闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

167 lines
7.0 KiB

  1. ---
  2. it:
  3. about:
  4. about_mastodon_html: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi &mdash; qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
  5. about_this: A proposito di questo server
  6. closed_registrations: Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse.
  7. contact: Contatti
  8. description_headline: Cos'è %{domain}?
  9. domain_count_after: altri server
  10. domain_count_before: Connesso a
  11. other_instances: Altri server
  12. source_code: Codice sorgente
  13. status_count_after: status
  14. status_count_before: Che hanno pubblicato
  15. user_count_after: utenti
  16. user_count_before: Casa di
  17. accounts:
  18. follow: Segui
  19. followers: Seguaci
  20. following: Seguiti
  21. nothing_here: Qui non c'è nulla!
  22. people_followed_by: Persone seguite da %{name}
  23. people_who_follow: Persone che seguono %{name}
  24. posts: Posts
  25. remote_follow: Segui da remoto
  26. unfollow: Non seguire più
  27. application_mailer:
  28. settings: 'Cambia le impostazioni per le e-mail: %{link}'
  29. signature: Notifiche Mastodon da %{instance}
  30. view: 'Guarda:'
  31. applications:
  32. invalid_url: L'URL fornito non è valido
  33. auth:
  34. change_password: Credenziali
  35. didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
  36. forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
  37. login: Entra
  38. logout: Logout
  39. register: Iscriviti
  40. resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
  41. reset_password: Resetta la password
  42. set_new_password: Imposta una nuova password
  43. authorize_follow:
  44. error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
  45. follow: Segui
  46. title: Segui %{acct}
  47. datetime:
  48. distance_in_words:
  49. about_x_hours: "%{count} ore"
  50. about_x_months: "%{count} mesi"
  51. about_x_years: "%{count} anni"
  52. almost_x_years: "%{count} anni"
  53. half_a_minute: Adesso
  54. less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
  55. less_than_x_seconds: Adesso
  56. over_x_years: "%{count} anni"
  57. x_days: "%{count} giorni"
  58. x_minutes: "%{count} minuti"
  59. x_months: "%{count} mesi"
  60. x_seconds: "%{count} secondi"
  61. exports:
  62. blocks: Stai bloccando
  63. csv: CSV
  64. follows: Stai seguendo
  65. storage: Archiviazione media
  66. generic:
  67. changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
  68. powered_by: offerto da %{link}
  69. save_changes: Salva modifiche
  70. validation_errors:
  71. one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
  72. other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
  73. imports:
  74. preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
  75. success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
  76. types:
  77. blocking: Lista dei bloccati
  78. following: Lista dei seguaci
  79. upload: Carica
  80. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> è un utente su %{link_to_root_path}. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse."
  81. landing_strip_signup_html: Se non possiedi un account, puoi <a href="%{sign_up_path}">iscriverti qui</a>.
  82. media_attachments:
  83. validations:
  84. images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
  85. too_many: Impossibile allegare più di 4 file
  86. notification_mailer:
  87. digest:
  88. body: 'Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso su %{instance} dalla tua ultima visita del %{since}:'
  89. mention: "%{name} ti ha menzionato:"
  90. new_followers_summary:
  91. one: Hai ricevuto un nuovo seguace! Urrà!
  92. other: Hai ricevuto %{count} nuovi seguaci! Incredibile!
  93. subject:
  94. one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
  95. other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
  96. favourite:
  97. body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
  98. subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
  99. follow:
  100. body: "%{name} ti sta seguendo!"
  101. subject: "%{name} ti sta seguendo"
  102. follow_request:
  103. body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
  104. subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
  105. mention:
  106. body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
  107. subject: Sei stato menzionato da %{name}
  108. reblog:
  109. body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
  110. subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
  111. number:
  112. human:
  113. decimal_units:
  114. format: "%n%u"
  115. units:
  116. billion: B
  117. million: M
  118. quadrillion: Q
  119. thousand: K
  120. trillion: T
  121. unit: ''
  122. pagination:
  123. next: Avanti
  124. prev: Indietro
  125. truncate: "&hellip;"
  126. remote_follow:
  127. acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
  128. missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
  129. proceed: Conferma
  130. prompt: 'Stai per seguire:'
  131. settings:
  132. authorized_apps: Applicazioni autorizzate
  133. back: Torna a Mastodon
  134. edit_profile: Modifica profilo
  135. export: Esporta impostazioni
  136. import: Importa
  137. preferences: Preferenze
  138. settings: Impostazioni
  139. two_factor_authentication: Autenticazione a Due Fattori
  140. statuses:
  141. open_in_web: Apri sul Web
  142. over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
  143. show_more: Mostra di più
  144. visibilities:
  145. private: Mostra solo ai tuoi seguaci
  146. public: Pubblico
  147. unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
  148. stream_entries:
  149. click_to_show: Clicca per mostrare
  150. reblogged: condiviso
  151. sensitive_content: Materiale sensibile
  152. time:
  153. formats:
  154. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  155. two_factor_authentication:
  156. code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
  157. description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
  158. disable: Disabilita
  159. enable: Abilita
  160. enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
  161. instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
  162. manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
  163. setup: Configura
  164. wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del telefono siano corretti.
  165. users:
  166. invalid_email: L'indirizzo e-mail inserito non è valido
  167. invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido