闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

167 lines
7.0 KiB

  1. ---
  2. es:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
  5. about_this: Acerca de esta instancia
  6. apps: Apps
  7. business_email: 'Correo de negocios:'
  8. closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
  9. contact: Contacto
  10. description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
  11. domain_count_after: otras instancias
  12. domain_count_before: Conectado a
  13. features:
  14. api: API pública para aplicaciones y servicios
  15. blocks: Moderación de contenido
  16. characters: 500 caracteres por publicación
  17. chronology: Las historias son cronológicas
  18. ethics: 'Diseño etico: sin anuncios, sin rastreos'
  19. gifv: Videos cortos y GIFV
  20. privacy: Configuraciones de privacidad ajustables
  21. public: Historia federada
  22. features_headline: Lo que distingue a Mastodon
  23. get_started: Comenzar
  24. links: Enlaces
  25. other_instances: Otras instancias
  26. source_code: Código fuente
  27. status_count_after: estados
  28. status_count_before: Que han escrito
  29. terms: Términos
  30. user_count_after: usuarios registrados
  31. user_count_before: Tenemos
  32. accounts:
  33. follow: Seguir
  34. followers: Seguidores
  35. following: Siguiendo
  36. nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
  37. people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
  38. people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
  39. posts: Toots
  40. remote_follow: Seguir
  41. unfollow: Dejar de seguir
  42. application_mailer:
  43. settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
  44. signature: Notificaciones de Mastodon desde %{instance}
  45. view: 'Vista:'
  46. applications:
  47. invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
  48. auth:
  49. change_password: Cambiar contraseña
  50. didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
  51. forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
  52. login: Iniciar sesión
  53. logout: Cerrar sesión
  54. register: Registrarse
  55. resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
  56. reset_password: Restablecer contraseña
  57. set_new_password: Establecer nueva contraseña
  58. authorize_follow:
  59. error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
  60. follow: Seguir
  61. prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitado seguir:'
  62. title: Seguir %{acct}
  63. datetime:
  64. distance_in_words:
  65. about_x_hours: "%{count}h"
  66. about_x_months: "%{count}m"
  67. about_x_years: "%{count}y"
  68. almost_x_years: "%{count}y"
  69. half_a_minute: Justo ahora
  70. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  71. less_than_x_seconds: Justo ahora
  72. over_x_years: "%{count}y"
  73. x_days: "%{count}d"
  74. x_minutes: "%{count}m"
  75. x_months: "%{count}m"
  76. x_seconds: "%{count}s"
  77. exports:
  78. blocks: Personas que has bloqueado
  79. csv: CSV
  80. follows: Personas que sigues
  81. storage: Almacenamiento
  82. generic:
  83. changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
  84. powered_by: powered by %{link}
  85. save_changes: Guardar cambios
  86. validation_errors:
  87. one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
  88. other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  89. imports:
  90. preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
  91. success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
  92. types:
  93. blocking: Lista de bloqueados
  94. following: Lista de seguidos
  95. upload: Cargar
  96. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> es un usuario en <strong>%{domain}</strong>. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse. Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrar aquí</a>.
  97. media_attachments:
  98. validations:
  99. images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
  100. too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  101. notification_mailer:
  102. digest:
  103. body: 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:'
  104. mention: "%{name} te ha mencionado en:"
  105. new_followers_summary:
  106. one: "¡Hurra!. Alguien más te ha comenzado a seguir"
  107. other: "¡Genial!. Te han seguido %{count} nuevas personas"
  108. subject:
  109. one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
  110. other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
  111. favourite:
  112. body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
  113. subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
  114. follow:
  115. body: "¡%{name} te está siguiendo!"
  116. subject: "%{name} te está siguiendo"
  117. follow_request:
  118. body: "%{name} ha solicitado seguirte"
  119. subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
  120. mention:
  121. body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
  122. subject: Fuiste mencionado por %{name}
  123. reblog:
  124. body: "%{name} ha retooteado tu estado"
  125. subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
  126. pagination:
  127. next: Próximo
  128. prev: Anterior
  129. remote_follow:
  130. acct: Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir
  131. missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección necesaria para su cuenta.
  132. proceed: Proceder a seguir
  133. prompt: 'Vas a seguir a:'
  134. settings:
  135. authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
  136. back: Volver al inicio
  137. edit_profile: Editar perfil
  138. export: Exportar información
  139. import: Importar
  140. preferences: Preferencias
  141. settings: Ajustes
  142. two_factor_auth: Autenticación de dos factores
  143. statuses:
  144. open_in_web: Abrir en web
  145. over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
  146. show_more: Mostrar más
  147. visibilities:
  148. private: Sólo mostrar a seguidores
  149. public: Público
  150. unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
  151. stream_entries:
  152. click_to_show: Click para mostrar
  153. reblogged: retooteado
  154. sensitive_content: Contenido sensible
  155. time:
  156. formats:
  157. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  158. two_factor_auth:
  159. description_html: Sí habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
  160. disable: Deshabilitar
  161. enable: Habilitar
  162. instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
  163. plaintext_secret_html: 'Código en texto plano: <samp>%{secret}</samp>'
  164. warning: Sí no puedes configurar una aplicación de autenticación ahora, deberás deshabilitar la autenticación de dos factores o no podrás iniciar sesión.
  165. users:
  166. invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
  167. invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto