- ---
- ar:
- about:
- about_mastodon: ماستدون شبكة إجتماعية <em>حرة و مفتوحة المصدر</em>. هو بديل <em>لامركزي</em> لمنصات تجارية ، يمكنك من تجنب احتكار شركة واحدة للإتصالات الخاصة بك. يمكنك اختيار أي خادم تثق فيه. أيهما تختار، يمكنك التفاعل مع أي شخص آخر على الشبكة. يمكن لأي شخص تنصيب و تشغيل خادم ماستدون خاص به والمشاركة في <em>الشبكات الاجتماعية</em> بكل شفافية.
- about_this: عن مثيل الخادوم هذا
- apps: التطبيقات
- business_email: 'البريد الإلكتروني المهني :'
- closed_registrations: التسجيلات في مثيل الخادوم هذا مُغلقة حاليًا.
- contact: للتواصل معنا
- description_headline: ما هو %{domain}?
- domain_count_after: خوادم أخرى
- domain_count_before: متصل بـ
- features:
- api: واجهة برمجة مفتوحة للتطبيقات والخدمات
- blocks: نص منسق وأدوات كتم
- characters: 500 حرف في كل رسالة
- chronology: خيوط متسلسلة زمنيا
- ethics: 'تصميم أخلاقي : لا إعلانات و لا تعقُّب'
- gifv: مجموعات صور GIFV وأشرطة فيديو قصيرة
- privacy: إعدادات مدققة لخصوصية كل منشور
- public: الخيوط الزمنية العمومية
- features_headline: ما الذي يجعل ماستدون فريدًا ؟
- get_started: إبدأ الآن
- links: الروابط
- other_instances: خوادم أخرى
- source_code: الشفرة المصدرية
- status_count_after: منشورا
- status_count_before: نشروا
- terms: شروط الاستعمال
- user_count_after: مستخدم
- user_count_before: يستضيف
- accounts:
- follow: إتبع
- followers: متابِعون
- following: يتابعون
- nothing_here: لا يوجد أي شيء هنا !
- people_followed_by: الأشخاص الذين يتبعهم %{name}
- people_who_follow: الأشخاص الذين يتبعون %{name}
- posts: منشورات
- remote_follow: إتبع عن بعد
- unfollow: إلغاء المتابعة
- application_mailer:
- settings: 'تغيير تفضيلات البريد الإلكتروني : %{link}'
- signature: إشعارات ماستدون من %{instance}
- view: 'View:'
- applications:
- invalid_url: إن الرابط المقدم غير صالح
- auth:
- change_password: الهوية
- didnt_get_confirmation: لم تتلق تعليمات التأكيد ؟
- forgot_password: نسيت كلمة المرور ؟
- login: تسجيل الدخول
- logout: خروج
- register: إنشاء حساب
- resend_confirmation: إعادة إرسال تعليمات التأكيد
- reset_password: إعادة تعيين كلمة المرور
- set_new_password: تعيين كلمة مرور جديدة
- authorize_follow:
- error: Unfortunately, there was an error looking up the remote account
- follow: إتبع
- prompt_html: 'You (<strong>%{self}</strong>) have requested to follow:'
- title: إتباع %{acct}
- datetime:
- distance_in_words:
- about_x_hours: "%{count}سا"
- about_x_months: "%{count}شهر"
- about_x_years: "%{count}سنة"
- almost_x_years: "%{count}سنوات"
- half_a_minute: Just now
- less_than_x_minutes: "%{count}د"
- less_than_x_seconds: الآن
- over_x_years: "%{count}سنين"
- x_days: "%{count}أيام"
- x_minutes: "%{count}د"
- x_months: "%{count}شه"
- x_seconds: "%{count}ث"
- exports:
- blocks: قمت بحظر
- csv: CSV
- follows: أنت تتبع
- storage: ذاكرة التخزين
- generic:
- changes_saved_msg: تم حفظ التعديلات بنجاح !
- powered_by: powered by %{link}
- save_changes: حفظ التغييرات
- validation_errors:
- one: Something isn't quite right yet! Please review the error below
- other: Something isn't quite right yet! Please review %{count} errors below
- imports:
- preface: You can import certain data like all the people you are following or blocking into your account on this instance, from files created by an export on another instance.
- success: تم تحميل بياناتك بنجاح وسيتم معالجتها في الوقت المناسب
- types:
- blocking: قائمة المحظورين
- following: قائمة المستخدمين المتبوعين
- upload: تحميل
- landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> is a user on <strong>%{domain}</strong>. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
- media_attachments:
- validations:
- images_and_video: ليس بالإمكان إرفاق فيديو في منشور يحتوي مسبقا على صور
- too_many: لا يمكن إرفاق أكثر من 4 ملفات
- notification_mailer:
- digest:
- body: 'Here is a brief summary of what you missed on %{instance} since your last visit on %{since}:'
- mention: "%{name} mentioned you in:"
- new_followers_summary:
- one: لقد حصلت على متابع جديد !
- other: لقد تحصلت على %{count} متتبعين جدد ! رائع !
- subject:
- one: "إشعار واحد منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
- other: "%{count} إشعارات جديدة منذ زيارتك الأخيرة \U0001F418"
- favourite:
- body: 'Your status was favourited by %{name}:'
- subject: "%{name} favourited your status"
- follow:
- body: "%{name} من متتبعيك الآن !"
- subject: "%{name} من متتبعيك الآن !"
- follow_request:
- body: "%{name} has requested to follow you"
- subject: 'Pending follower: %{name}'
- mention:
- body: 'You were mentioned by %{name} in:'
- subject: لقد قام %{name} بذِكرك
- reblog:
- body: 'Your status was boosted by %{name}:'
- subject: "%{name} boosted your status"
- pagination:
- next: التالي
- prev: السابق
- remote_follow:
- acct: Enter your username@domain you want to follow from
- missing_resource: Could not find the required redirect URL for your account
- proceed: Proceed to follow
- prompt: 'إنك بصدد متابعة :'
- settings:
- authorized_apps: التطبيقات المرخص لها
- back: عودة إلى ماستدون
- edit_profile: تعديل الملف الشخصي
- export: تصدير البيانات
- import: إستيراد
- preferences: التفضيلات
- settings: الإعدادات
- two_factor_authentication: اثبات هويّة مزدوج
- statuses:
- open_in_web: إفتح في الويب
- over_character_limit: تم تجاوز حد الـ %{max} حرف المسموح بها
- show_more: أظهر المزيد
- visibilities:
- private: إعرض فقط لمتتبعيك
- public: للعامة
- unlisted: Public, but do not display on the public timeline
- stream_entries:
- click_to_show: إضغط للعرض
- reblogged: رقى
- sensitive_content: محتوى حساس
- time:
- formats:
- default: "%b %d, %Y, %H:%M"
- two_factor_authentication:
- code_hint: Enter the code generated by your authenticator app to confirm
- description_html: If you enable <strong>two-factor authentication</strong>, logging in will require you to be in possession of your phone, which will generate tokens for you to enter.
- disable: تعطيل
- enable: تفعيل
- enabled_success: تم تفعيل إثبات الهوية المزدوج بنجاح
- instructions_html: "<strong>Scan this QR code into Google Authenticator or a similiar TOTP app on your phone</strong>. From now on, that app will generate tokens that you will have to enter when logging in."
- manual_instructions: 'If you can''t scan the QR code and need to enter it manually, here is the plain-text secret:'
- setup: Set up
- wrong_code: الرمز الذي أدخلته غير صالح. تحقق من صحة الوقت على الخادم و الجهاز.
- users:
- invalid_email: عنوان البريد الإلكتروني غير صالح
- invalid_otp_token: الرمز الثنائي غير صالح
|