闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

161 lines
9.0 KiB

  1. ---
  2. bg:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon е <em>безплатен</em> сървър с <em>отворен код</em> за социални мрежи. Като <em>децентрализирана</em> алтернатива на комерсиалните платформи, той позволява избягването на риска от монополизация на твоята комуникация от единични компании. Изберете си сървър, на който се доверявате, и ще можете да контактувате с всички останали. Всеки може да пусне Mastodon и лесно да вземе участие в <em>социалната мрежа</em>.
  5. about_this: За тази инстанция
  6. closed_registrations: В момента регистрациите за тази инстанция са затворени.
  7. contact: За контакти
  8. description_headline: Какво е %{domain}?
  9. domain_count_after: други инстанции
  10. domain_count_before: Свързани към
  11. other_instances: Други инстанции
  12. source_code: Програмен код
  13. status_count_after: публикации
  14. status_count_before: Написали
  15. user_count_after: потребители
  16. user_count_before: Дом на
  17. accounts:
  18. follow: Последвай
  19. followers: Последователи
  20. following: Следва
  21. nothing_here: Тук няма никого!
  22. people_followed_by: Хора, които %{name} следва
  23. people_who_follow: Хора, които следват %{name}
  24. posts: Публикации
  25. remote_follow: Последвай
  26. unfollow: Не следвай
  27. application_mailer:
  28. settings: 'Промяна на предпочитанията за e-mail: %{link}'
  29. signature: Mastodon известия от %{instance}
  30. view: 'Преглед:'
  31. applications:
  32. invalid_url: Предоставеният URL е невалиден
  33. auth:
  34. change_password: Идентификационни данни
  35. didnt_get_confirmation: Не получих инструкции за потвърждение
  36. forgot_password: Забравих си паролата
  37. login: Влизане
  38. logout: Излизане
  39. register: Регистрация
  40. resend_confirmation: Изпрати отново инструкции за потвърждение
  41. reset_password: Подновяване на паролата
  42. set_new_password: Задай нова парола
  43. authorize_follow:
  44. error: Възникна грешка в откриването на потребителя
  45. follow: Последвай
  46. title: Последвай %{acct}
  47. datetime:
  48. distance_in_words:
  49. about_x_hours: "%{count} ч."
  50. about_x_months: "%{count} м."
  51. about_x_years: "%{count} г."
  52. almost_x_years: "%{count} г."
  53. half_a_minute: Току-що
  54. less_than_x_minutes: "%{count} мин."
  55. less_than_x_seconds: Току-що
  56. over_x_years: "%{count} г."
  57. x_days: "%{count} дни"
  58. x_minutes: "%{count} мин."
  59. x_months: "%{count} м."
  60. x_seconds: "%{count} сек."
  61. exports:
  62. blocks: Вашите блокирания
  63. csv: CSV
  64. follows: Вашите следвания
  65. storage: Съхранение на мултимедия
  66. generic:
  67. changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
  68. powered_by: поддържано от %{link}
  69. save_changes: Запази промените
  70. validation_errors:
  71. one: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
  72. other: Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
  73. imports:
  74. preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
  75. success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
  76. types:
  77. blocking: Списък на блокираните
  78. following: Списък на последователите
  79. upload: Качване
  80. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> е потребител от %{link_to_root_path}. Можеш да ги следваш, или да контактуваш с тях, ако имаш акаунт където и да е из федерираната вселена на Mastodon."
  81. landing_strip_signup_html: Ако нямаш акаунт, можеш да си <a href="%{sign_up_path}">създадеш ето тук</a>.
  82. media_attachments:
  83. validations:
  84. images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
  85. too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
  86. notification_mailer:
  87. digest:
  88. body: 'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
  89. mention: "%{name} те спомена в:"
  90. new_followers_summary:
  91. one: Имаш един нов последовател! Ура!
  92. other: Имаш %{count} нови последователи! Изумително!
  93. subject:
  94. one: "1 ново известие от последното ти посещение \U0001F418"
  95. other: "%{count} нови известия от последното ти посещение \U0001F418"
  96. favourite:
  97. body: 'Публикацията ти беше харесана от %{name}:'
  98. subject: "%{name} хареса твоята публикация"
  99. follow:
  100. body: "%{name} те последва!"
  101. subject: "%{name} те последва"
  102. follow_request:
  103. body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
  104. subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
  105. mention:
  106. body: "%{name} те спомена в:"
  107. subject: "%{name} те спомена"
  108. reblog:
  109. body: 'Твоята публикация беше споделена от %{name}:'
  110. subject: "%{name} сподели публикацията ти"
  111. number:
  112. human:
  113. decimal_units:
  114. format: "%n%u"
  115. units:
  116. billion: B
  117. million: M
  118. quadrillion: Q
  119. thousand: K
  120. trillion: T
  121. unit: ''
  122. pagination:
  123. next: Напред
  124. prev: Назад
  125. remote_follow:
  126. acct: Въведи потребителско_име@домейн, от които искаш да следваш
  127. missing_resource: Неуспешно търсене на нужния URL за пренасочване за твоя акаунт
  128. proceed: Започни следване
  129. prompt: 'Ще последваш:'
  130. settings:
  131. authorized_apps: Упълномощени приложения
  132. back: Обратно към Mastodon
  133. edit_profile: Редактирай профила си
  134. export: Експортиране на данни
  135. import: Импортиране
  136. preferences: Предпочитания
  137. settings: Настройки
  138. two_factor_authentication: Двустепенно удостоверяване
  139. statuses:
  140. open_in_web: Отвори в уеб
  141. over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
  142. show_more: Покажи повече
  143. visibilities:
  144. private: Покажи само на последователите си
  145. public: Публично
  146. unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
  147. stream_entries:
  148. click_to_show: Покажи
  149. reblogged: споделено
  150. sensitive_content: Деликатно съдържание
  151. time:
  152. formats:
  153. default: "%d %b, %Y, %H:%M"
  154. two_factor_authentication:
  155. description_html: При активация на <strong>двустепенно удостоверяване</strong>, за да влезеш в приложението, ще трябва да използваш телефона си. През него ще се генерира код, който да въвеждаш при влизане.
  156. disable: Деактивирай
  157. enable: Активирай
  158. instructions_html: "<strong>Сканирай този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждаш при всяко влизане."
  159. users:
  160. invalid_email: E-mail адресът е невалиден
  161. invalid_otp_token: Невалиден код