闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

337 lines
14 KiB

  1. ---
  2. pl:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz &mdash; nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
  5. about_this: O tej instancji
  6. apps: Aplikacje
  7. business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
  8. closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta.
  9. contact: Kontakt
  10. description_headline: Czym jest %{domain}?
  11. domain_count_after: instancji
  12. domain_count_before: Serwer połączony z
  13. features:
  14. api: Otwarte API dla aplikacji i usług
  15. blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i ukrywania
  16. characters: 500 znaków na wpis
  17. chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
  18. ethics: 'Etyczne założenia: nie śledzimy, bez reklam'
  19. gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
  20. privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
  21. public: Publiczne osie czasu
  22. features_headline: Co wyróżnia Mastodona
  23. get_started: Rozpocznijmy!
  24. links: Odnośniki
  25. other_instances: Inne instancje
  26. source_code: Kod źródłowy
  27. status_count_after: wpisów
  28. status_count_before: Są autorami
  29. terms: Regulamin
  30. user_count_after: użytkowników
  31. user_count_before: Z serwera korzysta
  32. version: Wersja
  33. accounts:
  34. follow: Śledź
  35. followers: Śledzących
  36. following: Śledzi
  37. nothing_here: Niczego tu nie ma!
  38. people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
  39. people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
  40. posts: Wpisy
  41. remote_follow: Zdalne śledzenie
  42. unfollow: Przestań śledzić
  43. activitypub:
  44. activity:
  45. announce:
  46. name: "%{account_name} udostępnił(a) aktywność."
  47. create:
  48. name: "%{account_name} utworzył(a) wpis."
  49. outbox:
  50. name: Skrzynka %{account_name}
  51. summary: Zbiór aktywności użytkownika %{account_name}.
  52. admin:
  53. accounts:
  54. are_you_sure: Jesteś tego pewien?
  55. confirm: Potwierdź
  56. confirmed: Potwierdzono
  57. disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
  58. display_name: Wyświetlana nazwa
  59. domain: Domena
  60. edit: Edytuj
  61. email: Adres e-mail
  62. feed_url: Adres kanału
  63. followers: Obserwujący
  64. follows: Obserwacje
  65. location:
  66. all: Wszystkie
  67. local: Lokalne
  68. remote: Zdalne
  69. title: Położenie
  70. media_attachments: Załączniki multimedialne
  71. moderation:
  72. all: Wszystko
  73. silenced: Wyciszone
  74. suspended: Zawieszone
  75. title: Moderacja
  76. most_recent_activity: Najnowsza aktywność
  77. most_recent_ip: Najnowsze IP
  78. not_subscribed: Nie zasubskrybowano
  79. order:
  80. alphabetic: Alfabetycznie
  81. most_recent: Najnowsze
  82. title: Kolejność
  83. perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
  84. profile_url: Adres profilu
  85. public: Publiczne
  86. push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
  87. reset_password: Resetuj hasło
  88. salmon_url: Adres Salmon
  89. show:
  90. created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
  91. report: zgłoszenie
  92. targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
  93. silence: Cisza
  94. statuses: Statusy
  95. title: Konta
  96. undo_silenced: Cofnij wyciszenie
  97. undo_suspension: Cofnij zawieszenie
  98. username: Nazwa użytkownika
  99. web: Sieć
  100. domain_blocks:
  101. add_new: Dodaj nową
  102. created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
  103. destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
  104. domain: Domena
  105. new:
  106. create: Utwórz blokadę
  107. hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
  108. severity:
  109. desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika niewidoczne dla osób, które go nie obserwują. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
  110. silence: Wycisz
  111. suspend: Zawieś
  112. title: Nowa blokada domen
  113. reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
  114. reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
  115. severities:
  116. silence: Wycisz
  117. suspend: Zawieś
  118. severity: Priorytet
  119. show:
  120. affected_accounts:
  121. one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
  122. other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
  123. retroactive:
  124. silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
  125. suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
  126. title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
  127. undo: Cofnij
  128. title: Blokady domen
  129. undo: Cofnij
  130. instances:
  131. account_count: Znane konta
  132. domain_name: Domena
  133. title: Znane instancje
  134. pubsubhubbub:
  135. callback_url: URL zwrotny
  136. confirmed: Potwierdzono
  137. expires_in: Wygasa
  138. last_delivery: Ostatnio doręczono
  139. title: PubSubHubbub
  140. topic: Temat
  141. reports:
  142. comment:
  143. label: Komentarz
  144. none: Brak
  145. delete: Usuń
  146. id: Identyfikator
  147. mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
  148. report: 'Zgłoszenie #%{id}'
  149. report_contents: Zawartość
  150. reported_account: Zgłoszone konto
  151. reported_by: Zgłoszone przez
  152. resolved: Rozwiązano
  153. silence_account: Wycisz konto
  154. status: Status
  155. suspend_account: Zawieś konto
  156. target: Cel
  157. title: Zgłoszenia
  158. unresolved: Nierozwiązane
  159. view: Wyświetl
  160. settings:
  161. contact_information:
  162. email: Wprowadź publiczny adres e-mail
  163. label: Informacje kontaktowe
  164. username: Wprowadź nazwę użytkownika
  165. registrations:
  166. closed_message:
  167. desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji<br>nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
  168. title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
  169. open:
  170. disabled: Nieaktywna
  171. enabled: Aktywna
  172. title: Otwarta rejestracja
  173. setting: Ustawienie
  174. site_description:
  175. desc_html: Wyświetlany jako nagłówek na stronie głównej oraz jako meta tag.<br>Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności z <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  176. title: Opis strony
  177. site_description_extended:
  178. desc_html: Wyświetlany w rozszerzonych informacjach o stronie<br>Możesz korzystać z tagów HTML
  179. title: Extended site description
  180. site_title: Tytuł strony
  181. title: Ustawienia strony
  182. title: Administracja
  183. application_mailer:
  184. settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
  185. signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance}
  186. view: 'Zobacz:'
  187. applications:
  188. invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
  189. auth:
  190. change_password: Uwierzytelnienie
  191. didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
  192. forgot_password: Zapomniane hasło
  193. login: Zaloguj się
  194. logout: Wyloguj się
  195. register: Rejestracja
  196. resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
  197. reset_password: Zresetuj hasło
  198. set_new_password: Ustaw nowe hasło
  199. authorize_follow:
  200. error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
  201. follow: Śledź
  202. prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
  203. title: Śledź %{acct}
  204. datetime:
  205. distance_in_words:
  206. about_x_hours: "%{count}h"
  207. about_x_months: "%{count} miesięcy"
  208. about_x_years: "%{count} lat"
  209. almost_x_years: "%{count} lat"
  210. half_a_minute: Przed chwilą
  211. less_than_x_minutes: "%{count}min"
  212. less_than_x_seconds: Przed chwilą
  213. over_x_years: "%{count} lat"
  214. x_days: "%{count} dni"
  215. x_minutes: "%{count}min"
  216. x_months: "%{count} miesięcy"
  217. x_seconds: "%{count}s"
  218. errors:
  219. '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
  220. '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
  221. '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
  222. '422':
  223. content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
  224. title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
  225. exports:
  226. blocks: Blokujesz
  227. csv: CSV
  228. follows: Śledzisz
  229. mutes: Wyciszyłeś
  230. storage: Urządzenie przechowujące dane
  231. followers:
  232. domain: Domena
  233. explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto Cię obserwuje. <strong>Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś obserwowany</strong>. Możesz sprawdzać swoich obserwowanych i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
  234. followers_count: Liczba obserwujących
  235. lock_link: Zablokuj swoje konto
  236. purge: Usuń z obserwujących
  237. success:
  238. one: W procesie usuwania obserwujcych z jednej domeny…
  239. other: W procesie usuwania obserwujących z %{count} domen…
  240. true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
  241. unlocked_warning_html: Każdy może cię zaobserwować, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować obserwujących.
  242. unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
  243. generic:
  244. changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
  245. powered_by: uruchomione na %{link}
  246. save_changes: Zapisz zmiany
  247. validation_errors:
  248. one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
  249. other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
  250. imports:
  251. preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera.
  252. success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
  253. types:
  254. blocking: Lista blokowanych
  255. following: Lista śledzonych
  256. muting: Lista wyciszonych
  257. upload: Załaduj
  258. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie. Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
  259. media_attachments:
  260. validations:
  261. images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
  262. too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
  263. notification_mailer:
  264. digest:
  265. body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
  266. mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
  267. new_followers_summary:
  268. one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
  269. other: Kilka (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!
  270. subject:
  271. one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  272. other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  273. favourite:
  274. body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
  275. subject: "%{name} lubi Twój wpis"
  276. follow:
  277. body: "%{name} Cię śledzi!"
  278. subject: "%{name} Cię śledzi"
  279. follow_request:
  280. body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
  281. subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
  282. mention:
  283. body: "%{name} wspomniał Cię w:"
  284. subject: "%{name} Cię wspomniał"
  285. reblog:
  286. body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
  287. subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
  288. pagination:
  289. next: Następna
  290. prev: Poprzednia
  291. truncate: "&hellip;"
  292. remote_follow:
  293. acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
  294. missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
  295. proceed: Śledź
  296. prompt: 'Śledzony będzie:'
  297. settings:
  298. authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
  299. back: Powrót do Mastodona
  300. edit_profile: Edytuj profil
  301. export: Exportuj dane
  302. import: Importuj dane
  303. preferences: Preferencje
  304. settings: Ustawienia
  305. two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
  306. statuses:
  307. open_in_web: Otwórz w przeglądarce
  308. over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
  309. show_more: Pokaż więcej
  310. visibilities:
  311. private: Tylko dla śledzących
  312. public: Publiczny
  313. unlisted: Publiczny, ale nie wyświetlaj na publicznych osiach czasu
  314. stream_entries:
  315. click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
  316. reblogged: podbito
  317. sensitive_content: Wrażliwa zawartość
  318. time:
  319. formats:
  320. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  321. two_factor_authentication:
  322. code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
  323. description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwustopniowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone.
  324. disable: Wyłącz
  325. enable: Włącz
  326. enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
  327. generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
  328. instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
  329. lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione
  330. manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
  331. recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
  332. recovery_instructions: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta./ Trzymaj je w bezpiecznym miejscu. (Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami.)
  333. setup: Skonfiguruj
  334. wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
  335. users:
  336. invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
  337. invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny