闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

144 lines
6.4 KiB

8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
  1. ---
  2. fr:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
  5. about_this: À propos de cette instance
  6. apps: Applications
  7. business_email: E-mail professionnel
  8. description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
  9. domain_count_after: autres instances
  10. domain_count_before: Connectés à
  11. features:
  12. api: API ouverte aux apps et services
  13. blocking: Outils complets de bloquage et masquage
  14. characters: 500 caractères par post
  15. chronology: Fil chronologique
  16. ethics: 'Pas de pubs, pas de pistage'
  17. gifv: Partage de vidéos et de GIFs
  18. privacy: Réglages de confidentialité au niveau des posts
  19. public: Fils publics
  20. features_headline: Ce qui rend Mastodon différent
  21. get_started: Rejoindre le réseau
  22. links: Liens
  23. source_code: Code source
  24. status_count_after: posts
  25. status_count_before: Ayant publié
  26. terms: Conditions d’utilisation
  27. user_count_after: utilisateurs⋅trices
  28. user_count_before: Abrite
  29. accounts:
  30. follow: Suivre
  31. followers: Abonné⋅es
  32. following: Abonnements
  33. nothing_here: Rien à voir ici !
  34. people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
  35. people_who_follow: Personnes qui suivent %{name}
  36. posts: Statuts
  37. remote_follow: Suivre à distance
  38. unfollow: Ne plus suivre
  39. application_mailer:
  40. settings: 'Changer les préférences e-mail: ${link}'
  41. signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
  42. view: 'Voir:'
  43. applications:
  44. invalid_url: L'URL fournie est invalide
  45. auth:
  46. change_password: Changer de mot de passe
  47. didnt_get_confirmation: Vous n’avez pas reçu les consignes de confirmation ?
  48. forgot_password: Mot de passe oublié ?
  49. login: Se connecter
  50. logout: Se déconnecter
  51. register: S’inscrire
  52. resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
  53. reset_password: Réinitialiser le mot de passe
  54. set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
  55. authorize_follow:
  56. follow: Suivre
  57. prompt_html: 'Vous (<strong>%{self}</strong>) avez demandé à suivre:'
  58. title: Suivre %{acct}
  59. exports:
  60. blocks: Vous bloquez
  61. csv: CSV
  62. follows: Vous suivez
  63. storage: Médias stockés
  64. generic:
  65. changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès !
  66. powered_by: propulsé par %{link}
  67. save_changes: Enregistrer les modifications
  68. validation_errors:
  69. one: Quelque chose ne va pas ! Vérifiez l’erreur ci-dessous.
  70. other: Quelques choses ne vont pas ! Vérifiez les erreurs ci-dessous.
  71. imports:
  72. preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers crées sur une autre instance.
  73. success: Vos données ont été importées avec succès et seront traités en temps et en heure
  74. types:
  75. blocking: Liste d'utilisateurs⋅trices bloqué⋅es
  76. following: Liste d'utilisateurs⋅trices suivi⋅es
  77. upload: Importer
  78. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
  79. notification_mailer:
  80. digest:
  81. body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}):'
  82. mention: '%{name} vous a mentionné⋅e'
  83. new_followers_summary:
  84. one: Vous avez un⋅e nouvel⋅le abonné⋅e ! Youpi !
  85. other: Vous avez %{count} nouveaux abonné⋅es ! Incroyable !
  86. subject:
  87. one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
  88. other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
  89. favourite:
  90. body: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris :"
  91. subject: "%{name} a ajouté votre post à ses favoris"
  92. follow:
  93. body: "%{name} vous suit !"
  94. subject: "%{name} vous suit"
  95. mention:
  96. body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :"
  97. subject: "%{name} vous a mentionné⋅e"
  98. reblog:
  99. body: "%{name} a partagé votre statut :"
  100. subject: "%{name} a partagé votre statut"
  101. pagination:
  102. next: Suivant
  103. prev: Précédent
  104. remote_follow:
  105. acct: Entrez votre pseudo@instance depuis lequel vous voulez suivre ce⋅tte utilisateur⋅trice
  106. missing_resource: L'URL de redirection n'a pas pu être trouvée
  107. proceed: Continuez pour suivre
  108. prompt: 'Vous allez suivre :'
  109. settings:
  110. authorized_apps: Applications autorisées
  111. back: Retour vers Mastodon
  112. edit_profile: Modifier le profil
  113. export: Export de données
  114. import: Import de données
  115. preferences: Préférences
  116. settings: Réglages
  117. two_factor_auth: Identification à deux facteurs (Two-factor auth)
  118. statuses:
  119. open_in_web: Ouvrir sur le web
  120. over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
  121. show_more: Montrer plus
  122. visibilities:
  123. private: Abonné⋅es uniquement
  124. public: Public
  125. unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
  126. stream_entries:
  127. click_to_show: Clic pour afficher
  128. reblogged: partagé
  129. sensitive_content: Contenu sensible
  130. time:
  131. formats:
  132. default: '%d %b %Y, %H:%M'
  133. two_factor_auth:
  134. description_html: Si vous activez <strong>l'identification à deux facteurs</strong> vous devrez être en posession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
  135. disable: Désactiver
  136. enable: Activer
  137. instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator, Authy ou une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion."
  138. plaintext_secret_html: 'Code secret en clair: <samp>%{secret}</samp>'
  139. warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
  140. users:
  141. invalid_email: L'adresse e-mail est invalide
  142. invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide
  143. will_paginate:
  144. page_gap: "&hellip;"