You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

152 lines
8.3 KiB

  1. ---
  2. bg:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
  5. about_this: За тази инстанция
  6. closed_registrations: В момента регистрациите за тази инстанция са затворени.
  7. contact: За контакти
  8. other_instances: Други инстанции
  9. source_code: Програмен код
  10. status_count_after: публикации
  11. status_count_before: Написали
  12. user_count_after: потребители
  13. user_count_before: Дом на
  14. accounts:
  15. follow: Последвай
  16. followers: Последователи
  17. following: Следва
  18. nothing_here: Тук няма никого!
  19. people_followed_by: Хора, които %{name} следва
  20. people_who_follow: Хора, които следват %{name}
  21. posts: Публикации
  22. unfollow: Не следвай
  23. application_mailer:
  24. settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail: %{link}'
  25. view: 'Преглед:'
  26. applications:
  27. invalid_url: Предоставеният URL е невалиден
  28. auth:
  29. didnt_get_confirmation: Не получих инструкции за потвърждение
  30. forgot_password: Забравих си паролата
  31. login: Влизане
  32. logout: Излизане
  33. register: Регистрация
  34. resend_confirmation: Изпрати отново инструкции за потвърждение
  35. reset_password: Подновяване на паролата
  36. security: Идентификационни данни
  37. set_new_password: Задай нова парола
  38. authorize_follow:
  39. error: Възникна грешка в откриването на потребителя
  40. follow: Последвай
  41. title: Последвай %{acct}
  42. datetime:
  43. distance_in_words:
  44. about_x_hours: "%{count} ч."
  45. about_x_months: "%{count} м."
  46. about_x_years: "%{count} г."
  47. almost_x_years: "%{count} г."
  48. half_a_minute: Току-що
  49. less_than_x_minutes: "%{count} мин."
  50. less_than_x_seconds: Току-що
  51. over_x_years: "%{count} г."
  52. x_days: "%{count} дни"
  53. x_minutes: "%{count} мин."
  54. x_months: "%{count} м."
  55. x_seconds: "%{count} сек."
  56. exports:
  57. blocks: Вашите блокирания
  58. csv: CSV
  59. follows: Вашите следвания
  60. storage: Съхранение на мултимедия
  61. generic:
  62. changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
  63. save_changes: Запази промените
  64. validation_errors:
  65. one: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
  66. other: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
  67. imports:
  68. preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
  69. success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
  70. types:
  71. blocking: Списък на блокираните
  72. following: Списък на последователите
  73. upload: Качване
  74. media_attachments:
  75. validations:
  76. images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
  77. too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
  78. notification_mailer:
  79. digest:
  80. body: 'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
  81. mention: "%{name} те спомена в:"
  82. new_followers_summary:
  83. one: Имаш един нов последовател! Ура!
  84. other: Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
  85. subject:
  86. one: "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
  87. other: "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
  88. favourite:
  89. body: 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
  90. subject: "%{name} хареса твоята публикация"
  91. follow:
  92. body: "%{name} те последва!"
  93. subject: "%{name} те последва"
  94. follow_request:
  95. body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
  96. subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
  97. mention:
  98. body: "%{name} те спомена в:"
  99. subject: "%{name} те спомена"
  100. reblog:
  101. body: 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
  102. subject: "%{name} сподели публикацията ти"
  103. number:
  104. human:
  105. decimal_units:
  106. format: "%n%u"
  107. units:
  108. billion: B
  109. million: M
  110. quadrillion: Q
  111. thousand: K
  112. trillion: T
  113. unit: ''
  114. pagination:
  115. next: Напред
  116. prev: Назад
  117. remote_follow:
  118. acct: Въведи потребителско_име@домейн, от които искаш да следваш
  119. missing_resource: Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
  120. proceed: Започни следване
  121. prompt: 'Ще последваш:'
  122. settings:
  123. authorized_apps: Упълномощени приложения
  124. back: Обратно към Mastodon
  125. edit_profile: Редактирай профила си
  126. export: Експортиране на данни
  127. import: Импортиране
  128. preferences: Предпочитания
  129. settings: Настройки
  130. two_factor_authentication: Двустепенно удостоверяване
  131. statuses:
  132. open_in_web: Отвори в уеб
  133. over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
  134. show_more: Покажи повече
  135. visibilities:
  136. private: Покажи само на последователите си
  137. public: Публично
  138. unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
  139. stream_entries:
  140. reblogged: споделено
  141. sensitive_content: Деликатно съдържание
  142. time:
  143. formats:
  144. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  145. two_factor_authentication:
  146. description_html: При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще се генерира код, който да въвеждаш при влизане.
  147. disable: Деактивирай
  148. enable: Активирай
  149. instructions_html: "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
  150. users:
  151. invalid_email: E-mail адресът е невалиден
  152. invalid_otp_token: Невалиден код