闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

312 lines
13 KiB

  1. ---
  2. de:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon ist ein <em>freier, quelloffener</em> sozialer Netzwerkserver. Als <em>dezentralisierte</em> Alternative zu kommerziellen Plattformen verhindert es die Risiken, die entstehen, wenn eine einzelne Firma deine Kommunikation monopolisiert. Jeder kann Mastodon verwenden und ganz einfach am <em>sozialen Netzwerk</em> teilnehmen.
  5. about_this: Über diese Instanz
  6. apps: Apps
  7. business_email: 'Geschäftliche E-Mail:'
  8. closed_registrations: Die Registrierung ist auf dieser Instanz momentan geschlossen.
  9. contact: Kontakt
  10. description_headline: Was ist %{domain}?
  11. domain_count_after: andere Instanzen
  12. domain_count_before: Verbunden mit
  13. features:
  14. api: Offene API für Apps und Dienste
  15. blocks: Mächtige Block- und Stummschaltungswerkzeuge
  16. characters: 500 Zeichen pro Beitrag
  17. chronology: Zeitleisten sind chronologisch
  18. ethics: 'Ethisches Design: keine Werbung, kein Tracking'
  19. gifv: GIFV-Sets und kurze Videos
  20. privacy: Granulare Privatsphäre-Einstellungen für jeden Beitrag
  21. public: Öffentliche Zeitleisten
  22. features_headline: Was Mastodon einzigartig macht
  23. get_started: Erste Schritte
  24. links: Links
  25. other_instances: Andere Instanzen
  26. source_code: Quellcode
  27. status_count_after: Beiträge verfassten
  28. status_count_before: die
  29. terms: AGB
  30. user_count_after: Benutzer
  31. user_count_before: Heimat für
  32. version: Version
  33. accounts:
  34. follow: Folgen
  35. followers: Folgende
  36. following: Folgt
  37. nothing_here: Hier gibt es nichts!
  38. people_followed_by: Nutzer, denen %{name} folgt
  39. people_who_follow: Nutzer, die %{name} folgen
  40. posts: Beiträge
  41. remote_follow: Folgen
  42. unfollow: Entfolgen
  43. admin:
  44. accounts:
  45. are_you_sure: Bist du sicher?
  46. display_name: Anzeigename
  47. domain: Domain
  48. edit: Bearbeiten
  49. email: E-Mail
  50. feed_url: Feed-URL
  51. followers: Folgende
  52. follows: Folgt
  53. location:
  54. all: Alle
  55. local: Lokal
  56. remote: Entfernt
  57. title: Ort
  58. media_attachments: Medienanhänge
  59. moderation:
  60. all: Alle
  61. silenced: Stummgeschaltet
  62. suspended: Gesperrt
  63. title: Moderation
  64. most_recent_activity: Letzte Aktivität
  65. most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
  66. not_subscribed: Nicht abonniert
  67. order:
  68. alphabetic: Alphabetisch
  69. most_recent: Neueste
  70. title: Reihenfolge
  71. perform_full_suspension: Führe vollständige Sperre durch
  72. profile_url: Profil-URL
  73. public: Öffentlich
  74. push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
  75. reset_password: Passwort zurücksetzen
  76. salmon_url: Salmon-URL
  77. show:
  78. created_reports: Meldungen durch dieses Konto
  79. report: Meldung
  80. targeted_reports: Meldungen über dieses Konto
  81. silence: Stummschalten
  82. statuses: Beiträge
  83. title: Konten
  84. undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
  85. undo_suspension: Sperre zurücknehmen
  86. username: Benutzername
  87. web: Web
  88. domain_blocks:
  89. add_new: Neu hinzufügen
  90. created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
  91. destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
  92. domain: Domain
  93. new:
  94. create: Blockade einrichten
  95. hint: Die Domain-Blockade wird nicht die Erstellung von Konteneinträgen in der Datenbank verhindern, aber rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Accounts anwenden.
  96. severity:
  97. desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Accounts für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Accounts entfernen."
  98. silence: Stummschaltung
  99. suspend: Sperre
  100. title: Neue Domain-Blockade
  101. reject_media: Mediendateien ablehnen
  102. reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verweigert künftig deren Herunterladen. Irrelevant für Sperren
  103. severities:
  104. silence: Stummschaltung
  105. suspend: Sperren
  106. severity: Gewichtung
  107. show:
  108. affected_accounts:
  109. one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
  110. other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
  111. retroactive:
  112. silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
  113. suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
  114. title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
  115. undo: Zurücknehmen
  116. title: Domain-Blockaden
  117. undo: Zurücknehmen
  118. instances:
  119. account_count: Bekannte Konten
  120. domain_name: Domain
  121. title: Bekannte Instanzen
  122. reports:
  123. comment:
  124. label: Kommentar
  125. none: Kein
  126. delete: Löschen
  127. id: ID
  128. mark_as_resolved: Als gelöst markieren
  129. report: "#%{id} melden"
  130. reported_account: Gemeldetes Konto
  131. reported_by: Gemeldet von
  132. resolved: Gelöst
  133. silence_account: Account stummschalten
  134. status: Status
  135. suspend_account: Account sperren
  136. target: Ziel
  137. title: Meldungen
  138. unresolved: Ungelöst
  139. view: Ansehen
  140. settings:
  141. contact_information:
  142. email: Eine öffentliche E-Mail-Adresse angeben
  143. label: Kontaktinformationen
  144. username: Einen Benutzernamen angeben
  145. registrations:
  146. closed_message:
  147. desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist<br>Du kannst HTML-Tags benutzen
  148. title: Nachricht über geschlossene Registrierung
  149. open:
  150. disabled: Deaktiviert
  151. enabled: Aktiviert
  152. title: Offene Registrierung
  153. setting: Einstellung
  154. site_description:
  155. desc_html: Wird als Absatz auf der Frontseite angezeigt und als Meta-Tag benutzt.<br>Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code>&lt;a&gt;</code> und <code>&lt;em&gt;</code>.
  156. title: Seitenbeschreibung
  157. site_description_extended:
  158. desc_html: Wird auf der erweiterten Informationsseite angezeigt<br>Du kannst HTML-Tags benutzen
  159. title: Erweiterte Seitenbeschreibung
  160. site_title: Seitentitel
  161. title: Seiteneinstellungen
  162. subscriptions:
  163. callback_url: Callback-URL
  164. confirmed: Bestätigt
  165. expires_in: Verfällt in
  166. last_delivery: Letzte Zustellung
  167. title: PubSubHubbub
  168. topic: Thema
  169. title: Administration
  170. application_mailer:
  171. settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
  172. signature: Mastodon-Benachrichtigungen von %{instance}
  173. view: 'Darstellung:'
  174. applications:
  175. invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
  176. auth:
  177. change_password: Passwort ändern
  178. didnt_get_confirmation: Keine Bestätigung bekommen?
  179. forgot_password: Passwort vergessen?
  180. login: Anmelden
  181. logout: Abmelden
  182. register: Registrieren
  183. resend_confirmation: Bestätigung nochmal versenden
  184. reset_password: Passwort zurücksetzen
  185. set_new_password: Neues Passwort setzen
  186. authorize_follow:
  187. error: Das Profil konnte nicht geladen werden
  188. follow: Folgen
  189. prompt_html: 'Du (<strong>%{self}</strong>) möchtest dieser Person folgen:'
  190. title: "%{acct} folgen"
  191. datetime:
  192. distance_in_words:
  193. about_x_hours: "%{count}h"
  194. about_x_months: "%{count}mo"
  195. about_x_years: "%{count}y"
  196. almost_x_years: "%{count}y"
  197. half_a_minute: Gerade eben
  198. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  199. less_than_x_seconds: Gerade eben
  200. over_x_years: "%{count}y"
  201. x_days: "%{count}d"
  202. x_minutes: "%{count}m"
  203. x_months: "%{count}mo"
  204. x_seconds: "%{count}s"
  205. errors:
  206. '404': Die Seite, die du gesucht hast, existiert nicht.
  207. '410': Die Seite, die du gesucht hast, existiert nicht mehr.
  208. '422':
  209. content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
  210. title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
  211. exports:
  212. blocks: Du blockierst
  213. csv: CSV
  214. follows: Du folgst
  215. mutes: Du schaltest stumm
  216. storage: Medienspeicher
  217. generic:
  218. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
  219. powered_by: angetrieben von %{link}
  220. save_changes: Änderungen speichern
  221. validation_errors:
  222. one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
  223. other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  224. imports:
  225. preface: Du kannst bestimmte Daten wie die Leute, denen du folgst oder die du blockierst, in dein Konto auf dieser Instanz aus einem Export von einer anderen importieren.
  226. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verabeitet
  227. types:
  228. blocking: Blockierliste
  229. following: Folgeliste
  230. muting: Stummschaltungsliste
  231. upload: Hochladen
  232. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> ist ein Benutzer auf %{link_to_root_path}. Du kannst ihm folgen oder mit ihm interagieren, sofern du ein Konto irgendwo in der Fediverse hast."
  233. landing_strip_signup_html: Wenn nicht, kannst du dich <a href="%{sign_up_path}">hier anmelden</a>.
  234. media_attachments:
  235. validations:
  236. images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
  237. too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
  238. notification_mailer:
  239. digest:
  240. body: 'Hier ist eine kurze Zusammenfasung dessen, was du auf %{instance} seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast:'
  241. mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
  242. new_followers_summary:
  243. one: Du hast einen neuen Folgenden bekommen! Juhu!
  244. other: Du hast %{count} neue Folgende bekommen! Großartig!
  245. subject:
  246. one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  247. other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
  248. favourite:
  249. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
  250. subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert."
  251. follow:
  252. body: "%{name} folgt dir jetzt!"
  253. subject: "%{name} folgt dir jetzt."
  254. follow_request:
  255. body: "%{name} möchte dir folgen:"
  256. subject: "%{name} möchte dir folgen."
  257. mention:
  258. body: "%{name} hat dich erwähnt:"
  259. subject: "%{name} hat dich erwähnt."
  260. reblog:
  261. body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} geteilt:'
  262. subject: "%{name} teilte deinen Beitrag."
  263. pagination:
  264. next: Vorwärts
  265. prev: Zurück
  266. truncate: "&hellip;"
  267. remote_follow:
  268. acct: Dein Nutzername@Domain, von dem aus du dieser Person folgen möchtest.
  269. missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL konnte leider in deinem Profil nicht gefunden werden.
  270. proceed: Weiter
  271. prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
  272. settings:
  273. authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
  274. back: Zurück zu Mastodon
  275. edit_profile: Profil bearbeiten
  276. export: Datenexport
  277. import: Datenimport
  278. preferences: Einstellungen
  279. settings: Einstellungen
  280. two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung
  281. statuses:
  282. open_in_web: Im Web öffnen
  283. over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
  284. show_more: Mehr anzeigen
  285. visibilities:
  286. private: Nur Folgenden zeigen
  287. public: Öffentlich
  288. unlisted: Öffentlich, aber nicht auf der öffentlichen Zeitleiste anzeigen
  289. stream_entries:
  290. click_to_show: Klicken um zu zeigen
  291. reblogged: teilte
  292. sensitive_content: Sensible Inhalte
  293. time:
  294. formats:
  295. default: "%d.%m.%Y %H:%M"
  296. two_factor_authentication:
  297. code_hint: Gib den Code, den deine Authenticator-App generiert hat, zur Bestätigung an
  298. description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen, welches Tokens für dich generiert, die du eingeben musst.
  299. disable: Deaktivieren
  300. enable: Aktivieren
  301. enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
  302. generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
  303. instructions_html: "<strong>Lese diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein</strong>. Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
  304. lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlierst. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier regenerieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
  305. manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
  306. recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich regeneriert
  307. recovery_instructions: Wenn du jemals den Zugang zu deinem Telefon verlierst, kannst du einen der Wiederherstellungscodes unten benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. Bewahre die Wiederherstellungscodes sicher auf, indem du sie beispielsweise ausdruckst und sie zusammen mit anderen wichtigen Dokumenten lagerst.
  308. setup: Einrichten
  309. wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Sind die Server- und die Gerätezeit korrekt?
  310. users:
  311. invalid_email: Ungültige E-Mail-Addresse
  312. invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code