- ---
- es:
- about:
- about_mastodon: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
- about_this: Acerca de esta instancia
- apps: Apps
- business_email: 'Correo de negocios:'
- closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
- contact: Contacto
- description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
- domain_count_after: otras instancias
- domain_count_before: Conectado a
- features:
- api: API pública para aplicaciones y servicios
- blocks: Moderación de contenido
- characters: 500 caracteres por publicación
- chronology: Las historias son cronológicas
- ethics: 'Diseño etico: sin anuncios, sin rastreos'
- gifv: Videos cortos y GIFV
- privacy: Configuraciones de privacidad ajustables
- public: Historia federada
- features_headline: Lo que distingue a Mastodon
- get_started: Comenzar
- links: Enlaces
- other_instances: Otras instancias
- source_code: Código fuente
- status_count_after: estados
- status_count_before: Que han escrito
- terms: Términos
- user_count_after: usuarios registrados
- user_count_before: Tenemos
- accounts:
- follow: Seguir
- followers: Seguidores
- following: Siguiendo
- nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
- people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
- people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
- posts: Toots
- remote_follow: Seguir
- unfollow: Dejar de seguir
- application_mailer:
- settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
- signature: Notificaciones de Mastodon desde %{instance}
- view: 'Vista:'
- applications:
- invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
- auth:
- change_password: Cambiar contraseña
- didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
- forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
- login: Iniciar sesión
- logout: Cerrar sesión
- register: Registrarse
- resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
- reset_password: Restablecer contraseña
- set_new_password: Establecer nueva contraseña
- authorize_follow:
- error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
- follow: Seguir
- prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitado seguir:'
- title: Seguir %{acct}
- datetime:
- distance_in_words:
- about_x_hours: "%{count}h"
- about_x_months: "%{count}m"
- about_x_years: "%{count}y"
- almost_x_years: "%{count}y"
- half_a_minute: Justo ahora
- less_than_x_minutes: "%{count}m"
- less_than_x_seconds: Justo ahora
- over_x_years: "%{count}y"
- x_days: "%{count}d"
- x_minutes: "%{count}m"
- x_months: "%{count}m"
- x_seconds: "%{count}s"
- exports:
- blocks: Personas que has bloqueado
- csv: CSV
- follows: Personas que sigues
- storage: Almacenamiento
- generic:
- changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
- powered_by: powered by %{link}
- save_changes: Guardar cambios
- validation_errors:
- one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
- other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
- imports:
- preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
- success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
- types:
- blocking: Lista de bloqueados
- following: Lista de seguidos
- upload: Cargar
- landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse.
- landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrar aquí</a>.
- media_attachments:
- validations:
- images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
- too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
- notification_mailer:
- digest:
- body: 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:'
- mention: "%{name} te ha mencionado en:"
- new_followers_summary:
- one: "¡Hurra!. Alguien más te ha comenzado a seguir"
- other: "¡Genial!. Te han seguido %{count} nuevas personas"
- subject:
- one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
- other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
- favourite:
- body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
- subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
- follow:
- body: "¡%{name} te está siguiendo!"
- subject: "%{name} te está siguiendo"
- follow_request:
- body: "%{name} ha solicitado seguirte"
- subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
- mention:
- body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
- subject: Fuiste mencionado por %{name}
- reblog:
- body: "%{name} ha retooteado tu estado"
- subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
- pagination:
- next: Próximo
- prev: Anterior
- remote_follow:
- acct: Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir
- missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección necesaria para su cuenta.
- proceed: Proceder a seguir
- prompt: 'Vas a seguir a:'
- settings:
- authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
- back: Volver al inicio
- edit_profile: Editar perfil
- export: Exportar información
- import: Importar
- preferences: Preferencias
- settings: Ajustes
- two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
- statuses:
- open_in_web: Abrir en web
- over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
- show_more: Mostrar más
- visibilities:
- private: Sólo mostrar a seguidores
- public: Público
- unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
- stream_entries:
- click_to_show: Click para mostrar
- reblogged: retooteado
- sensitive_content: Contenido sensible
- time:
- formats:
- default: "%b %d, %Y, %H:%M"
- two_factor_authentication:
- description_html: Sí habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
- disable: Deshabilitar
- enable: Habilitar
- instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
- users:
- invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
- invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
|