闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

326 lines
20 KiB

  1. ---
  2. uk:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon - це <em>вільна</em> соціальна мережа з <em>відкритим вихідним кодом</em>. Вона є <em>децентралізованою</em> альтернативою комерційним платформам, що дозволяє уникнути ризиків монополізації вашого спілкування однією компанією. Виберіть сервер, якому ви довіряєте &mdash; що б ви не вибрали, Ви зможете спілкуватись з усіма іншими. Будь-який користувач може запустити власну інстанцію Mastodon та без проблем брати участь в <em>соціальній мережі</em>.
  5. about_this: Про цю інстанцію
  6. apps: Додатки
  7. business_email: 'Діловий email:'
  8. closed_registrations: На даний момент реєстрація на цій інстанції закрита.
  9. contact: Зв'язатися
  10. description_headline: Що таке %{domain}?
  11. domain_count_after: іншими інстанціями
  12. domain_count_before: Зв'язаний з
  13. features:
  14. api: Відкритий API для додаків та сервісів
  15. blocks: Продвинуті інструменти самомодерації
  16. characters: 500 символів на пост
  17. chronology: Хронологічні стрічки
  18. ethics: 'Этичний дизайн: немає реклами, немає стеження'
  19. gifv: GIFV та короткі відео
  20. privacy: Тонкі налаштування приватності для кожного поста
  21. public: Публічні стрічки
  22. features_headline: Що виділяє Mastodon
  23. get_started: Почати
  24. links: Посилання
  25. other_instances: Інші інстанції
  26. source_code: Вихідний код
  27. status_count_after: статусів
  28. status_count_before: Опубліковано
  29. terms: Умови
  30. user_count_after: користувачів
  31. user_count_before: Тут живе
  32. version: Версія
  33. accounts:
  34. follow: Підписатися
  35. followers: Підписники
  36. following: Підписаний(-а)
  37. nothing_here: Тут нічого немає!
  38. people_followed_by: Люди, на яких підписаний(-а) %{name}
  39. people_who_follow: Підписники %{name}
  40. posts: Пости
  41. remote_follow: Підписатися на іншій інстанції
  42. unfollow: Відписатися
  43. admin:
  44. accounts:
  45. are_you_sure: Ви впевнені?
  46. display_name: Відображуване ім'я
  47. domain: Домен
  48. edit: Змінити
  49. email: Email
  50. feed_url: URL фіду
  51. followers: Підписники
  52. follows: Підписки
  53. location:
  54. all: Усі
  55. local: Локальні
  56. remote: Віддалені
  57. title: Розміщення
  58. media_attachments: Мультимедійні вкладення
  59. moderation:
  60. all: Усі
  61. silenced: Заглушені
  62. suspended: Заблоковані
  63. title: Модерація
  64. most_recent_activity: Остання активність
  65. most_recent_ip: Останній IP
  66. not_subscribed: Не підписані
  67. order:
  68. alphabetic: За алфавітом
  69. most_recent: За датою
  70. title: Порядок
  71. perform_full_suspension: Повне блокування
  72. profile_url: URL профілю
  73. public: Публічний
  74. push_subscription_expires: Підписка PuSH спливає
  75. reset_password: Зкинути пароль
  76. salmon_url: Salmon URL
  77. silence: Глушення
  78. statuses: Статуси
  79. title: Акаунти
  80. undo_silenced: Зняти глушення
  81. undo_suspension: Зняти блокування
  82. username: Ім'я користувача
  83. web: WWW
  84. domain_blocks:
  85. add_new: Додати нове
  86. created_msg: Блокування домену оброблюється
  87. destroyed_msg: Блокування домену знято
  88. domain: Домен
  89. new:
  90. create: Створити блокування
  91. hint: Блокування домену не запобіжить створенню нових акаунтів у базі даних, але ретроактивно та автоматично застосує указані методи модерації для цих акаунтів.
  92. severity:
  93. desc_html: "<strong>Глушення</strong> зробить статуси акаунту невидимими для всіх, крім їхніх підписників. <strong>Блокування</strong> видалить увесь контент акаунту, включаючи мультимедійні вкладення та дані профілю."
  94. silence: Глушення
  95. suspend: Блокування
  96. title: Нове доменне блокування
  97. reject_media: Заборонити медіаконтент
  98. reject_media_hint: Видаляє медіаконтент, збережений локально, і забороняє його завантаження у майбутньому. Не має значення у випадку блокування.
  99. severities:
  100. silence: Глушення
  101. suspend: Блокування
  102. severity: Суворість
  103. show:
  104. affected_accounts:
  105. few: Впливає на %{count} акаунти у базі даних
  106. many: Впливає на %{count} акаунтів у базі даних
  107. one: Впливає на один акаунт у базі даних
  108. other: Впливає на %{count} акаунтів у базі даних
  109. retroactive:
  110. silence: Зняти глушення з усіх існуючих акаунтів цього домену
  111. suspend: Зняти блокування з усіх існуючих акаунтів цього домену
  112. title: Зняти блокування з домена %{domain}
  113. undo: Відмінити
  114. title: Доменні блокування
  115. undo: Відмінити
  116. pubsubhubbub:
  117. callback_url: Callback URL
  118. confirmed: Підтверджено
  119. expires_in: Спливає через
  120. last_delivery: Остання доставка
  121. title: PubSubHubbub
  122. topic: Тема
  123. reports:
  124. comment:
  125. label: Коментар
  126. none: Немає
  127. delete: Видалити
  128. id: ID
  129. mark_as_resolved: Відмітити як вирішену
  130. report: 'Скарга #%{id}'
  131. reported_account: Акаунт порушника
  132. reported_by: Відправник скарги
  133. resolved: Вирішено
  134. silence_account: Заглушити акаунт
  135. status: Статус
  136. suspend_account: Блокувати акаунт
  137. target: Ціль
  138. title: Скарги
  139. unresolved: Невирішені
  140. view: Подивитися
  141. settings:
  142. contact_information:
  143. email: Введіть публічний email
  144. label: Контактна інформація
  145. username: Введіть ім'я користувача
  146. registrations:
  147. closed_message:
  148. desc_html: Відображається на титульній сторінці, коли реєстрація закрита <br>Можна використовувати HTML-теги
  149. title: Повідомлення про закриту реєстрацію
  150. open:
  151. disabled: Закрита
  152. enabled: Відкрита
  153. title: Відкрити реєстрацію
  154. setting: Налаштування
  155. site_description:
  156. desc_html: Відображається у якості параграфа на титульній сторінці та використовується у якості мета-тега.<br>Можна використовувати HTML-теги, особливо <code>&lt;a&gt;</code> і <code>&lt;em&gt;</code>.
  157. title: Опис сайту
  158. site_description_extended:
  159. desc_html: Відображається на сторінці додаткової информації<br>Можна використовувати HTML-теги
  160. title: Розширений опис сайту
  161. site_title: Назва сайту
  162. title: Налаштування сайту
  163. title: Адміністрування
  164. application_mailer:
  165. settings: 'Змінити налаштування email: %{link}'
  166. signature: Сповіщення Mastodon від %{instance}
  167. view: 'Перегляд:'
  168. applications:
  169. invalid_url: Введена URL неправильна
  170. auth:
  171. change_password: Зміна паролю
  172. didnt_get_confirmation: Ви не отримали інструкції з підтвердження?
  173. forgot_password: Забули свій пароль?
  174. login: Увійти
  175. logout: Вийти
  176. register: Зареєструватися
  177. resend_confirmation: Повторно відправити інструкції з підтвердження
  178. reset_password: Скинути пароль
  179. set_new_password: Встановити новий пароль
  180. authorize_follow:
  181. error: На жаль, при пошуку віддаленого аккаунту виникла помилка
  182. follow: Підписатися
  183. prompt_html: 'Ви (<strong>%{self}</strong>) запитали про підписку:'
  184. title: Підписатися на %{acct}
  185. datetime:
  186. distance_in_words:
  187. about_x_hours: "%{count}г"
  188. about_x_months: "%{count}міс"
  189. about_x_years: "%{count}р"
  190. almost_x_years: "%{count}р"
  191. half_a_minute: Тільки що
  192. less_than_x_minutes: "%{count}хв"
  193. less_than_x_seconds: Тільки що
  194. over_x_years: "%{count}р"
  195. x_days: "%{count}д"
  196. x_minutes: "%{count}хв"
  197. x_months: "%{count}міс"
  198. x_seconds: "%{count}сек"
  199. errors:
  200. '403': У Вас немає доступу до перегляду даної сторінки.
  201. '404': Сторінка, яку Ви шукали, не існує.
  202. '410': Сторінка, яку Ви шукали, більше не існує.
  203. '422':
  204. content: Перевірка безпеки не вдалася. Можливо, Ви блокуєте cookies?
  205. title: Перевірка безпеки не вдалася.
  206. exports:
  207. blocks: Список блокувань
  208. csv: CSV
  209. follows: Підписки
  210. mutes: Список глушення
  211. storage: Ваш медіаконтент
  212. followers:
  213. domain: Домен
  214. explanation_html: Якщо Ви хочете бути впевнені в приватності Ваших статусів, Ви повинні мати чітке уявлення про те, хто на Вас підписаний. <strong>Ваші приватні статусі відправляються усім інстанціям, на яких у Вас є підписники</strong>. Рекомендуємо видалити з підписників користувачів інстанцій, адміністрації чи програмному забезпеченню яких Ви не довіряєте.
  215. followers_count: Кількість підписників
  216. lock_link: Закрийте акаунт
  217. purge: Видалити з підписників
  218. success:
  219. one: У процесі м'якого блокування підписників з одного домену...
  220. other: У процесі м'якого блокування підписників з %{count} доменів...
  221. true_privacy_html: Будь ласка, помітьте, що <strong>справжняя конфіденційність може бути досягнена тільки за допомогою end-to-end шифрування</strong>.
  222. unlocked_warning_html: Хто завгодно може підписатися на Вас та отримати доступ до перегляду Ваших приватних статусів. %{lock_link}, щоб отримати можливість роздивлятися та вручну підтверджувати запити щодо підписки.
  223. unlocked_warning_title: Ваш аккаунт не закритий для підписки
  224. generic:
  225. changes_saved_msg: Зміни успішно збережені!
  226. powered_by: працює на %{link}
  227. save_changes: Зберегти зміни
  228. validation_errors:
  229. one: Щось тут не так! Будь ласка, ознайомтеся з помилкою нижче
  230. other: Щось тут не так! Будь ласка, ознайомтеся з %{count} помилками нижче
  231. imports:
  232. preface: Вы можете завантажити деякі дані, наприклад, списки людей, на яких Ви підписані чи яких блокуєте, в Ваш акаунт на цій інстанції з файлів, експортованих з іншої інстанції.
  233. success: Ваші дані були успішно загружені та будуть оброблені в найближчий момент
  234. types:
  235. blocking: Список блокувань
  236. following: Підписки
  237. muting: Список глушення
  238. upload: Завантажити
  239. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> - користувач на %{link_to_root_path}. Ви можете підписатися на нього/неї та спілкуватися з ним/нею, якщо у Вас є акаунт на будь-якій інстанції загальної мережі. Якщо його у Вас немає, Ви можете <a href="%{sign_up_path}">зареєструватися тут</a>.
  240. media_attachments:
  241. validations:
  242. images_and_video: Не можна додати відео до статусу з зображеннями
  243. too_many: Не можна додати більше 4 файлів
  244. notification_mailer:
  245. digest:
  246. body: 'Коротко про пропущене Вами на %{instance} з Вашого останнього входу %{since}:'
  247. mention: "%{name} згадав(-ла) Вас в:"
  248. new_followers_summary:
  249. few: У Вас з'явилось %{count} нових підписники! Чудово!
  250. many: У Вас з'явилось %{count} нових підписників! Чудово!
  251. one: У Вас з'явився новий підписник! Ура!
  252. other: У Вас з'явилось %{count} нових підписників! Чудово!
  253. subject:
  254. few: "%{count} нові сповіщення з Вашого останнього входу \U0001F418"
  255. many: "%{count} нових сповіщень з Вашого останнього входу \U0001F418"
  256. one: "1 нове сповіщення з Вашого останнього входу \U0001F418"
  257. other: "%{count} нових сповіщень з Вашого останнього входу \U0001F418"
  258. favourite:
  259. body: 'Ваш статус подобається %{name}:'
  260. subject: Користувачу %{name} сподобався ваш статус
  261. follow:
  262. body: "%{name} тепер підписаний на вас!"
  263. subject: "%{name} тепер підписаний(-а) на вас"
  264. follow_request:
  265. body: "%{name} запитав Вас про підписку"
  266. subject: "%{name} хоче підписатися на Вас"
  267. mention:
  268. body: 'Ви були згадані %{name} в:'
  269. subject: Ви були згадані %{name}
  270. reblog:
  271. body: 'Ваш статус було передмухнуто %{name}:'
  272. subject: "%{name} передмухнув ваш статус"
  273. pagination:
  274. next: Далі
  275. prev: Назад
  276. truncate: "&hellip;"
  277. remote_follow:
  278. acct: Введіть username@domain, звідки ви хочете підписатися
  279. missing_resource: Пошук потрібного перенаправлення URL для Вашого аккаунта закінчився неудачою
  280. proceed: Продовжити підписку
  281. prompt: 'Ви хочете підписатися на:'
  282. settings:
  283. authorized_apps: Авторизованные приложения
  284. back: Назад в Mastodon
  285. edit_profile: Редагувати профіль
  286. export: Експорт даних
  287. followers: Авторизовані підписники
  288. import: Імпорт
  289. preferences: Налаштування
  290. settings: Опції
  291. two_factor_authentication: Двофакторна аутентифікація
  292. statuses:
  293. open_in_web: Відкрити в WWW
  294. over_character_limit: перевищено ліміт символів (%{max})
  295. show_more: Детальніше
  296. visibilities:
  297. private: Для підписників
  298. private_long: Показувати тількои підписникам
  299. public: Для всіх
  300. public_long: Показувати всім
  301. unlisted: Приховувати зі стріок
  302. unlisted_long: Показувати всім, але не відображати в публічних стрічках
  303. stream_entries:
  304. click_to_show: Показати
  305. reblogged: передмухнув(-ла)
  306. sensitive_content: Непристойний контент
  307. time:
  308. formats:
  309. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  310. two_factor_authentication:
  311. code_hint: Для підтверждення введіть код, згенерований додатком аутентифікатора
  312. description_html: При увімкненні <strong>двофакторної аутентифікації</strong>, вхід буде вимагати від Вас використовування Вашого телефона, який згенерує вхідний код.
  313. disable: Вимкнути
  314. enable: Увімкнути
  315. enabled_success: Двофакторна аутентифікація успішно увімкнена
  316. generate_recovery_codes: Згенерувати коди відновлення
  317. instructions_html: "<strong>Відскануйте цей QR-код за допомогою Google Authenticator чи іншого TOTP-додатка на Вашому телефоні</strong>. Від цього моменту додаток буде генерувати коди, які буде необхідно ввести для входу."
  318. lost_recovery_codes: Коди відновлення дозволяють повернути доступ до акаунту у випадку втрати телефону. Якщо Ви втратили Ваші коди відновлення, Ви можете знову згенерувати їх тут. Ваші старі коди відновлення будуть анульовані.
  319. manual_instructions: 'Якщо Ви не можете відсканувати QR-код та хочете ввести його вручну, секрет представлений тут відкритим текстом:'
  320. recovery_codes_regenerated: Коди відновлення успішно згенеровані
  321. recovery_instructions: У випадку втрати доступу до Вашого телефона Ви можете використати один з кодів відновлення, вказаних нижче, щоб повернути доступ до акаунту. Тримайте коди відновлення у безпеці, наприклад, роздрукувавши їх та тримаючи їх з іншими важливими документами.
  322. setup: Налаштувати
  323. wrong_code: Введений код неправильний! Чи правильно встановлені серверний час та час пристрою?
  324. users:
  325. invalid_email: Введений email неправильний
  326. invalid_otp_token: Введено неправильний код