闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

220 lines
9.1 KiB

8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
  1. ---
  2. fr:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
  5. about_this: À propos de cette instance
  6. apps: Applications
  7. business_email: Courriel professionnel
  8. closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance.
  9. contact: Contact
  10. description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
  11. domain_count_after: autres instances
  12. domain_count_before: Connectés à
  13. features:
  14. api: API ouverte aux apps et services
  15. blocks: Outils complets de bloquage et masquage
  16. characters: 500 caractères par post
  17. chronology: Fil chronologique
  18. ethics: 'Pas de pubs, pas de pistage'
  19. gifv: Partage de vidéos et de GIFs
  20. privacy: Réglages de confidentialité au niveau des posts
  21. public: Fils publics
  22. features_headline: Ce qui rend Mastodon différent
  23. get_started: Rejoindre le réseau
  24. links: Liens
  25. other_instances: Autres instances
  26. source_code: Code source
  27. status_count_after: posts
  28. status_count_before: Ayant publié
  29. terms: Conditions d’utilisation
  30. user_count_after: utilisateurs⋅trices
  31. user_count_before: Abrite
  32. accounts:
  33. follow: Suivre
  34. followers: Abonné⋅es
  35. following: Abonnements
  36. nothing_here: Rien à voir ici !
  37. people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
  38. people_who_follow: Personnes qui suivent %{name}
  39. posts: Statuts
  40. remote_follow: Suivre à distance
  41. unfollow: Ne plus suivre
  42. application_mailer:
  43. settings: 'Changer les préférences courriel : %{link}'
  44. signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
  45. view: 'Voir :'
  46. applications:
  47. invalid_url: L'URL fournie est invalide
  48. auth:
  49. change_password: Changer de mot de passe
  50. didnt_get_confirmation: Vous n’avez pas reçu les consignes de confirmation ?
  51. forgot_password: Mot de passe oublié ?
  52. login: Se connecter
  53. logout: Se déconnecter
  54. register: S’inscrire
  55. resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
  56. reset_password: Réinitialiser le mot de passe
  57. set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
  58. authorize_follow:
  59. error: Malheureusement, il y a eu une erreur en cherchant les détails du compte distant
  60. follow: Suivre
  61. prompt_html: 'Vous (<strong>%{self}</strong>) avez demandé à suivre :'
  62. title: Suivre %{acct}
  63. datetime:
  64. distance_in_words:
  65. about_x_hours: "%{count}h"
  66. about_x_months: "%{count}mois"
  67. about_x_years:
  68. one: un an
  69. other: "%{count} ans"
  70. almost_x_years:
  71. one: un an
  72. other: "%{count} ans"
  73. half_a_minute: A l'instant
  74. less_than_x_minutes: "%{count}min"
  75. less_than_x_seconds: A l'instant
  76. over_x_years:
  77. one: un an
  78. other: "%{count} ans"
  79. x_days: "%{count}j"
  80. x_minutes: "%{count}min"
  81. x_months: "%{count}mois"
  82. x_seconds: "%{count}s"
  83. exports:
  84. blocks: Vous bloquez
  85. csv: CSV
  86. follows: Vous suivez
  87. storage: Médias stockés
  88. generic:
  89. changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès !
  90. powered_by: propulsé par %{link}
  91. save_changes: Enregistrer les modifications
  92. validation_errors:
  93. one: Quelque chose ne va pas ! Vérifiez l’erreur ci-dessous.
  94. other: Quelques choses ne vont pas ! Vérifiez les erreurs ci-dessous.
  95. imports:
  96. preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers crées sur une autre instance.
  97. success: Vos données ont été importées avec succès et seront traités en temps et en heure
  98. types:
  99. blocking: Liste d'utilisateurs⋅trices bloqué⋅es
  100. following: Liste d'utilisateurs⋅trices suivi⋅es
  101. upload: Importer
  102. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
  103. notification_mailer:
  104. digest:
  105. body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}) :'
  106. mention: '%{name} vous a mentionné⋅e'
  107. new_followers_summary:
  108. one: Vous avez un⋅e nouvel⋅le abonné⋅e ! Youpi !
  109. other: Vous avez %{count} nouveaux abonné⋅es ! Incroyable !
  110. subject:
  111. one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
  112. other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
  113. favourite:
  114. body: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris :"
  115. subject: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris"
  116. follow:
  117. body: "%{name} vous suit !"
  118. subject: "%{name} vous suit"
  119. follow_request:
  120. body: "%{name} a demandé à vous suivre"
  121. subject: 'Abonné⋅es en attente : %{name}'
  122. mention:
  123. body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :"
  124. subject: "%{name} vous a mentionné⋅e"
  125. reblog:
  126. body: "%{name} a partagé votre statut :"
  127. subject: "%{name} a partagé votre statut"
  128. pagination:
  129. next: Suivant
  130. prev: Précédent
  131. remote_follow:
  132. acct: Entrez votre pseudo@instance depuis lequel vous voulez suivre ce⋅tte utilisateur⋅trice
  133. missing_resource: L'URL de redirection n'a pas pu être trouvée
  134. proceed: Continuez pour suivre
  135. prompt: 'Vous allez suivre :'
  136. settings:
  137. authorized_apps: Applications autorisées
  138. back: Retour vers Mastodon
  139. edit_profile: Modifier le profil
  140. export: Export de données
  141. import: Import de données
  142. preferences: Préférences
  143. settings: Réglages
  144. two_factor_auth: Identification à deux facteurs (Two-factor auth)
  145. statuses:
  146. open_in_web: Ouvrir sur le web
  147. over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
  148. show_more: Montrer plus
  149. visibilities:
  150. private: Abonné⋅es uniquement
  151. public: Public
  152. unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
  153. stream_entries:
  154. click_to_show: Clic pour afficher
  155. reblogged: partagé
  156. sensitive_content: Contenu sensible
  157. time:
  158. formats:
  159. default: '%d %b %Y, %H:%M'
  160. two_factor_auth:
  161. description_html: Si vous activez <strong>l'identification à deux facteurs</strong>, vous devrez être en possession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
  162. disable: Désactiver
  163. enable: Activer
  164. instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator, Authy ou une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion."
  165. plaintext_secret_html: 'Code secret en clair : <samp>%{secret}</samp>'
  166. warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
  167. users:
  168. invalid_email: L'adresse courriel est invalide
  169. invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide
  170. will_paginate:
  171. page_gap: "&hellip;"
  172. errors:
  173. 404: La page que vous recherchez n'existe pas.
  174. 410: La page que vous recherchez n'existe plus.
  175. 422:
  176. title: Vérification de sécurité échouée
  177. content: Vérification de sécurité échouée. Bloquez-vous les cookies ?
  178. reports:
  179. reports: Signalements
  180. status: Statut
  181. unresolved: Non résolus
  182. resolved: Résolus
  183. id: ID
  184. target: Cible
  185. reported_by: Signalé par
  186. comment:
  187. label: Commentaire
  188. none: Aucun
  189. view: Voir
  190. report: "Signalement #%{id}"
  191. delete: Supprimer
  192. reported_account: Compte signalé
  193. reported_by: Signalé par
  194. silence_account: Rendre le compte muet
  195. suspend_account: Suspendre le compte
  196. mark_as_resolved: Marqué comme résolu
  197. admin:
  198. settings:
  199. title: Paramètres du site
  200. setting: Paramètre
  201. click_to_edit: Cliquez pour éditer
  202. contact_information:
  203. label: Informations de contact
  204. username: Entrez un nom d'utilisateur
  205. email: Entrez une adresse courriel publique
  206. site_title: Titre du site
  207. site_description:
  208. title: Description du site
  209. desc_html: "Affichée sous la forme d'un paragraphe sur la page d'accueil et utilisée comme balise meta.<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code>&lt;a&gt;</code> et <code>&lt;em&gt;</code>."
  210. site_description_extended:
  211. title: Description étendue du site
  212. desc_html: "Affichée sur la page d'informations complémentaires du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML"
  213. registrations:
  214. open:
  215. title: Inscriptions
  216. enabled: Activées
  217. disabled: Désactivées
  218. closed_message:
  219. title: Message de fermeture des inscriptions
  220. desc_html: "Affiché sur la page d'accueil lorsque les inscriptions sont fermées<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML"