闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

176 lines
11 KiB

  1. {
  2. "account.block": "Bloquejar @{name}",
  3. "account.block_domain": "Amagar tot de {domain}",
  4. "account.disclaimer": "Aquest usuari és d'un altra instància. Aquest número podria ser més gran.",
  5. "account.edit_profile": "Editar perfil",
  6. "account.follow": "Seguir",
  7. "account.followers": "Seguidors",
  8. "account.follows": "Seguint",
  9. "account.follows_you": "et segueix",
  10. "account.media": "Media",
  11. "account.mention": "Esmentar @{name}",
  12. "account.mute": "Silenciar @{name}",
  13. "account.posts": "Publicacions",
  14. "account.report": "Informe @{name}",
  15. "account.requested": "Esperant aprovació",
  16. "account.unblock": "Desbloquejar @{name}",
  17. "account.unblock_domain": "Mostra {domain}",
  18. "account.unfollow": "Deixar de seguir",
  19. "account.unmute": "Treure silenci de @{name}",
  20. "boost_modal.combo": "Pots premer {combo} per saltar-te això el proper cop",
  21. "column.blocks": "Usuaris bloquejats",
  22. "column.community": "Línia de temps local",
  23. "column.favourites": "Favorits",
  24. "column.follow_requests": "Peticions per seguir-te",
  25. "column.home": "Inici",
  26. "column.mutes": "Usuaris silenciats",
  27. "column.notifications": "Notificacions",
  28. "column.public": "Línia de temps federada",
  29. "column_back_button.label": "Enrere",
  30. "column_header.pin": "Pin",
  31. "column_header.unpin": "Unpin",
  32. "column_subheading.navigation": "Navegació",
  33. "column_subheading.settings": "Configuració",
  34. "compose_form.lock_disclaimer": "El teu compte no està bloquejat {locked}. Tothom pot seguir-te i veure els teus missatges a seguidors.",
  35. "compose_form.lock_disclaimer.lock": "bloquejat",
  36. "compose_form.placeholder": "En què estàs pensant?",
  37. "compose_form.privacy_disclaimer": "El teu missatge serà lliurat als usuaris esmentats en els dominis {domains}. Confies en {domainsCount, plural, one {that server} other {those servers}}? Els missatges privats només funcionen en instàncies Mastodon. Si {domains} {domainsCount, plural, one {is not a Mastodon instance} other {are not Mastodon instances}}, res indicarà que el teu missatge no es públic i pot ser impulsat (boosted) o ser visible per destinataris no desitjats.",
  38. "compose_form.publish": "Toot",
  39. "compose_form.publish_loud": "{publish}!",
  40. "compose_form.sensitive": "Marcar multimèdia com a sensible",
  41. "compose_form.spoiler": "Amagar text darrera l'advertència",
  42. "compose_form.spoiler_placeholder": "Advertència de contingut",
  43. "confirmation_modal.cancel": "Cancel·lar",
  44. "confirmations.block.confirm": "Bloquejar",
  45. "confirmations.block.message": "Estàs segur que vols bloquejar {name}?",
  46. "confirmations.delete.confirm": "Esborrar",
  47. "confirmations.delete.message": "Estàs segur que vols esborrar aquest estat?",
  48. "confirmations.domain_block.confirm": "Amagar tot el domini",
  49. "confirmations.domain_block.message": "Estàs realment, realment segur que vols bloquejar totalment {domain}? En la majoria dels casos bloquejar o silenciar és suficient i preferible.",
  50. "confirmations.mute.confirm": "Silenciar",
  51. "confirmations.mute.message": "Estàs segur que vols silenciar {name}?",
  52. "emoji_button.activity": "Activitat",
  53. "emoji_button.flags": "Flags",
  54. "emoji_button.food": "Menjar i Beure",
  55. "emoji_button.label": "Inserir emoji",
  56. "emoji_button.nature": "Natura",
  57. "emoji_button.objects": "Objectes",
  58. "emoji_button.people": "Gent",
  59. "emoji_button.search": "Cercar...",
  60. "emoji_button.symbols": "Símbols",
  61. "emoji_button.travel": "Viatges i Llocs",
  62. "empty_column.community": "La línia de temps local és buida. Escriu alguna cosa públicament per fer rodar la pilota!",
  63. "empty_column.hashtag": "Encara no hi ha res amb aquesta etiqueta.",
  64. "empty_column.home": "Encara no segueixes ningú. Visita {public} o fes cerca per començar i conèixer altres usuaris.",
  65. "empty_column.home.inactivity": "La línia Inici és buida. si has estat inactiu durant un temps es regenerarà aviat.",
  66. "empty_column.home.public_timeline": "la línia de temps pública",
  67. "empty_column.notifications": "Encara no tens notificacions. Interactua amb altres per iniciar la conversa.",
  68. "empty_column.public": "No hi ha res aquí! Escriu alguna cosa públicament o segueix manualment usuaris d'altres instàncies per omplir-ho",
  69. "follow_request.authorize": "Autoritzar",
  70. "follow_request.reject": "Rebutjar",
  71. "getting_started.appsshort": "Apps",
  72. "getting_started.faq": "PMF",
  73. "getting_started.heading": "Començant",
  74. "getting_started.open_source_notice": "Mastodon és un programari de codi obert. Pots contribuir o informar de problemes a GitHub de {github}.",
  75. "getting_started.userguide": "Guia de l'usuari",
  76. "home.column_settings.advanced": "Avançat",
  77. "home.column_settings.basic": "Bàsic",
  78. "home.column_settings.filter_regex": "Filtrar per expressió regular",
  79. "home.column_settings.show_reblogs": "Mostrar 'boosts'",
  80. "home.column_settings.show_replies": "Mostrar respostes",
  81. "home.settings": "Ajustos de columna",
  82. "lightbox.close": "Tancar",
  83. "loading_indicator.label": "Carregant...",
  84. "media_gallery.toggle_visible": "Alternar visibilitat",
  85. "missing_indicator.label": "No trobat",
  86. "navigation_bar.blocks": "Usuaris bloquejats",
  87. "navigation_bar.community_timeline": "Línia de temps Local",
  88. "navigation_bar.edit_profile": "Editar perfil",
  89. "navigation_bar.favourites": "Favorits",
  90. "navigation_bar.follow_requests": "Sol·licituds de seguiment",
  91. "navigation_bar.info": "Informació addicional",
  92. "navigation_bar.logout": "Tancar sessió",
  93. "navigation_bar.mutes": "Usuaris silenciats",
  94. "navigation_bar.preferences": "Preferències",
  95. "navigation_bar.public_timeline": "Línia de temps federada",
  96. "notification.favourite": "{name} ha afavorit el teu estat",
  97. "notification.follow": "{name} et segueix",
  98. "notification.mention": "{name} t'ha esmentat",
  99. "notification.reblog": "{name} ha retootejat el teu estat",
  100. "notifications.clear": "Netejar notificacions",
  101. "notifications.clear_confirmation": "Estàs segur que vols esborrar permanenment totes les teves notificacions?",
  102. "notifications.column_settings.alert": "Notificacions d'escriptori",
  103. "notifications.column_settings.favourite": "Favorits:",
  104. "notifications.column_settings.follow": "Nous seguidors:",
  105. "notifications.column_settings.mention": "Mencions:",
  106. "notifications.column_settings.reblog": "Boosts:",
  107. "notifications.column_settings.show": "Mostrar en la columna",
  108. "notifications.column_settings.sound": "Reproduïr so",
  109. "onboarding.done": "Fet",
  110. "onboarding.next": "Següent",
  111. "onboarding.page_five.public_timelines": "La línia de temps local mostra missatges públics de tothom de {domain}. La línia de temps federada mostra els missatges públics de tothom que la gent de {domain} segueix. Aquests són les línies de temps Públiques, una bona manera de descobrir noves persones.",
  112. "onboarding.page_four.home": "La línia de temps d'Inici mostra missatges de les persones que segueixes.",
  113. "onboarding.page_four.notifications": "La columna Notificacions mostra quan algú interactua amb tu.",
  114. "onboarding.page_one.federation": "Mastodon és una xarxa de servidors independents que s'uneixen per fer una més gran xarxa social. A aquests servidors els hi diem instàncies.",
  115. "onboarding.page_one.handle": "Ets a {domain}, per tant el teu usuari complert és {handle}",
  116. "onboarding.page_one.welcome": "Benvingut a Mastodon!",
  117. "onboarding.page_six.admin": "L'administrador de la teva instància és {admin}.",
  118. "onboarding.page_six.almost_done": "Quasi fet...",
  119. "onboarding.page_six.appetoot": "Bon Appetoot!",
  120. "onboarding.page_six.apps_available": "Hi ha {apps} disponibles per iOS, Android i altres plataformes.",
  121. "onboarding.page_six.github": "Mastodon és un programari de codi obert. Pots informar d'errors, sol·licitar característiques o contribuir en el codi a {github}.",
  122. "onboarding.page_six.guidelines": "Normes de la comunitat",
  123. "onboarding.page_six.read_guidelines": "Si us plau llegeix les {guidelines} de {domain}!",
  124. "onboarding.page_six.various_app": "aplicacions per mòbils",
  125. "onboarding.page_three.profile": "Edita el teu perfil per canviar el teu avatar, bio o el nom de visualització. També hi trobaràs altres preferències.",
  126. "onboarding.page_three.search": "Utilitza la barra de cerca per trobar gent i mirar etiquetes, com a {illustration} i {introductions}. Per buscar una persona que no està en aquesta instància, utilitza tot el seu nom d'usuari complert.",
  127. "onboarding.page_two.compose": "Escriu missatges en la columna de redacció. Pots pujar imatges, canviar la configuració de privacitat i afegir les advertències de contingut amb les icones de sota.",
  128. "onboarding.skip": "Omet",
  129. "privacy.change": "Ajusta l'estat de privacitat",
  130. "privacy.direct.long": "Publicar només per als usuaris esmentats",
  131. "privacy.direct.short": "Directe",
  132. "privacy.private.long": "Publicar només a seguidors",
  133. "privacy.private.short": "Només seguidors",
  134. "privacy.public.long": "Publicar en línies de temps públiques",
  135. "privacy.public.short": "Públic",
  136. "privacy.unlisted.long": "No publicar en línies de temps públiques",
  137. "privacy.unlisted.short": "No llistat",
  138. "reply_indicator.cancel": "Cancel·lar",
  139. "report.heading": "Nou informe",
  140. "report.placeholder": "Comentaris addicionals",
  141. "report.submit": "Enviar",
  142. "report.target": "Informes",
  143. "search.placeholder": "Cercar",
  144. "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {result} other {results}}",
  145. "status.cannot_reblog": "Aquesta publicació no pot ser retootejada",
  146. "status.delete": "Esborrar",
  147. "status.favourite": "Favorit",
  148. "status.load_more": "Carrega més",
  149. "status.media_hidden": "Multimèdia amagat",
  150. "status.mention": "Esmentar @{name}",
  151. "status.mute_conversation": "Silenciar conversació",
  152. "status.open": "Ampliar aquest estat",
  153. "status.reblog": "Boost",
  154. "status.reblogged_by": "{name} ha retootejat",
  155. "status.reply": "Respondre",
  156. "status.replyAll": "Respondre al tema",
  157. "status.report": "Informar sobre @{name}",
  158. "status.sensitive_toggle": "Clic per veure",
  159. "status.sensitive_warning": "Contingut sensible",
  160. "status.show_less": "Mostra menys",
  161. "status.show_more": "Mostra més",
  162. "status.unmute_conversation": "Activar conversació",
  163. "tabs_bar.compose": "Compondre",
  164. "tabs_bar.federated_timeline": "Federada",
  165. "tabs_bar.home": "Inici",
  166. "tabs_bar.local_timeline": "Local",
  167. "tabs_bar.notifications": "Notificacions",
  168. "upload_area.title": "Arrossega i deixa anar per carregar",
  169. "upload_button.label": "Afegir multimèdia",
  170. "upload_form.undo": "Desfer",
  171. "upload_progress.label": "Pujant...",
  172. "video_player.expand": "Ampliar el vídeo",
  173. "video_player.toggle_sound": "Alternar so",
  174. "video_player.toggle_visible": "Alternar visibilitat",
  175. "video_player.video_error": "El vídeo no es pot reproduir"
  176. }