|
---
|
|
pl:
|
|
about:
|
|
about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz — nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
|
|
about_this: O tej instancji
|
|
apps: Aplikacje
|
|
business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
|
|
contact: Kontakt
|
|
description_headline: Czym jest %{domain}?
|
|
domain_count_after: inne instancje
|
|
domain_count_before: Połączone z
|
|
features:
|
|
api: Otwarte API dla aplikacji i usług
|
|
blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i wyciszania
|
|
characters: 500 znaków na wpis
|
|
chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
|
|
ethics: 'Etyczne założenia: bez reklam, bez śledzenia'
|
|
gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
|
|
privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
|
|
public: Publiczne osie czasu
|
|
features_headline: Co wyróżnia Mastodona
|
|
get_started: Rozpocznijmy!
|
|
links: Odnośniki
|
|
other_instances: Inne instancje
|
|
source_code: Kod źródłowy
|
|
status_count_after: wpisów
|
|
status_count_before: Kto jest autorem
|
|
terms: Regulamin
|
|
user_count_after: tootujących
|
|
user_count_before: Dom dla
|
|
accounts:
|
|
follow: Śledź
|
|
followers: Śledzących
|
|
following: Śledzi
|
|
nothing_here: Niczego tu nie ma!
|
|
people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
|
|
people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
|
|
posts: Wpisy
|
|
remote_follow: Zdalne śledzenie
|
|
unfollow: Przestań śledzić
|
|
application_mailer:
|
|
settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
|
|
signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance}
|
|
view: 'Zobacz:'
|
|
applications:
|
|
invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
|
|
auth:
|
|
change_password: Uwierzytelnienie
|
|
didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
|
|
forgot_password: Zapomniane hasło
|
|
login: Zaloguj się
|
|
logout: Wyloguj się
|
|
register: Rejestracja
|
|
resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
|
|
reset_password: Zresetuj hasło
|
|
set_new_password: Ustaw nowe hasło
|
|
authorize_follow:
|
|
error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
|
|
follow: Śledź
|
|
prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
|
|
title: Śledź %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count} miesięcy"
|
|
about_x_years: "%{count} lat"
|
|
almost_x_years: "%{count} lat"
|
|
half_a_minute: Przed chwilą
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}min"
|
|
less_than_x_seconds: Przed chwilą
|
|
over_x_years: "%{count} lat"
|
|
x_days: "%{count} dni"
|
|
x_minutes: "%{count}min"
|
|
x_months: "%{count} miesięcy"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
exports:
|
|
blocks: Blokujesz
|
|
csv: CSV
|
|
follows: Śledzisz
|
|
storage: Media storage
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
|
|
powered_by: uruchomione na %{link}
|
|
save_changes: Zapisz zmiany
|
|
validation_errors:
|
|
one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
|
|
other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
|
|
imports:
|
|
preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera.
|
|
success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
|
|
types:
|
|
blocking: Lista blokowanych
|
|
following: Lista śledzonych
|
|
upload: Załaduj
|
|
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> ma konto na <strong>%{domain}</strong>. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie. Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
|
|
mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
|
|
other: Kilka (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!
|
|
subject:
|
|
one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
|
|
other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
|
|
favourite:
|
|
body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
|
|
subject: "%{name} lubi Twój wpis"
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} Cię śledzi!"
|
|
subject: "%{name} Cię śledzi"
|
|
follow_request:
|
|
body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
|
|
subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
|
|
mention:
|
|
body: '%{name} wspomniał Cię w:'
|
|
subject: '%{name} Cię wspomniał'
|
|
reblog:
|
|
body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
|
|
subject: "Twój wpis został podbity przez %{name}"
|
|
pagination:
|
|
next: Następna
|
|
prev: Poprzednia
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
|
|
missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
|
|
proceed: Śledź
|
|
prompt: 'Śledzony będzie:'
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
|
|
back: Powrót do Mastodona
|
|
edit_profile: Edytuj profil
|
|
export: Exportuj dane
|
|
import: Importuj dane
|
|
preferences: Preferencje
|
|
settings: Ustawienia
|
|
two_factor_auth: Uwierzytelnianie dwuetapowe
|
|
statuses:
|
|
open_in_web: Otwórz w przeglądarce
|
|
over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
|
|
show_more: Pokaż więcej
|
|
visibilities:
|
|
private: Tylko dla śledzących
|
|
public: Publiczny
|
|
unlisted: Publiczny, ale nie wyświetlaj na publicznych osiach czasu
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: Kliknij aby pokazać
|
|
reblogged: podbity
|
|
sensitive_content: Wrażliwa treść
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_auth:
|
|
description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwustopniowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone.
|
|
disable: Wyłącz
|
|
enable: Włącz
|
|
instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
|
|
users:
|
|
invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
|
|
invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
|