闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

356 lines
15 KiB

  1. ---
  2. pl:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz &mdash; nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
  5. about_this: O tej instancji
  6. apps: Aplikacje
  7. business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
  8. closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta.
  9. contact: Kontakt
  10. description_headline: Czym jest %{domain}?
  11. domain_count_after: instancji
  12. domain_count_before: Serwer połączony z
  13. features:
  14. api: Otwarte API dla aplikacji i usług
  15. blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i ukrywania
  16. characters: 500 znaków na wpis
  17. chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
  18. ethics: 'Etyczne założenia: nie śledzimy, bez reklam'
  19. gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
  20. privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
  21. public: Publiczne osie czasu
  22. features_headline: Co wyróżnia Mastodona
  23. get_started: Rozpocznijmy!
  24. links: Odnośniki
  25. other_instances: Inne instancje
  26. source_code: Kod źródłowy
  27. status_count_after: wpisów
  28. status_count_before: Są autorami
  29. terms: Regulamin
  30. user_count_after: użytkowników
  31. user_count_before: Z serwera korzysta
  32. version: Wersja
  33. accounts:
  34. follow: Śledź
  35. followers: Śledzących
  36. following: Śledzi
  37. nothing_here: Niczego tu nie ma!
  38. people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
  39. people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
  40. posts: Wpisy
  41. remote_follow: Zdalne śledzenie
  42. unfollow: Przestań śledzić
  43. reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.
  44. activitypub:
  45. activity:
  46. announce:
  47. name: "%{account_name} udostępnił(a) aktywność."
  48. create:
  49. name: "%{account_name} utworzył(a) wpis."
  50. outbox:
  51. name: Skrzynka %{account_name}
  52. summary: Zbiór aktywności użytkownika %{account_name}.
  53. admin:
  54. accounts:
  55. are_you_sure: Jesteś tego pewien?
  56. confirm: Potwierdź
  57. confirmed: Potwierdzono
  58. disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
  59. display_name: Wyświetlana nazwa
  60. domain: Domena
  61. edit: Edytuj
  62. email: Adres e-mail
  63. feed_url: Adres kanału
  64. followers: Obserwujący
  65. follows: Obserwacje
  66. ip: Adres IP
  67. location:
  68. all: Wszystkie
  69. local: Lokalne
  70. remote: Zdalne
  71. title: Położenie
  72. media_attachments: Załączniki multimedialne
  73. moderation:
  74. all: Wszystko
  75. silenced: Wyciszone
  76. suspended: Zawieszone
  77. title: Moderacja
  78. most_recent_activity: Najnowsza aktywność
  79. most_recent_ip: Najnowsze IP
  80. not_subscribed: Nie zasubskrybowano
  81. order:
  82. alphabetic: Alfabetycznie
  83. most_recent: Najnowsze
  84. title: Kolejność
  85. perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
  86. profile_url: Adres profilu
  87. public: Publiczne
  88. push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
  89. reset: Resetuj
  90. reset_password: Resetuj hasło
  91. salmon_url: Adres Salmon
  92. search: Szukaj
  93. show:
  94. created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
  95. report: zgłoszenie
  96. targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
  97. silence: Cisza
  98. statuses: Statusy
  99. title: Konta
  100. undo_silenced: Cofnij wyciszenie
  101. undo_suspension: Cofnij zawieszenie
  102. username: Nazwa użytkownika
  103. web: Sieć
  104. domain_blocks:
  105. add_new: Dodaj nową
  106. created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
  107. destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
  108. domain: Domena
  109. new:
  110. create: Utwórz blokadę
  111. hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
  112. severity:
  113. desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika niewidoczne dla osób, które go nie obserwują. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
  114. silence: Wycisz
  115. suspend: Zawieś
  116. title: Nowa blokada domen
  117. reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
  118. reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
  119. severities:
  120. silence: Wycisz
  121. suspend: Zawieś
  122. severity: Priorytet
  123. show:
  124. affected_accounts:
  125. one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
  126. other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
  127. retroactive:
  128. silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
  129. suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
  130. title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
  131. undo: Cofnij
  132. title: Blokady domen
  133. undo: Cofnij
  134. instances:
  135. account_count: Znane konta
  136. domain_name: Domena
  137. title: Znane instancje
  138. subscriptions:
  139. callback_url: URL zwrotny
  140. confirmed: Potwierdzono
  141. expires_in: Wygasa
  142. last_delivery: Ostatnio doręczono
  143. title: PubSubHubbub
  144. topic: Temat
  145. reports:
  146. comment:
  147. label: Komentarz
  148. none: Brak
  149. delete: Usuń
  150. id: Identyfikator
  151. mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
  152. report: 'Zgłoszenie #%{id}'
  153. report_contents: Zawartość
  154. reported_account: Zgłoszone konto
  155. reported_by: Zgłoszone przez
  156. resolved: Rozwiązano
  157. silence_account: Wycisz konto
  158. status: Status
  159. suspend_account: Zawieś konto
  160. target: Cel
  161. title: Zgłoszenia
  162. unresolved: Nierozwiązane
  163. view: Wyświetl
  164. nsfw:
  165. 'true': NSFW będzie wyświetlane
  166. 'false': NSFW nie będzie wyświetlane
  167. are_you_sure: Czy na pewno?
  168. settings:
  169. contact_information:
  170. email: Wprowadź publiczny adres e-mail
  171. label: Informacje kontaktowe
  172. username: Wprowadź nazwę użytkownika
  173. registrations:
  174. closed_message:
  175. desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji<br>nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
  176. title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
  177. open:
  178. disabled: Nieaktywna
  179. enabled: Aktywna
  180. title: Otwarta rejestracja
  181. setting: Ustawienie
  182. site_description:
  183. desc_html: Wyświetlany jako nagłówek na stronie głównej oraz jako meta tag.<br>Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności z <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  184. title: Opis strony
  185. site_description_extended:
  186. desc_html: Wyświetlany w rozszerzonych informacjach o stronie<br>Możesz korzystać z tagów HTML
  187. title: Extended site description
  188. site_title: Tytuł strony
  189. title: Ustawienia strony
  190. title: Administracja
  191. application_mailer:
  192. settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
  193. signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance}
  194. view: 'Zobacz:'
  195. applications:
  196. invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
  197. auth:
  198. change_password: Uwierzytelnienie
  199. didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
  200. forgot_password: Zapomniane hasło
  201. login: Zaloguj się
  202. logout: Wyloguj się
  203. register: Rejestracja
  204. resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
  205. reset_password: Zresetuj hasło
  206. set_new_password: Ustaw nowe hasło
  207. authorize_follow:
  208. error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
  209. follow: Śledź
  210. prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
  211. title: Śledź %{acct}
  212. datetime:
  213. distance_in_words:
  214. about_x_hours: "%{count}h"
  215. about_x_months: "%{count} miesięcy"
  216. about_x_years: "%{count} lat"
  217. almost_x_years: "%{count} lat"
  218. half_a_minute: Przed chwilą
  219. less_than_x_minutes: "%{count}min"
  220. less_than_x_seconds: Przed chwilą
  221. over_x_years: "%{count} lat"
  222. x_days: "%{count} dni"
  223. x_minutes: "%{count}min"
  224. x_months: "%{count} miesięcy"
  225. x_seconds: "%{count}s"
  226. errors:
  227. '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
  228. '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
  229. '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
  230. '422':
  231. content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
  232. title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
  233. '429': Uduszono
  234. noscript: Aby korzystać z Mastodona, włącz JavaScript.
  235. exports:
  236. blocks: Blokujesz
  237. csv: CSV
  238. follows: Śledzisz
  239. mutes: Wyciszyłeś
  240. storage: Urządzenie przechowujące dane
  241. followers:
  242. domain: Domena
  243. explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto Cię obserwuje. <strong>Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś obserwowany</strong>. Możesz sprawdzać swoich obserwowanych i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
  244. followers_count: Liczba obserwujących
  245. lock_link: Zablokuj swoje konto
  246. purge: Usuń z obserwujących
  247. success:
  248. one: W trakcie usuwania obserwujcych z jednej domeny…
  249. other: W trakcie usuwania obserwujących z %{count} domen…
  250. true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
  251. unlocked_warning_html: Każdy może cię zaobserwować, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować obserwujących.
  252. unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
  253. generic:
  254. changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
  255. powered_by: uruchomione na %{link}
  256. save_changes: Zapisz zmiany
  257. validation_errors:
  258. one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
  259. other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
  260. imports:
  261. preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera.
  262. success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
  263. types:
  264. blocking: Lista blokowanych
  265. following: Lista śledzonych
  266. muting: Lista wyciszonych
  267. upload: Załaduj
  268. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie.
  269. landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
  270. media_attachments:
  271. validations:
  272. images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
  273. too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
  274. notification_mailer:
  275. digest:
  276. body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
  277. mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
  278. new_followers_summary:
  279. one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
  280. few: (%{count}) nowe osoby śledzą Cię!
  281. many: (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!
  282. other: (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!
  283. subject:
  284. one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  285. few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  286. many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  287. other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
  288. favourite:
  289. body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
  290. subject: "%{name} lubi Twój wpis"
  291. follow:
  292. body: "%{name} Cię śledzi!"
  293. subject: "%{name} Cię śledzi"
  294. follow_request:
  295. body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
  296. subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
  297. mention:
  298. body: "%{name} wspomniał Cię w:"
  299. subject: "%{name} Cię wspomniał"
  300. reblog:
  301. body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
  302. subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
  303. pagination:
  304. next: Następna
  305. prev: Poprzednia
  306. truncate: "&hellip;"
  307. remote_follow:
  308. acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
  309. missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
  310. proceed: Śledź
  311. prompt: 'Śledzony będzie:'
  312. settings:
  313. authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
  314. back: Powrót do Mastodona
  315. edit_profile: Edytuj profil
  316. export: Exportuj dane
  317. followers: Autoryzowani obserwujący
  318. import: Importuj dane
  319. preferences: Preferencje
  320. settings: Ustawienia
  321. two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
  322. statuses:
  323. open_in_web: Otwórz w przeglądarce
  324. over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
  325. show_more: Pokaż więcej
  326. visibilities:
  327. private: Tylko dla śledzących
  328. private_long: Widoczne tylko obserwowanych
  329. public: Publiczny
  330. public_long: Widoczne dla wszystkich
  331. unlisted: Niewypisany
  332. unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
  333. stream_entries:
  334. click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
  335. reblogged: podbito
  336. sensitive_content: Wrażliwa zawartość
  337. time:
  338. formats:
  339. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  340. two_factor_authentication:
  341. code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
  342. description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwustopniowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone.
  343. disable: Wyłącz
  344. enable: Włącz
  345. enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
  346. generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
  347. instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
  348. lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione
  349. manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
  350. recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
  351. recovery_instructions: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta./ Trzymaj je w bezpiecznym miejscu. (Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami.)
  352. setup: Skonfiguruj
  353. wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
  354. users:
  355. invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
  356. invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny