闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

166 lines
10 KiB

  1. ---
  2. ru:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon - это <em>свободная</em> социальная сеть с <em>открытым исходным кодом</em>. Как <em>децентрализованная</em> альтернатива коммерческим платформам, Mastodon предотвращает риск монополизации Вашего общения одной компанией. Выберите сервер, которому Вы доверяете &mdash; что бы Вы ни выбрали, Вы сможете общаться со всеми остальными. Любой может запустить свой собственный узел Mastodon и участвовать в <em>социальной сети</em> совершенно бесшовно.
  5. about_this: Об этом узле
  6. apps: Приложения
  7. business_email: 'Деловой e-mail:'
  8. closed_registrations: В данный момент регистрация на этом узле закрыта.
  9. contact: Связаться
  10. description_headline: Что такое %{domain}?
  11. domain_count_after: другими узлами
  12. domain_count_before: Связан с
  13. features:
  14. api: Открытый API для приложений и сервисов
  15. blocks: Продвинутые инструменты блокирования и глушения
  16. characters: 500 символов на пост
  17. chronology: Хронологические ленты
  18. ethics: 'Этичный дизайн: нет рекламы, нет слежения'
  19. gifv: GIFV и короткие видео
  20. privacy: Тонкие настройки приватности для каждого поста
  21. public: Публичные ленты
  22. features_headline: Что выделяет Mastodon
  23. get_started: Начать
  24. links: Ссылки
  25. other_instances: Другие узлы
  26. source_code: Исходный код
  27. status_count_after: статусов
  28. status_count_before: Опубликовано
  29. terms: Условия
  30. user_count_after: пользователей
  31. user_count_before: Здесь живет
  32. accounts:
  33. follow: Подписаться
  34. followers: Подписчики
  35. following: Подписан(а)
  36. nothing_here: Здесь ничего нет!
  37. people_followed_by: Люди, на которых подписан(а) %{name}
  38. people_who_follow: Подписчики %{name}
  39. posts: Посты
  40. remote_follow: Подписаться на удаленном узле
  41. unfollow: Отписаться
  42. application_mailer:
  43. settings: 'Изменить настройки e-mail: %{link}'
  44. signature: Уведомления Mastodon от %{instance}
  45. view: 'Просмотр:'
  46. applications:
  47. invalid_url: Введенный URL неверен
  48. auth:
  49. change_password: Изменить пароль
  50. didnt_get_confirmation: Не получили инструкцию для подтверждения?
  51. forgot_password: Забыли пароль?
  52. login: Войти
  53. logout: Выйти
  54. register: Зарегистрироваться
  55. resend_confirmation: Повторить отправку инструкции для подтверждения
  56. reset_password: Сбросить пароль
  57. set_new_password: Задать новый пароль
  58. authorize_follow:
  59. error: К сожалению, при поиске удаленного аккаунта возникла ошибка
  60. follow: Подписаться
  61. prompt_html: 'Вы (<strong>%{self}</strong>) запросили подписку:'
  62. title: Подписаться на %{acct}
  63. datetime:
  64. distance_in_words:
  65. about_x_hours: "%{count}ч"
  66. about_x_months: "%{count}мес"
  67. about_x_years: "%{count}г"
  68. almost_x_years: "%{count}г"
  69. half_a_minute: Только что
  70. less_than_x_minutes: "%{count}мин"
  71. less_than_x_seconds: Только что
  72. over_x_years: "%{count}г"
  73. x_days: "%{count}д"
  74. x_minutes: "%{count}мин"
  75. x_months: "%{count}мес"
  76. x_seconds: "%{count}сек"
  77. exports:
  78. blocks: Вы заблокировали
  79. csv: CSV
  80. follows: Подписки
  81. storage: Ваш медиаконтент
  82. generic:
  83. changes_saved_msg: Изменения успешно сохранены!
  84. powered_by: работает на %{link}
  85. save_changes: Сохранить изменения
  86. validation_errors:
  87. one: Что-то здесь не так! Пожалуйста, прочитайте об ошибке ниже
  88. other: Что-то здесь не так! Пожалуйста, прочитайте о %{count} ошибках ниже
  89. imports:
  90. preface: Вы можете загрузить некоторые данные, например, списки людей, на которых Вы подписаны или которых блокируете, в Ваш аккаунт на этом узле из файлов, экспортированных с другого узла.
  91. success: Ваши данные были успешно загружены и будут обработаны с должной скоростью
  92. types:
  93. blocking: Список блокируемых
  94. following: Список подписок
  95. upload: Загрузить
  96. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> - пользователь на <strong>%{domain}</strong>. Вы можете подписаться на него/нее и общаться с ним/ней, если у Вас есть аккаунт на любом узле общей сети. Если у Вас его нет, вы можете <a href="%{sign_up_path}">зарегистрироваться здесь</a>.
  97. notification_mailer:
  98. digest:
  99. body: 'Кратко о пропущенном Вами на %{instance} с Вашего последнего захода %{since}:'
  100. mention: "%{name} упомянул(а) Вас в:"
  101. new_followers_summary:
  102. one: У Вас появился новый подписчик! Ура!
  103. other: У Вас появилось %{count} новых подписчика(-ов)! Отлично!
  104. subject:
  105. one: "1 новое уведомление с Вашего последнего захода \U0001F418"
  106. other: "%{count} новых уведомлений с Вашего последнего захода \U0001F418"
  107. favourite:
  108. body: 'Ваш статус понравился %{name}:'
  109. subject: "%{name} понравился Ваш статус"
  110. follow:
  111. body: "%{name} теперь подписан(а) на Вас!"
  112. subject: "%{name} теперь подписан(а) на Вас"
  113. follow_request:
  114. body: "%{name} запросил Вас о подписке"
  115. subject: "%{name} хочет подписаться на Вас"
  116. mention:
  117. body: 'Вас упомянул(а) %{name} в:'
  118. subject: Вы были упомянуты %{name}
  119. reblog:
  120. body: 'Ваш статус был продвинут %{name}:'
  121. subject: "%{name} продвинул(а) Ваш статус"
  122. pagination:
  123. next: След
  124. prev: Пред
  125. remote_follow:
  126. acct: Введите username@domain, откуда Вы хотите подписаться
  127. missing_resource: Поиск требуемого перенаправления URL для Вашего аккаунта завершился неудачей
  128. proceed: Продолжить подписку
  129. prompt: 'Вы хотите подписаться на:'
  130. settings:
  131. authorized_apps: Авторизованные приложения
  132. back: Назад в Mastodon
  133. edit_profile: Изменить профиль
  134. export: Экспорт данных
  135. import: Импорт
  136. preferences: Настройки
  137. settings: Опции
  138. two_factor_auth: Двухфакторная аутентификация
  139. statuses:
  140. open_in_web: Открыть в WWW
  141. over_character_limit: превышен лимит символов (%{max})
  142. show_more: Подробнее
  143. visibilities:
  144. private: Показывать только подписчикам
  145. public: Показывать всем
  146. unlisted: Показывать всем, но не отображать в публичных лентах
  147. stream_entries:
  148. click_to_show: Показать
  149. reblogged: продвинул(а)
  150. sensitive_content: Чувствительный контент
  151. time:
  152. formats:
  153. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  154. two_factor_auth:
  155. code_hint: Для подтверждения введите код, сгенерированный приложением аутентификатора
  156. description_html: При включении <strong>двухфакторной аутентификации</strong>, вход потребует от Вас использования Вашего телефона, который сгенерирует входные токены.
  157. disable: Отключить
  158. enable: Включить
  159. instructions_html: "<strong>Отсканируйте этот QR-код с помощью Google Authenticator или другого подобного приложения на Вашем телефоне</strong>. С этого момента приложение будет генерировать токены, которые будет необходимо ввести для входа."
  160. manual_instructions: 'Если Вы не можете отсканировать QR-код и хотите ввести его вручную, секрет представлен здесь открытым текстом:'
  161. plaintext_secret_html: 'Секрет открытым текстом: <samp>%{secret}</samp>'
  162. setup: Настроить
  163. warning: Если сейчас у Вас не получается настроить аутентификатор, нажмите "отключить", иначе Вы не сможете войти!
  164. users:
  165. invalid_email: Введенный e-mail неверен
  166. invalid_otp_token: Введен неверный код