> sguassarà tutti i cuntenuti è dati di u contu. Utilizate <strong>Nisuna</strong> s’è voi vulete solu righjittà fugliali media.
noop: Nisuna
silence: Silenzà
suspend: Suspende
title: Novu blucchime di duminiu
reject_media: Righjittà i fugliali media
reject_media_hint: Sguassa tutti i media caricati è ricusa caricamenti futuri. Inutile per una suspensione
reject_reports: Righjittà i rapporti
reject_reports_hint: Ignurà tutti i signalamenti chì venenu d'issu duminiu. Senz'oghjettu pè e suspensione
show:
affected_accounts:
one: Un contu tuccatu indè a database
other: "%{count} conti tuccati indè a database"
retroactive:
silence: Ùn silenzà più i conti nant’à stu duminiu
suspend: Ùn suspende più i conti nant’à stu duminiu
title: Ùn bluccà più u duminiu %{domain}
undo: Annullà
undo: Annullà
email_domain_blocks:
add_new: Aghjustà
created_msg: U blucchime di u duminiu d’e-mail hè attivu
delete: Toglie
destroyed_msg: U blucchime di u duminiu d’e-mail ùn hè più attivu
domain: Duminiu
new:
create: Creà un blucchime
title: Nova iscrizzione nant’a lista nera e-mail
title: Lista nera e-mail
followers:
back_to_account: Rivene à u Contu
title: Abbunati à %{acct}
instances:
title: Istanze cunnisciute
invites:
deactivate_all: Disattivà tuttu
filter:
all: Tuttu
available: Dispunibuli
expired: Spirati
title: Filtrà
title: Invitazione
relays:
add_new: Aghjustà un ripetitore
delete: Sguassà
description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> ghjè un servore intermediariu chì manda statuti pubblichi trà l'istanze abbunate. <strong>Pò aiutà l'istanze chjuche è mezane à scuprì u cuntinutu di u fediverse</strong> senza chì l'utilizatori appianu bisognu di seguità tutti i conti di l'altri servori.
disable: Disattivà
disabled: Disattivatu
enable: Attivà
enable_hint: Quandu sarà attivatu, u vostru servore hà da seguità i statuti pubblichi di u ripetitore, è mandarà i so statuti pubblichi quallà.
enabled: Attivatu
inbox_url: URL di u ripetitore
pending: In attesa di l'apprubazione di u ripetitore
save_and_enable: Salvà è attivà
setup: Creà una cunnessione cù un ripetitore
status: Statutu
title: Ripetitori
report_notes:
created_msg: Nota di signalamentu creata!
destroyed_msg: Nota di signalamentu sguassata!
reports:
account:
note: nota
report: palisà
action_taken_by: Intervenzione di
are_you_sure: Site sicuru·a?
assign_to_self: Assignallu à mè
assigned: Muderatore assignatu
comment:
none: Nisunu
created_at: Palisatu
mark_as_resolved: Indicà cum’è chjosu
mark_as_unresolved: Indicà cum’è sempre apertu
notes:
create: Aghjunghje una nota
create_and_resolve: Chjude cù una nota
create_and_unresolve: Riapre cù una nota
delete: Toglie
placeholder: Per parlà di l’azzione pigliate, o altre messe à ghjornu nant’à u signalamentu…
reopen: Riapre u signalamentu
report: 'Signalamente #%{id}'
reported_account: Contu palisatu
reported_by: Palisatu da
resolved: Scioltu è chjosu
resolved_msg: Signalamentu scioltu!
status: Statutu
title: Signalamenti
unassign: Disassignà
unresolved: Micca sciolti
updated_at: Messi à ghjornu
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Numeri di statuti creati quì, utilizatori attivi, è arregistramenti novi tutte e settimane
title: Pubblicà statistiche nant’à l’attività di l’utilizatori
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Cugnomi separati cù virgule. Solu pussibule cù conti lucali è pubblichi. Quandu a lista hè viota, tutti l’amministratori lucali saranu selezziunati.
title: Abbunamenti predefiniti per l’utilizatori novi
contact_information:
email: E-mail prufissiunale
username: Identificatore di cuntattu
custom_css:
desc_html: Mudificà l'apparenza cù CSS caricatu nant'à ogni pagina
title: CSS persunalizatu
hero:
desc_html: Affissatu nant’a pagina d’accolta. Ricumandemu almenu 600x100px. S’ellu ùn hè micca definiti, a vignetta di l’istanza sarà usata
title: Ritrattu di cuprendula
mascot:
desc_html: Affissata nant'à parechje pagine. Almenu 293x205px ricumandatu. S'ella hè lasciata viota, a mascotta predefinita sarà utilizata
title: Ritrattu di a mascotta
peers_api_enabled:
desc_html: Indirizzi st’istanza hà vistu indè u fediverse
title: Pubblicà a lista d’istanza cunnisciute
preview_sensitive_media:
desc_html: E priviste di i ligami nant'à l'altri siti mustreranu una vignetta ancu s'ellu hè marcatu cum'è sensibile u media
title: Vede media sensibili in e viste OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Auturizà a scuperta di l'utilizatori
title: Attivà l'annuariu di i prufili
registrations:
closed_message:
desc_html: Affissatu nant’a pagina d’accolta quandu l’arregistramenti sò chjosi. Pudete fà usu di u furmattu HTML
title: Missaghju per l’arregistramenti chjosi
deletion:
desc_html: Auturizà tuttu u mondu à sguassà u so propiu contu
title: Auturizà à sguassà i conti
min_invite_role:
disabled: Nisunu
title: Auturizà l’invitazione da
open:
desc_html: Auturizà tuttu u mondu à creà un contu quì
title: Apre l’arregistramenti
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Quandu ghjè selezziunatu, statuti di tuttu l’istanze cunnisciute saranu affissati indè a vista di e linee. Altrimente soli i statuti lucali saranu mustrati.
title: Vedde tuttu u fediverse cunnisciutu nant’a vista di e linee
show_staff_badge:
desc_html: Mustrerà un badge Squadra nant’à un prufile d’utilizatore
title: Mustrà un badge staff
site_description:
desc_html: Paragrafu di prisentazione nant’a pagina d’accolta. Parlate di cio chì rende stu servore speziale, o d'altre cose impurtante. Pudete fà usu di marchi HTML, in particulare <code>&lt;a&gt;</code> è <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Discrizzione di l’istanza
site_description_extended:
desc_html: Una bona piazza per e regule, infurmazione è altre cose chì l’utilizatori duverìanu sapè. Pudete fà usu di marchi HTML
title: Discrizzione stesa di u situ
site_short_description:
desc_html: Mustratu indè a barra laterala è i tag meta. Spiegate quale hè Mastodon è ciò chì rende u vostru servore speciale in un paragrafu. S'ella hè lasciata viota, a discrizzione di l'istanza sarà utilizata.
title: Descrizzione corta di l'istanza
site_terms:
desc_html: Quì pudete scrive e vostre regule di cunfidenzialità, cundizione d’usu o altre menzione legale. Pudete fà usu di marchi HTML
title: Termini persunalizati
site_title: Nome di l’istanza
thumbnail:
desc_html: Utilizatu per viste cù OpenGraph è l’API. Ricumandemu 1200x630px
title: Vignetta di l’istanza
timeline_preview:
desc_html: Vede a linea pubblica nant’a pagina d’accolta
title: Vista di e linee
title: Parametri di u situ
statuses:
back_to_account: Ritornu à a pagina di u contu
batch:
delete: Toglie
nsfw_off: Indicà cum’è micca sensibile
nsfw_on: Indicà cum’è sensibile
failed_to_execute: Esecuzione impussibule
media:
title: Media
no_media: Nisun media
no_status_selected: I statuti ùn sò micca stati mudificati perchè manc'unu era selezziunatu
title: Statutu di u contu
with_media: Cù media
subscriptions:
callback_url: URL di richjama
confirmed: Cunfirmatu
expires_in: Spira in
last_delivery: Ultima arricata
title: WebSub
topic: Sughjettu
tags:
accounts: Conti
hidden: Piattatu
hide: Piattà di l'annuariu
name: Hashtag
title: Hashtag
unhide: Mustrà in l'annuariu
visible: Visibile
title: Amministrazione
warning_presets:
add_new: Aghjustà nova
delete: Sguassà
edit: Cambià
edit_preset: Cambià a preselezzione d'avertimentu
title: Amministrà e preselezzione d'avertimentu
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} hà palisatu %{target}"
body_remote: Qualch’unu da %{domain} hà palisatu %{target}
subject: Novu signalamentu nant’à %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Cambià e priferenze e-mail
salutation: "%{name},"
settings: 'Cambià e priferenze e-mail: %{link}'
view: 'Vede:'
view_profile: Vede u prufile
view_status: Vede u statutu
applications:
created: Applicazione creata
destroyed: Applicazione sguassata
invalid_url: L’URL ch’è stata pruvista ùn hè valida
regenerate_token: Creà un’altra fiscia d’accessu
token_regenerated: A fiscia d’accessu hè stata rigenerata
warning: Abbadate à quessi dati. Ùn i date à nisunu!
your_token: Rigenerà a fiscia d’accessu
auth:
agreement_html: Cliccà "Arregistrassi" quì sottu vole dì chì site d’accunsentu per siguità <a href="%{rules_path}">e regule di l’istanza</a> è <a href="%{terms_path}">e cundizione d’usu</a>.
change_password: Chjave d’accessu
confirm_email: Cunfirmà l’e-mail
delete_account: Sguassà u contu
delete_account_html: S’è voi vulete toglie u vostru contu <a href="%{path}">ghjè quì</a>. Duverete cunfirmà a vostra scelta.
didnt_get_confirmation: Ùn avete micca ricevutu l’istruzione di cunfirmazione?
forgot_password: Chjave scurdata?
invalid_reset_password_token: U ligame di riinizializazione di a chjave d’accessu hè spiratu o ùn hè micca validu. Pudete dumandà un'altru ligame.
login: Cunnettassi
logout: Scunnettassi
migrate_account: Cambià di contu
migrate_account_html: S’è voi vulete riindirizà stu contu versu un’altru, <a href="%{path}">ghjè pussibule quì</a>.
or: o
or_log_in_with: O cunnettatevi cù
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Arregistrassi
register_elsewhere: Arregistrassi altrò
resend_confirmation: Rimandà l’istruzzioni di cunfirmazione
reset_password: Cambià a chjave d’accessu
security: Sicurità
set_new_password: Creà una nova chjave d’accessu
authorize_follow:
already_following: Site digià abbunatu·a à stu contu
error: Peccatu, c’hè statu un prublemu ricercandu u contu
follow: Siguità
follow_request: 'Avete dumandatu di siguità:'
following: 'Eccu! Avà seguitate:'
post_follow:
close: O pudete ancu chjude sta finestra.
return: Vede u prufile di l’utilizatore
web: Andà à l’interfaccia web
title: Siguità %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}mo"
about_x_years: "%{count}y"
almost_x_years: "%{count}y"
half_a_minute: Avà
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Avà
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}d"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}mo"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
bad_password_msg: È nò! Sta chjave ùn hè curretta
confirm_password: Entrate a vostra chjave d’accessu attuale per verificà a vostra identità
description_html: U contu sarà deattivatu è u cuntenutu sarà sguassatu di manera <strong>permanente è irreversibile</strong>. Ùn sarà micca pussibule piglià stu cugnome torna per evità l’impusture.
proceed: Sguassà u contu
success_msg: U vostru contu hè statu sguassatu
warning_html: Pudete esse sicuru·a solu chì u cuntenutu sarà sguassatu di st’istanza. S’ellu hè statu spartutu in altrò, sarà forse sempre quallà.
warning_title: Dispunibilità di i cuntenuti sparsi
directories:
directory: Annuariu di i prufili
explanation: Scopre utilizatori à partesi di i so centri d'interessu
explore_mastodon: Scopre à %{title}
people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} persone"
errors:
'403': Ùn site micca auturizatu·a à vede sta pagina.
'404': Sta pagina ùn esiste micca.
'410': Sta pagina ùn esiste più.
'422':
content: C’hè statu un prublemu cù a verificazione di sicurità. Forse bluccate cookies?
title: Fiascu di verificazione
'429': Limitatu dop’à troppu richieste
'500':
content: Scusate, mà c’hè statu un prublemu cù u nostru servore.
title: Sta pagina ùn hè curretta
noscript_html: Mastodon nant’à u web hà bisognu di JavaScript per funziunà. Pudete ancu pruvà <a href="%{apps_path}">l’applicazione native</a> per a vostra piattaforma.
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Scaricà l’archiviu
hint_html: Pudete dumandà un’archiviu di i vostri <strong>statuti è media caricati</strong>. I dati saranu in u furmattu ActivityPub è pudarenu esse letti da tutti i lugiziali chì u supportanu.
in_progress: Cumpilazione di l’archiviu...
request: Dumandà u vostr’archiviu
size: Pesu
blocks: Bluccate
csv: CSV
follows: Seguitate
mutes: Piattate
storage: I vostri media
filters:
contexts:
home: Accolta
notifications: Nutificazione
public: Linee pubbliche
thread: Cunversazione
edit:
title: Mudificà u filtru
errors:
invalid_context: Micca abbastanza cuntestu
invalid_irreversible: A filtrazione irreversibile marchja solu per l'accolta è e nutificazione
index:
delete: Toglie
title: Filtri
new:
title: Aghjustà un novu filtru
followers:
domain: Duminiu
explanation_html: Per assicuravi di a cunfidenzialità di i vostri statuti, duvete avè primura di quale vi seguita. <strong>I vostri statuti privati sò mandati à tutte l’istanze induve avete abbunati</strong>. Pensate à u vostru livellu di cunfidenza in i so amministratori.
followers_count: Numeru d’abbunati
lock_link: Rendete u contu privatu
purge: Toglie di a lista d’abbunati
success:
one: Suppressione di l’abbunati d’un duminiu...
other: Suppressione di l’abbunati da %{count} duminii...
true_privacy_html: Ùn vi scurdate chì <strong>una vera cunfidenzialità pò solu esse ottenuta cù crittografia da un capu à l’altru</strong>.
unlocked_warning_html: Tuttu u mondu pò seguitavi è vede i vostri statuti privati. %{lock_link} per pudè cunfirmà o righjittà abbunamenti.
unlocked_warning_title: U vostru contu hè pubblicu
footer:
developers: Sviluppatori
more: Di più…
resources: Risorze
generic:
changes_saved_msg: Cambiamenti salvati!
copy: Cupià
save_changes: Salvà e mudificazione
validation_errors:
one: Qualcosa ùn và bè! Verificate u prublemu quì sottu
other: Qualcosa ùn và bè! Verificate %{count} prublemi quì sottu
imports:
preface: Pudete impurtà certi dati cumu e persone chì seguitate o bluccate nant’à u vostru contu nant’à st’istanza à partesi di fugliali creati nant’à un’altr’istanza.
success: I vostri dati sò stati impurtati è saranu trattati da quì à pocu
types:
blocking: Persone chì bluccate
following: Persone chì seguitate
muting: Persone chì piattate
upload: Impurtà
in_memoriam_html: In mimoria.
invites:
delete: Disattivà
expired: Spirata
expires_in:
'1800': 30 minuti
'21600': 6 ore
'3600': 1 ora
'43200': 12 ore
'604800': 1 settimana
'86400': 1 ghjornu
expires_in_prompt: Mai
generate: Creà
invited_by: 'Site statu·a invitatu·a da:'
max_uses:
one: 1 usu
other: "%{count} usi"
max_uses_prompt: Micca limita
prompt: Create è spartete ligami cù altre parsone per dà accessu à l’istanza
table:
expires_at: Spira
uses: Utiliza
title: Invità ghjente
lists:
errors:
limit: Ùn pudete più creà altre liste
media_attachments:
validations:
images_and_video: Ùn si pò micca aghjunghje un filmettu à un statutu chì hà digià ritratti
too_many: Ùn si pò micca aghjunghje più di 4 fugliali
migrations:
acct: cugnome@duminiu di u novu contu
currently_redirecting: 'U vostru prufile riindiriza tuttu versu à:'
proceed: Salvà
updated_msg: I paramettri di migrazione sò stati messi à ghjornu!
moderation:
title: Muderazione
notification_mailer:
digest:
action: Vede tutte e nutificazione
body: Eccu cio ch’avete mancatu dapoi à a vostr’ultima visita u %{since}
mention: "%{name} v’hà mintuvatu·a in:"
new_followers_summary:
one: Avete ancu un’abbunatu novu!
other: Avete ancu %{count} abbunati novi!
subject:
one: "Una nutificazione nova dapoi à a vostr’ultima visita \U0001F418"
other: "%{count} nutificazione nove dapoi à a vostr’ultima visita \U0001F418"
title: Dapoi l’ultima volta…
favourite:
body: "%{name} hà aghjuntu u vostru statutu à i so favuriti :"
subject: "%{name} hà messu u vostru post in i so favuriti"
title: Novu favuritu
follow:
body: "%{name} s’hè abbunatu à u vostru contu !"
subject: "%{name} vi seguita"
title: Abbunatu novu
follow_request:
action: Vede e dumande d’abbunamentu
body: "%{name} vole abbunassi à u vostru contu"
subject: 'Dumanda d’abbunamentu: %{name}'
title: Nova dumanda d’abbunamentu
mention:
action: Risposta
body: "%{name} v’hà mintuvatu·a indè :"
subject: "%{name} v’hà mintuvatu·a"
title: Nova menzione
reblog:
body: 'U vostru statutu hè statu spartutu da %{name}:'
subject: "%{name} hà spartutu u vostru statutu"
title: Nova spartera
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: G
million: M
quadrillion: P
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
newer: Più ricente
next: Dopu
older: Più vechju
prev: Nanzu
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Lingue
other: Altre
publishing: Pubblicazione
web: Web
remote_follow:
acct: Entrate u vostru cugnome@istanza da induve vulete siguità stu contu
missing_resource: Ùn avemu pussutu à truvà l’indirizzu di ridirezzione
no_account_html: Ùn avete micca un contu? Pudete <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>arregistravi quì</a>
proceed: Cuntinuà per siguità
prompt: 'Avete da siguità:'
remote_unfollow:
error: Errore
title: Titulu
unfollowed: Disabbunatu
sessions:
activity: Ultima attività
browser: Navigatore
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navigatore scunnisciutu
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sessione attuale
description: "%{browser} nant’à %{platform}"
explanation: Quessi sò i navigatori cunnettati à u vostru contu Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: piattaforma scunnisciuta
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Rivucà
revoke_success: Sessione rivucata
title: Sessioni
settings:
authorized_apps: Applicazione auturizate
back: Ritornu nant’à Mastodon
delete: Suppressione di u contu
development: Sviluppu
edit_profile: Mudificà u prufile
export: Spurtazione d’infurmazione
followers: Abbunati auturizati
import: Impurtazione
migrate: Migrazione di u contu
notifications: Nutificazione
preferences: Priferenze
settings: Parametri
two_factor_authentication: Identificazione à dui fattori
your_apps: E vostre applicazione
statuses:
attached:
description: 'Aghjuntu: %{attached}'
image:
one: "%{count} ritrattu"
other: "%{count} ritratti"
video:
one: "%{count} filmettu"
other: "%{count} filmetti"
boosted_from_html: Spartutu dapoi à %{acct_link}
content_warning: 'Avertimentu: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'cuntene l’hashtag disattivatu: %{tags}'
other: 'cuntene l’hashtag disattivati: %{tags}'
language_detection: Truvà a lingua autumaticamente
open_in_web: Apre nant’à u web
over_character_limit: Site sopr’à a limita di %{max} caratteri
pin_errors:
limit: Avete digià puntarulatu u numeru massimale di statuti
ownership: Pudete puntarulà solu unu di i vostri propii statuti
private: Ùn pudete micca puntarulà un statutu ch’ùn hè micca pubblicu
reblog: Ùn pudete micca puntarulà una spartera
show_more: Vede di più
sign_in_to_participate: Cunnettatevi per participà à a cunversazione
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Solu per l’abbunati
private_long: Mustrà solu à l’abbunati
public: Pubblicu
public_long: Tuttu u mondu pò vede
unlisted: Micca listatu
unlisted_long: Tuttu u mondu pò vede, mà micca indè e linee pubbliche
stream_entries:
pinned: Statutu puntarulatu
reblogged: hà spartutu
sensitive_content: Cuntenutu sensibile
terms:
body_html: |
<h2>Politique de confidentialité</h2>
<h3 id="collect">Quelles informations collectons-nous ?</h3>
<ul>
<li><em>Informations de base sur votre compte</em> : Si vous vous inscrivez sur ce serveur, il vous sera demandé de rentrer un identifiant, une adresse électronique et un mot de passe. Vous pourrez également ajouter des informations additionnelles sur votre profil, telles qu’un nom public et une biographie, ainsi que téléverser une image de profil et une image d’en-tête. Vos identifiant, nom public, biographie, image de profil et image d’en-tête seront toujours affichés publiquement.</li>
<li><em>Posts, liste d’abonnements et autres informations publiques</em> : La liste de vos abonnements ainsi que la liste de vos abonné·e·s sont publiques. Quand vous postez un message, la date et l’heure d’envoi ainsi que le nom de l’application utilisée pour sa transmission sont enregistré·e·s. Des médias, tels que des images ou des vidéos, peuvent être joints aux messages. Les posts publics et non listés sont affichés publiquement. Quand vous mettez en avant un post sur votre profil, ce post est également affiché publiquement. Vos messages sont délivrés à vos abonné·e·s, ce qui, dans certains cas, signifie qu’ils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Quand vous supprimer un post, il est probable que vos abonné·e·s en soient informé·e·s. Partager un message ou le marquer comme favori est toujours une action publique.</li>
<li><em>Posts directs et abonné·e·s uniquement</em> : Tous les posts sont stockés et traités par le serveur. Les messages abonné·e·s uniquement ne sont transmis qu’à vos abonné·e·s et aux personnes mentionnées dans le corps du message, tandis que les messages directs ne sont transmis qu’aux personnes mentionnées. Dans certains cas, cela signifie qu’ils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Nous faisons un effort de bonne fois pour en limiter l’accès uniquement aux personnes autorisées, mais ce n’est pas nécessairement le cas des autres serveurs. Il est donc très important que vous vérifiiez les serveurs auxquels appartiennent vos abonné·e·s. Il vous est possible d’activer une option dans les paramètres afin d’approuver et de rejeter manuellement les nouveaux·lles abonné·e·s. <em>Gardez s’il-vous-plaît en mémoire que les opérateur·rice·s du serveur ainsi que celles et ceux de n’importe quel serveur récepteur peuvent voir ces messages</em> et qu’il est possible pour les destinataires de faire des captures d’écran, de copier et plus généralement de repartager ces messages. <em>Ne partager aucune information sensible à l’aide de Mastodon.</em></li>
<li><em>IP et autres métadonnées</em> : Quand vous vous connectez, nous enregistrons votre adresse IP ainsi que le nom de votre navigateur web. Toutes les sessions enregistrées peuvent être consultées dans les paramètres, afin que vous puissiez les surveiller et éventuellement les révoquer. La dernière adresse IP utilisée est conservée pour une durée de 12 mois. Nous sommes également susceptibles de conserver les journaux du serveur, ce qui inclut l’adresse IP de chaque requête reçue.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Que faisons-nous des informations que nous collectons ?</h3>
<p>Toutes les informations que nous collectons sur vous peuvent être utilisées d’une des manières suivantes :</p>
<ul>
<li>Pour vous fournir les fonctionnalités de base de Mastodon. Vous ne pouvez interagir avec le contenu des autres et poster votre propre contenu que lorsque vous êtes connecté·e. Par exemple, vous pouvez vous abonner à plusieurs autres comptes pour voir l’ensemble de leurs posts dans votre fil d’accueil personnalisé.</li>
<li>Pour aider à la modération de la communauté, par exemple, comparer votre adresse IP à d’autres afin de déterminer si un bannissement a été contourné ou si une autre violation aux règles a été commise.</li>
<li>L’adresse électronique que vous nous avez fournie peut être utilisée pour vous envoyez des informations, des notifications lorsque d’autres personnes interagissent avec votre contenu ou vous envoient des messages, pour répondre à des demandes de votre part ainsi que pour tout autres requêtes ou questions.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Comment protégeons-nous vos informations ?</h3>
<p>Nous mettons en œuvre une variété de mesures de sécurité afin de garantir la sécurité de vos informations personnelles quand vous les saisissez, les soumettez et les consultez. Entre autres choses, votre session de navigation ainsi que le trafic entre votre application et l’API sont sécurisés à l’aide de TLS tandis que votre mot de passe est haché en utilisant un puissant algorithme à sens unique. Vous pouvez également activer l’authentification à deux facteurs pour sécuriser encore plus l’accès à votre compte.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Quelle est notre politique de conservation des données ?</h3>
<p>Nous ferons un effort de bonne foi :</p>
<ul>
<li>Pour ne pas conserver plus de 90 jours les journaux systèmes contenant les adresses IP de toutes les requêtes reçues par ce serveur.</li>
<li>Pour ne pas conserver plus de 12 mois les adresses IP associées aux utilisateur·ice·s enregistré·e·s.</li>
</ul>
<p>Vous pouvez demander une archive de votre contenu, incluant vos posts, vos médias joints, votre image de profil et votre image d’en-tête.</p>
<p>Vous pouvez, à n’importe quel moment, supprimer votre compte de manière définitive.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Utilisons-nous des témoins de connexion ?</h3>
<p>Oui. Les témoins de connexion sont de petits fichiers qu’un site ou un service transféres sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur web (si vous l’avez autorisé). Ces témoins permettent au site de reconnaître votre navigateur et de, dans le cas où vous possédez un compte, de vous associer avec ce dernier.</p>
<p>Nous utilisons les témoins de connexion comme un moyen de comprendre et de nous souvenir de vos préférences pour vos prochaines visites.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Divulguons-nous des informations à des tierces parties ?</h3>
<p>Nous ne vendons, n’échangeons ou ne transférons d’une quelque manière que soit des informations permettant de vous identifier personnellement. Cela n’inclut pas les tierces parties de confiance qui nous aident à opérer ce site, à conduire nos activités commerciales ou à vous servir, tant qu’elles acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous sommes également susceptibles de partager vos informations quand nous pensons que c’est nécessaire pour nous conformer à la loi, pour appliquer les politiques de notre site ainsi que pour défendre nos droits, notre propriété, notre sécurité et celles et ceux d’autres personnes.</p>
<p>Votre contenu public peut être téléchargé par d’autres serveurs du réseau. Dans le cas où vos abonné·e·s et vos destinataires résideraient sur des serveurs différents du vôtre, vos posts publics et abonné·e·s uniquement peuvent être délivrés vers les serveurs de vos abonné·e·s tandis que vos messages directs sont délivrés aux serveurs de vos destinataires.</p>
<p>Quand vous autorisez une application à utiliser votre compte, en fonction de l’étendue des permissions que vous approuvez, il est possible qu’elle puisse accéder aux informations publiques de votre profil, votre liste d’abonnements, votre liste d’abonné·e·s, vos listes, tout vos posts et vos favoris. Les applications ne peuvent en aucun cas accéder à votre adresse électronique et à votre mot de passe.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Utilisation de ce site par les enfants</h3>
<p>Si ce serveur est situé dans dans l’UE ou l’EEE : Notre site, produits et services sont tous destinés à des personnes âgées de 16 ans ou plus. Si vous avez moins de 16 ans, en application du RGPD (<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A8glement_g%C3%A9n%C3%A9ral_sur_la_protection_des_donn%C3%A9es">Règlement Général sur la Protection des Données</a>), merci de ne pas utiliser ce site.</p>
<p>Si ce serveur est situé dans aux États-Unis d’Amérique : Notre site, produits et services sont tous destinés à des personnes âgées de 13 ans ou plus. Si vous avez moins de 13 ans, en application du COPPA (<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>), merci de ne pas utiliser ce site.</p>
<p>Les exigences légales peuvent être différentes si ce serveur se trouve dans une autre juridiction.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Modifications de notre politique de confidentialité</h3>
<p>Dans le cas où nous déciderions de changer notre politique de confidentialité, nous posterons les modifications sur cette page.</p>
<p>Ce document est publié sous lincence CC-BY-SA. Il a été mis à jours pour la dernière fois le 7 mars 2018.</p>
<p>Originellement adapté de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politique de confidentialité de Discourse</a>.</p>
title: Termini d’usu è di cunfidenzialità per %{instance}
themes:
contrast: Cuntrastu altu
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (chjaru)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Entrate u codice generatu da l’applicazione per cunfirmà
description_html: S’ella hè attivata <strong>l’identificazione à dui fattori</strong>, duvete avè u vostru telefuninu pè ottene un codice di cunnezzione.
disable: Disattivà
enable: Attivà
enabled: Identificazione à dui fattori attivata
enabled_success: L’identificazione à dui fattori hè stata attivata
generate_recovery_codes: Creà codici di ricuperazione
instructions_html: "<strong>Scanate stu QR code cù Google Authenticator, Authy o qualcosa cusì nant’à u vostru telefuninu</strong>. St’applicazione hà da creà codici da entrà ogni volta chì vi cunnettate."
lost_recovery_codes: I codici di ricuperazione à usu unicu vi permettenu di sempre avè accessu à u vostru contu s’è voi avete persu u vostru telefuninu. S’elli sò ancu persi, pudete creà codici novi quì. I vechji codici ùn marchjeranu più.
manual_instructions: 'S’ellu ùn hè micca pussibule scanà u QR code, pudete entre sta chjave sicreta:'
recovery_codes: Codici di ricuperazione
recovery_codes_regenerated: Codici di ricuperazione ricreati
recovery_instructions_html: Pudete fà usu di i codici quì sottu per sempre avè accessu à u vostru contu s’ellu hè statu persu u vostru telefuninu. <strong>Guardateli in una piazza sicura</strong>. Per esempiu, stampati è cunservati cù altri ducumenti impurtanti.
setup: Installà
wrong_code: U codice ùn hè micca currettu! Site sicuru che l’ora di u telefuninu è di u servore sò esatte?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Avete dumandatu un’archiviu cumpletu di u vostru contu Mastodon. Avà hè prontu per scaricà!
subject: U vostru archiviu hè prontu à scaricà
title: Archiviu prontu
warning:
explanation:
disable: Quandu u vostru contu hè ghjacciatu, i vostri dati stannu intatti, mà ùn pudete fà nunda fin'à ch'ellu sia sbluccatu.
silence: Quandu u vostru contu hè limitatu, solu quelli chì sò digià abbunati à u vostru contu viderenu i vostri statuti nant'à quessu servore, è puderete esse esclusu·a di parechje liste pubbliche. Però, altri conti puderenu sempre seguitavi.
suspend: U vostru contu hè statu suspesu, è tutti i vo statuti è fugliali media caricati sò stati sguassati di manera irreversibile di stu servore, è di i servori induve aviate abbunati.
review_server_policies: Leghje e pulitiche di u servore
subject:
disable: U vostru contu %{acct} hè statu ghjacciatu
none: Avertimentu pè %{acct}
silence: U vostru contu %{acct} hè statu limitatu
suspend: U vostru contu %{acct} hè statu suspesu
title:
disable: Contu ghjacciatu
none: Avertimentu
silence: Contu limitatu
suspend: Contu suspesu
welcome:
edit_profile_action: Cunfigurazione di u prufile
edit_profile_step: Pudete persunalizà u vostru prufile cù un ritrattu di prufile o di cuprendula, un nome pubblicu persunalizatu, etc. Pudete ancu rende u contu privatu per duvè cunfirmà ogni dumanda d’abbunamentu.
explanation: Eccu alcune idee per principià
final_action: Principià à pustà
final_step: 'Andemu! Ancu senza abbunati i vostri missaghji pubblichi puderanu esse visti da altre persone, per esempiu nant’a linea lucale è l’hashtag. Pudete ancu prisintavi nant’à u hashtag #introductions.'
full_handle: U vostru identificatore cumplettu
full_handle_hint: Quessu ghjè cio chì direte à i vostri amichi per circavi, abbunassi à u vostru contu da altrò, o mandà missaghji.
review_preferences_action: Mudificà e priferenze
review_preferences_step: Quì pudete adattà u cumpurtamentu di Mastodon à e vostre priferenze, cum’è l’email che vulete riceve, u nivellu di cunfidenzialità predefinitu di i vostri statuti, o u cumpurtamentu di i GIF animati.
subject: Benvenutu·a nant’à Mastodon
tip_federated_timeline: A linea pubblica glubale mostra i statuti da altre istanze nant’a rete Mastodon, mà ùn hè micca cumpleta perchè ci sò soli i conti à quelli sò abbunati membri di a vostr’istanza.
tip_following: Site digià abbunatu·a à l’amministratori di u vostru servore. Per truvà d’altre parsone da siguità, pudete pruvà e linee pubbliche.
tip_local_timeline: A linea pubblica lucale ghjè una vista crunulogica di i statuti di a ghjente nant’à %{instance}. Quessi sò i vostri cunvicini!
tip_mobile_webapp: Pudete aghjunghje Mastodon à a pagina d’accolta di u vostru navigatore di telefuninu per riceve nutificazione, cum’un applicazione!
tips: Cunsiglii
title: Benvenutu·a, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Ùn pidete seguità più di %{limit} conti
invalid_email: L’indirizzu e-mail ùn hè currettu
invalid_otp_token: U codice d’identificazione ùn hè currettu
otp_lost_help_html: S’è voi avete persu i dui, pudete cuntattà %{email}
seamless_external_login: Site cunnettatu·a dapoi un serviziu esternu, allora i parametri di chjave d’accessu è d’indirizzu e-mail ùn so micca dispunibili.
signed_in_as: 'Cunnettatu·a cum’è:'
verification:
explanation_html: 'Pudete <strong>verificavi cum''è u pruprietariu di i ligami in i metadati di u vostru prufile</strong>. Per quessa, u vostru situ deve avè un ligame versu a vostra pagina Mastodon. U ligame <strong>deve</strong> avè un''attributu <code>rel="me"</code>. U cuntenutu di u testu di u ligame ùn hè micca impurtante. Eccu un''esempiu:'
verification: Verificazione