- ---
- pt:
- about:
- about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social <em>grátis e em código aberto</em>. Uma alternativa <em>descentralizada</em> às plataformas comerciais, que evita o risco de uma única empresa monopolizar a tua comunicação. Escolhe um servidor que confies, não importa qual, pois vais poder comunicar com todos os outros. Qualquer um pode criar uma instância Mastodon e participar nesta <em>rede social</em>.
- about_this: Sobre esta instância
- closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância.
- contact: Contacto
- description_headline: O que é o %{domain}?
- domain_count_after: outras instâncias
- domain_count_before: Ligado a
- other_instances: Outras instâncias
- source_code: Código fonte
- status_count_after: publicações
- status_count_before: Que fizeram
- user_count_after: utilizadores
- user_count_before: Casa para
- accounts:
- follow: Seguir
- followers: Seguidores
- following: A seguir
- nothing_here: Não há nada aqui!
- people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
- people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
- posts: Posts
- remote_follow: Seguir remotamente
- unfollow: Deixar de seguir
- admin:
- accounts:
- are_you_sure: Tens a certeza?
- confirm: Confirme
- confirmed: Confirmado
- display_name: Nome a mostrar
- domain: Domínio
- edit: Editar
- email: E-mail
- feed_url: URL do Feed
- followers: Seguidores
- follows: A seguir
- location:
- all: Todos
- local: Local
- remote: Remoto
- title: Local
- media_attachments: Media anexa
- moderation:
- all: Todos
- silenced: Silenciados
- suspended: Supensos
- title: Moderação
- most_recent_activity: Actividade mais recente
- most_recent_ip: IP mais recente
- not_subscribed: Não inscrito
- order:
- alphabetic: Alfabética
- most_recent: Mais recente
- title: Ordem
- perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
- profile_url: URL do perfil
- public: Público
- push_subscription_expires: PuSH subscription expires
- reset_password: Reset palavra-passe
- salmon_url: Salmon URL
- silence: Silêncio
- statuses: Status
- title: Contas
- undo_silenced: Desfazer silenciar
- undo_suspension: Desfazer supensão
- username: Usuário
- web: Web
- domain_blocks:
- add_new: Adicionar novo
- created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
- destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
- domain: Domínio
- new:
- create: Criar bloqueio
- hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
- severity:
- desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, mídia e informação de perfil."
- silence: Silenciar
- suspend: Suspender
- title: Novo bloqueio de domínio
- reject_media: Rejeitar ficheiros de mídia
- reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão.
- severities:
- silence: Silenciar
- suspend: Suspender
- severity: Severidade
- show:
- affected_accounts:
- one: Uma conta na base de dados afectada
- other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
- retroactive:
- silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
- suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
- title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
- undo: Anular
- title: Bloqueio de domínio
- undo: Anular
- instances:
- account_count: Contas conhecidas
- domain_name: Domínio
- title: Instâncias conhecidas
- reports:
- comment:
- label: Comentário
- none: Nenhum
- delete: Eliminar
- id: ID
- mark_as_resolved: Marcar como resolvido
- report: 'Denúncia #%{id}'
- reported_account: Conta denunciada
- reported_by: Denúnciada por
- resolved: Resolvido
- silence_account: Conta silenciada
- status: Estado
- suspend_account: Conta suspensa
- target: Target
- title: Denúncias
- unresolved: Por resolver
- view: Ver
- settings:
- contact_information:
- email: Inserir um endereço de email para tornar público
- username: Insira um nome de utilizador
- registrations:
- closed_message:
- desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
- title: Mensagem de registos encerrados
- open:
- title: Aceitar novos registos
- site_description:
- desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.<br/>Podes usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>.
- title: Descrição do site
- site_description_extended:
- desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
- title: Página de mais informações
- site_title: Título do site
- title: Preferências do site
- subscriptions:
- callback_url: URL de Callback
- confirmed: Confirmado
- expires_in: Expira em
- last_delivery: Última entrega
- title: WebSub
- topic: Tópico
- title: Administração
- application_mailer:
- settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
- signature: notificações Mastodon do %{instance}
- view: 'Ver:'
- applications:
- invalid_url: O URL é inválido
- auth:
- change_password: Alterar palavra-passe
- didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
- forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
- login: Entrar
- register: Registar
- resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
- reset_password: Criar nova palavra-passe
- set_new_password: Editar palavra-passe
- generic:
- changes_saved_msg: Alteraçes guardadas!
- powered_by: powered by %{link}
- save_changes: Guardar alterações
- validation_errors:
- one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
- other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
- landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
- landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
- notification_mailer:
- favourite:
- body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
- subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
- follow:
- body: "%{name} é teu seguidor!"
- subject: "%{name} começou a seguir-te"
- mention:
- body: 'Foste mencionado por %{name}:'
- subject: "%{name} mencionou-te"
- reblog:
- body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
- subject: "%{name} partilhou o teu post"
- number:
- human:
- decimal_units:
- format: "%n%u"
- units:
- billion: B
- million: M
- quadrillion: Q
- thousand: K
- trillion: T
- unit: ''
- pagination:
- next: Seguinte
- prev: Anterior
- truncate: "…"
- remote_follow:
- acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
- missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
- proceed: Prossiga para seguir
- prompt: 'Você vai seguir:'
- settings:
- authorized_apps: Aplicativos autorizados
- back: Voltar ao Mastodon
- edit_profile: Editar perfil
- export: Importar dados
- import: Importar
- preferences: Preferências
- settings: Settings
- two_factor_authentication: Autenticação Two-factor
- statuses:
- open_in_web: Abrir no browser
- over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
- show_more: Mostrar mais
- visibilities:
- private: Mostrar apenas para seguidores
- public: Público
- unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
- stream_entries:
- click_to_show: Clique pra mostrar
- reblogged: boosted
- sensitive_content: Conteúdo sensível
- time:
- formats:
- default: "%b %d, %Y, %H:%M"
- two_factor_authentication:
- code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
- description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado.
- disable: Disabilitar
- enable: Habilitar
- enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso
- generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
- instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
- lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
- manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
- recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
|