闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

346 lines
15 KiB

  1. ---
  2. pl:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz &mdash; nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
  5. about_this: O tej instancji
  6. apps: Aplikacje
  7. business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
  8. closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta.
  9. contact: Kontakt
  10. description_headline: Czym jest %{domain}?
  11. domain_count_after: instancji
  12. domain_count_before: Serwer połączony z
  13. features:
  14. api: Otwarte API dla aplikacji i usług
  15. blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i ukrywania
  16. characters: 500 znaków na wpis
  17. chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
  18. ethics: 'Etyczne założenia: nie śledzimy, bez reklam'
  19. gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
  20. privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
  21. public: Publiczne osie czasu
  22. features_headline: Co wyróżnia Mastodona
  23. get_started: Rozpocznijmy!
  24. links: Odnośniki
  25. other_instances: Inne instancje
  26. source_code: Kod źródłowy
  27. status_count_after: wpisów
  28. status_count_before: Są autorami
  29. terms: Regulamin
  30. user_count_after: użytkowników
  31. user_count_before: Z serwera korzysta
  32. version: Wersja
  33. accounts:
  34. follow: Śledź
  35. followers: Śledzących
  36. following: Śledzi
  37. nothing_here: Niczego tu nie ma!
  38. people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
  39. people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
  40. posts: Wpisy
  41. remote_follow: Zdalne śledzenie
  42. unfollow: Przestań śledzić
  43. activitypub:
  44. activity:
  45. announce:
  46. name: "%{account_name} udostępnił(a) aktywność."
  47. create:
  48. name: "%{account_name} utworzył(a) wpis."
  49. outbox:
  50. name: Skrzynka %{account_name}
  51. summary: Zbiór aktywności użytkownika %{account_name}.
  52. admin:
  53. accounts:
  54. are_you_sure: Jesteś tego pewien?
  55. confirm: Potwierdź
  56. confirmed: Potwierdzono
  57. disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
  58. display_name: Wyświetlana nazwa
  59. domain: Domena
  60. edit: Edytuj
  61. email: Adres e-mail
  62. feed_url: Adres kanału
  63. followers: Obserwujący
  64. follows: Obserwacje
  65. ip: Adres IP
  66. location:
  67. all: Wszystkie
  68. local: Lokalne
  69. remote: Zdalne
  70. title: Położenie
  71. media_attachments: Załączniki multimedialne
  72. moderation:
  73. all: Wszystko
  74. silenced: Wyciszone
  75. suspended: Zawieszone
  76. title: Moderacja
  77. most_recent_activity: Najnowsza aktywność
  78. most_recent_ip: Najnowsze IP
  79. not_subscribed: Nie zasubskrybowano
  80. order:
  81. alphabetic: Alfabetycznie
  82. most_recent: Najnowsze
  83. title: Kolejność
  84. perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
  85. profile_url: Adres profilu
  86. public: Publiczne
  87. push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
  88. reset: Resetuj
  89. reset_password: Resetuj hasło
  90. salmon_url: Adres Salmon
  91. search: Szukaj
  92. show:
  93. created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
  94. report: zgłoszenie
  95. targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
  96. silence: Cisza
  97. statuses: Statusy
  98. title: Konta
  99. undo_silenced: Cofnij wyciszenie
  100. undo_suspension: Cofnij zawieszenie
  101. username: Nazwa użytkownika
  102. web: Sieć
  103. domain_blocks:
  104. add_new: Dodaj nową
  105. created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
  106. destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
  107. domain: Domena
  108. new:
  109. create: Utwórz blokadę
  110. hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
  111. severity:
  112. desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika niewidoczne dla osób, które go nie obserwują. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
  113. silence: Wycisz
  114. suspend: Zawieś
  115. title: Nowa blokada domen
  116. reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
  117. reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
  118. severities:
  119. silence: Wycisz
  120. suspend: Zawieś
  121. severity: Priorytet
  122. show:
  123. affected_accounts:
  124. one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
  125. other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
  126. retroactive:
  127. silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
  128. suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
  129. title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
  130. undo: Cofnij
  131. title: Blokady domen
  132. undo: Cofnij
  133. instances:
  134. account_count: Znane konta
  135. domain_name: Domena
  136. title: Znane instancje
  137. pubsubhubbub:
  138. callback_url: URL zwrotny
  139. confirmed: Potwierdzono
  140. expires_in: Wygasa
  141. last_delivery: Ostatnio doręczono
  142. title: PubSubHubbub
  143. topic: Temat
  144. reports:
  145. comment:
  146. label: Komentarz
  147. none: Brak
  148. delete: Usuń
  149. id: Identyfikator
  150. mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
  151. report: 'Zgłoszenie #%{id}'
  152. report_contents: Zawartość
  153. reported_account: Zgłoszone konto
  154. reported_by: Zgłoszone przez
  155. resolved: Rozwiązano
  156. silence_account: Wycisz konto
  157. status: Status
  158. suspend_account: Zawieś konto
  159. target: Cel
  160. title: Zgłoszenia
  161. unresolved: Nierozwiązane
  162. view: Wyświetl
  163. settings:
  164. contact_information:
  165. email: Wprowadź publiczny adres e-mail
  166. label: Informacje kontaktowe
  167. username: Wprowadź nazwę użytkownika
  168. registrations:
  169. closed_message:
  170. desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji<br>nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
  171. title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
  172. open:
  173. disabled: Nieaktywna
  174. enabled: Aktywna
  175. title: Otwarta rejestracja
  176. setting: Ustawienie
  177. site_description:
  178. desc_html: Wyświetlany jako nagłówek na stronie głównej oraz jako meta tag.<br>Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności z <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  179. title: Opis strony
  180. site_description_extended:
  181. desc_html: Wyświetlany w rozszerzonych informacjach o stronie<br>Możesz korzystać z tagów HTML
  182. title: Extended site description
  183. site_title: Tytuł strony
  184. title: Ustawienia strony
  185. title: Administracja
  186. application_mailer:
  187. settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
  188. signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance}
  189. view: 'Zobacz:'
  190. applications:
  191. invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
  192. auth:
  193. change_password: Uwierzytelnienie
  194. didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
  195. forgot_password: Zapomniane hasło
  196. login: Zaloguj się
  197. logout: Wyloguj się
  198. register: Rejestracja
  199. resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
  200. reset_password: Zresetuj hasło
  201. set_new_password: Ustaw nowe hasło
  202. authorize_follow:
  203. error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
  204. follow: Śledź
  205. prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
  206. title: Śledź %{acct}
  207. datetime:
  208. distance_in_words:
  209. about_x_hours: "%{count}h"
  210. about_x_months: "%{count} miesięcy"
  211. about_x_years: "%{count} lat"
  212. almost_x_years: "%{count} lat"
  213. half_a_minute: Przed chwilą
  214. less_than_x_minutes: "%{count}min"
  215. less_than_x_seconds: Przed chwilą
  216. over_x_years: "%{count} lat"
  217. x_days: "%{count} dni"
  218. x_minutes: "%{count}min"
  219. x_months: "%{count} miesięcy"
  220. x_seconds: "%{count}s"
  221. errors:
  222. '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
  223. '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
  224. '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
  225. '422':
  226. content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
  227. title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
  228. '429': Uduszono
  229. exports:
  230. blocks: Blokujesz
  231. csv: CSV
  232. follows: Śledzisz
  233. mutes: Wyciszyłeś
  234. storage: Urządzenie przechowujące dane
  235. followers:
  236. domain: Domena
  237. explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto Cię obserwuje. <strong>Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś obserwowany</strong>. Możesz sprawdzać swoich obserwowanych i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
  238. followers_count: Liczba obserwujących
  239. lock_link: Zablokuj swoje konto
  240. purge: Usuń z obserwujących
  241. success:
  242. one: W procesie usuwania obserwujcych z jednej domeny…
  243. other: W procesie usuwania obserwujących z %{count} domen…
  244. true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
  245. unlocked_warning_html: Każdy może cię zaobserwować, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować obserwujących.
  246. unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
  247. generic:
  248. changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
  249. powered_by: uruchomione na %{link}
  250. save_changes: Zapisz zmiany
  251. validation_errors:
  252. one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
  253. other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
  254. imports:
  255. preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera.
  256. success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
  257. types:
  258. blocking: Lista blokowanych
  259. following: Lista śledzonych
  260. muting: Lista wyciszonych
  261. upload: Załaduj
  262. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie.
  263. landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
  264. media_attachments:
  265. validations:
  266. images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
  267. too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
  268. notification_mailer:
  269. digest:
  270. body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
  271. mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
  272. new_followers_summary:
  273. one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
  274. other: Kilka (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!
  275. subject:
  276. one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  277. other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  278. favourite:
  279. body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
  280. subject: "%{name} lubi Twój wpis"
  281. follow:
  282. body: "%{name} Cię śledzi!"
  283. subject: "%{name} Cię śledzi"
  284. follow_request:
  285. body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
  286. subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
  287. mention:
  288. body: "%{name} wspomniał Cię w:"
  289. subject: "%{name} Cię wspomniał"
  290. reblog:
  291. body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
  292. subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
  293. pagination:
  294. next: Następna
  295. prev: Poprzednia
  296. truncate: "&hellip;"
  297. remote_follow:
  298. acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
  299. missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
  300. proceed: Śledź
  301. prompt: 'Śledzony będzie:'
  302. settings:
  303. authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
  304. back: Powrót do Mastodona
  305. edit_profile: Edytuj profil
  306. export: Exportuj dane
  307. followers: Autoryzowani obserwujący
  308. import: Importuj dane
  309. preferences: Preferencje
  310. settings: Ustawienia
  311. two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
  312. statuses:
  313. open_in_web: Otwórz w przeglądarce
  314. over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
  315. show_more: Pokaż więcej
  316. visibilities:
  317. private: Tylko dla śledzących
  318. private_long: Widoczne tylko obserwowanych
  319. public: Publiczny
  320. public_long: Widoczne dla wszystkich
  321. unlisted: Niewypisany
  322. unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
  323. stream_entries:
  324. click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
  325. reblogged: podbito
  326. sensitive_content: Wrażliwa zawartość
  327. time:
  328. formats:
  329. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  330. two_factor_authentication:
  331. code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
  332. description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwustopniowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone.
  333. disable: Wyłącz
  334. enable: Włącz
  335. enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
  336. generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
  337. instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
  338. lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione
  339. manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
  340. recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
  341. recovery_instructions: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta./ Trzymaj je w bezpiecznym miejscu. (Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami.)
  342. setup: Skonfiguruj
  343. wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
  344. users:
  345. invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
  346. invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny