闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

344 lines
15 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon és un servidor de xarxa social <em>lliure i de codi obert</em>. Una alternativa <em>descentralitzada</em> a plataformes comercials, que evita el risc que una única companyia monopolitzi la teva comunicació. Qualsevol pot executar Mastodon i participar sense problemes en la <em>xarxa social</em>.
  5. about_this: Sobre aquesta instància
  6. business_email: 'Adreça de contacte:'
  7. closed_registrations: Els registres estan actualment tancats en aquesta instància.
  8. contact: Contacte
  9. description_headline: Què es %{domain}?
  10. domain_count_after: altres instàncies
  11. domain_count_before: Connectat a
  12. get_started: Començar
  13. links: Vincles
  14. other_instances: Altres instàncies
  15. source_code: Codi font
  16. status_count_after: estats
  17. status_count_before: Que han escrit
  18. terms: Termes
  19. user_count_after: usuaris registrats
  20. user_count_before: Tenim
  21. version: Versió
  22. accounts:
  23. follow: Seguir
  24. followers: Seguidors
  25. following: Seguint
  26. nothing_here: No hi ha res aquí!
  27. people_followed_by: Usuaris a qui %{name} segueix
  28. people_who_follow: Usuaris que segueixn a %{name}
  29. posts: Toots
  30. remote_follow: Seguir
  31. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  32. unfollow: Deixar de seguir
  33. admin:
  34. accounts:
  35. are_you_sure: Estàs segur?
  36. confirm: Confirma
  37. confirmed: Confirmat
  38. disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
  39. display_name: Nom de visualització
  40. domain: Domini
  41. edit: Editar
  42. email: E-mail
  43. feed_url: URL del feed
  44. followers: Seguidors
  45. follows: Segueix
  46. ip: IP
  47. location:
  48. all: Tot
  49. local: Local
  50. remote: Remot
  51. title: Localització
  52. media_attachments: Adjunts multimèdia
  53. moderation:
  54. all: Tot
  55. silenced: Silenciat
  56. suspended: Suspès
  57. title: Moderació
  58. most_recent_activity: Activitat més recent
  59. most_recent_ip: IP més recent
  60. not_subscribed: No subscrit
  61. order:
  62. alphabetic: Alfabètic
  63. most_recent: Més recent
  64. title: Ordre
  65. perform_full_suspension: Aplicar suspensió completa
  66. profile_url: URL del perfil
  67. public: Públic
  68. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  69. redownload: Refrescar avatar
  70. reset: Reajustar
  71. reset_password: Restablir la contrasenya
  72. resubscribe: Resubscribir
  73. salmon_url: URL Salmon
  74. search: Cerca
  75. show:
  76. created_reports: Informes creats per aquest compte
  77. report: informe
  78. targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
  79. silence: Silenci
  80. statuses: Estats
  81. subscribe: Subscribir
  82. title: Comptes
  83. undo_silenced: Desfer silenci
  84. undo_suspension: Desfer suspensió
  85. unsubscribe: Donar-se de baixa
  86. username: Nom d'usuari
  87. web: Web
  88. domain_blocks:
  89. add_new: Afegir nou
  90. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  91. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  92. domain: Domini
  93. new:
  94. create: Crear bloqueig
  95. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s´aplicaran mètodes de moderació específics sobre aquests comptes
  96. severity:
  97. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. Suspendre eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte."
  98. silence: Silenci
  99. suspend: Suspendre
  100. title: Nou bloqueig de domini
  101. reject_media: Rebutjar arxius multimèdia
  102. reject_media_hint: Elimina arxius multimèdia emmagatzamats localment i impideix descarregar cap en el futur. Irrellevant per suspensions
  103. severities:
  104. silence: Silenci
  105. suspend: Suspendre
  106. severity: Severitat
  107. show:
  108. affected_accounts:
  109. one: Un compte afectat en la base de dades
  110. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  111. retroactive:
  112. silence: Desfer el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  113. suspend: Desfer la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  114. title: Desfer el bloqueig de domini de %{domain}
  115. undo: Desfer
  116. title: Bloquejos de domini
  117. undo: Desfer
  118. instances:
  119. account_count: Comptes coneguts
  120. domain_name: Domini
  121. title: Instàncies conegudes
  122. reports:
  123. action_taken_by: Mesures adoptades per
  124. are_you_sure: Estàs segur?
  125. comment:
  126. label: Comentari
  127. none: Cap
  128. delete: Esborra
  129. id: ID
  130. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  131. nsfw:
  132. 'false': NSFW OFF
  133. 'true': NSFW ON
  134. report: 'Informe #%{id}'
  135. report_contents: Continguts
  136. reported_account: Compte reportat
  137. reported_by: Reportat per
  138. resolved: Resolt
  139. silence_account: Silenciar compte
  140. status: Estat
  141. suspend_account: Suspendre compte
  142. target: Objectiu
  143. title: Informes
  144. unresolved: No resolt
  145. view: Vista
  146. settings:
  147. contact_information:
  148. email: Introduir una adreça de correu electrònic pùblica
  149. username: Introduir un nom d'usuari
  150. registrations:
  151. closed_message:
  152. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres<br>Pot utilitzar etiquetes HTML
  153. title: Missatge de registre tancat
  154. open:
  155. title: Registre obert
  156. site_description:
  157. desc_html: Es mostra com un paràgraf a la pàgina principal i s'utilitza com una etiqueta meta.<br>Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  158. title: Descripció del lloc
  159. site_description_extended:
  160. desc_html: Apareix a la pàgina d'informació estesa<br>Pot utilitzar etiquetes HTML
  161. title: Descripció estesa del lloc
  162. site_title: Títol del lloc
  163. title: Configuració del lloc
  164. subscriptions:
  165. callback_url: Callback URL
  166. confirmed: Confirmat
  167. expires_in: Expira en
  168. last_delivery: Últim lliurament
  169. title: PubSubHubbub
  170. topic: Tòpic
  171. title: Administració
  172. application_mailer:
  173. settings: 'Canviar preferències de correu: %{link}'
  174. signature: Notificacions de Mastodon desde %{instance}
  175. view: 'Vista:'
  176. applications:
  177. invalid_url: La URL proporcionada es incorrecte
  178. auth:
  179. change_password: Canviar contrasenya
  180. delete_account: Esborrar el compte
  181. delete_account_html: Si vols esborrar el teu compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. S'et demanarà confirmació.
  182. didnt_get_confirmation: No vas rebre el correu de confirmació?
  183. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  184. login: Iniciar sessió
  185. logout: Tancar sessió
  186. register: Enregistrarse
  187. resend_confirmation: Tornar a enviar el correu de confirmació
  188. reset_password: Restablir contrasenya
  189. set_new_password: Establir nova contrasenya
  190. authorize_follow:
  191. error: Malauradament, ha ocorregut un error buscant el compte remot
  192. follow: Seguir
  193. prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitat seguir:'
  194. title: Seguir %{acct}
  195. datetime:
  196. distance_in_words:
  197. about_x_hours: "%{count}h"
  198. about_x_months: "%{count}m"
  199. about_x_years: "%{count}y"
  200. almost_x_years: "%{count}y"
  201. half_a_minute: Ara mateix
  202. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  203. less_than_x_seconds: Ara mateix
  204. over_x_years: "%{count}y"
  205. x_days: "%{count}d"
  206. x_minutes: "%{count}m"
  207. x_months: "%{count}m"
  208. x_seconds: "%{count}s"
  209. deletes:
  210. bad_password_msg: Bon intent hackers! Contrasenya incorrecta
  211. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per verificar la teva identitat
  212. description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
  213. proceed: Esborrar el compte
  214. success_msg: El teu compte s'ha eliminat correctament
  215. warning_html: Només està garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que ha estat àmpliament compartit que deixi petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
  216. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  217. errors:
  218. '403': No tens permís per veure aquesta pàgina.
  219. '404': La pàgina que estàs buscant no existeix.
  220. '410': La pàgina que estaves buscant ja no existeix.
  221. '422':
  222. content: La verificació de seguretat ha fallat. Bloquejes les galetes?
  223. title: La verificació de seguretat ha fallat
  224. '429': Estrangulat
  225. noscript: Per utilitzar Mastodon si us plau activa JavaScript.
  226. exports:
  227. blocks: Persones que has bloquejat
  228. csv: CSV
  229. follows: Persones que segueixes
  230. mutes: Persones apagades (muted)
  231. storage: Emmagatzematge
  232. followers:
  233. domain: Domini
  234. explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les teves publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on es té seguidors </ strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquests casos
  235. followers_count: Nombre de seguidors
  236. lock_link: Bloqueja el teu compte
  237. purge: Eliminar de seguidors
  238. success:
  239. one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
  240. other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
  241. true_privacy_html: Si us plau considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifrat d'extrem a extrem</strong>.
  242. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
  243. unlocked_warning_title: El teu compte no està bloquejat
  244. generic:
  245. changes_saved_msg: Canvis guardats amb èxit!
  246. powered_by: powered by %{link}
  247. save_changes: Guardar canvis
  248. validation_errors:
  249. one: Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi l'error
  250. other: Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi %{count} errors més a baix
  251. imports:
  252. preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o bloquejant, en el teu compte en aquesta instància, desde arxius exportats desde una altra instància.
  253. success: Dades rebudes correctament i seran processades en breu
  254. types:
  255. blocking: Llista de bloqueajats
  256. following: Llista de seguits
  257. muting: Llista d'apagats
  258. upload: Carregar
  259. landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
  260. landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
  261. media_attachments:
  262. validations:
  263. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a un estat que ja contingui imatges
  264. too_many: No es poden adjuntar més de 4 arxius
  265. notification_mailer:
  266. digest:
  267. body: 'Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la teva darrera visita el %{since}:'
  268. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  269. new_followers_summary:
  270. one: Visca!. Algú més t´ha començat a seguir
  271. other: Genial!. T'han seguit %{count} noves persones
  272. subject:
  273. one: "1 nova notificació desde la teva darrera visita \U0001F418"
  274. other: "%{count} noves notificacions desde la teva darrera visita \U0001F418"
  275. favourite:
  276. body: 'El teu estat ha estat marcat com a favorit per %{name}:'
  277. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  278. follow:
  279. body: "¡%{name} t'està seguint!"
  280. subject: "%{name} t'està seguint"
  281. follow_request:
  282. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  283. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  284. mention:
  285. body: 'Has estat mencionat per %{name} en:'
  286. subject: Has estat mencionat per %{name}
  287. reblog:
  288. body: "%{name} ha retootejat el teu estat"
  289. subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
  290. pagination:
  291. next: Pròxim
  292. prev: Anterior
  293. truncate: "&hellip;"
  294. remote_follow:
  295. acct: Escriu el usuari@domini de la persona que vols seguir
  296. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per el compte.
  297. proceed: Procedir a seguir
  298. prompt: 'Seguiràs a:'
  299. settings:
  300. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  301. back: Tornar al inici
  302. delete: Eliminació del compte
  303. edit_profile: Editar perfil
  304. export: Exportar informació
  305. followers: Seguidors autoritzats
  306. import: Importar
  307. preferences: Preferències
  308. settings: Configuració
  309. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  310. statuses:
  311. open_in_web: Obrir en la web
  312. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  313. show_more: Mostrar més
  314. visibilities:
  315. private: Només seguidors
  316. private_long: Només mostrar a seguidors
  317. public: Públic
  318. public_long: Tothom pot veure-ho
  319. unlisted: No llistat
  320. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  321. stream_entries:
  322. click_to_show: Clic per mostrar
  323. reblogged: retooteado
  324. sensitive_content: Contingut sensible
  325. time:
  326. formats:
  327. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  328. two_factor_authentication:
  329. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  330. description_html: Si habilites la <strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  331. disable: Deshabilitar
  332. enable: Habilitar
  333. enabled_success: Autenticació de dos factors activada amb èxit
  334. generate_recovery_codes: Generar codis de recuperació
  335. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  336. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els teus codis de recuperació els pots regenerar aquí. Els codis de recuperació anteriors seran anul·lats.
  337. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text plà:'
  338. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  339. recovery_instructions_html: Si alguna vegada perds l'accéss al telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur, per exemple imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  340. setup: Establir
  341. wrong_code: El codi introduït es invalid! Es correcta la hora del servidor i del dispositiu?
  342. users:
  343. invalid_email: La direcció de correu es incorrecte
  344. invalid_otp_token: Codi de dos factors incorrecte