闭社主体 forked from https://github.com/tootsuite/mastodon
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

166 lines
6.9 KiB

  1. ---
  2. es:
  3. about:
  4. about_mastodon: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
  5. about_this: Acerca de esta instancia
  6. apps: Apps
  7. business_email: 'Correo de negocios:'
  8. closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
  9. contact: Contacto
  10. description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
  11. domain_count_after: otras instancias
  12. domain_count_before: Conectado a
  13. features:
  14. api: API pública para aplicaciones y servicios
  15. blocks: Moderación de contenido
  16. characters: 500 caracteres por publicación
  17. chronology: Las historias son cronológicas
  18. ethics: 'Diseño etico: sin anuncios, sin rastreos'
  19. gifv: Videos cortos y GIFV
  20. privacy: Configuraciones de privacidad ajustables
  21. public: Historia federada
  22. features_headline: Lo que distingue a Mastodon
  23. get_started: Comenzar
  24. links: Enlaces
  25. other_instances: Otras instancias
  26. source_code: Código fuente
  27. status_count_after: estados
  28. status_count_before: Que han escrito
  29. terms: Términos
  30. user_count_after: usuarios registrados
  31. user_count_before: Tenemos
  32. accounts:
  33. follow: Seguir
  34. followers: Seguidores
  35. following: Siguiendo
  36. nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
  37. people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
  38. people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
  39. posts: Toots
  40. remote_follow: Seguir
  41. unfollow: Dejar de seguir
  42. application_mailer:
  43. settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
  44. signature: Notificaciones de Mastodon desde %{instance}
  45. view: 'Vista:'
  46. applications:
  47. invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
  48. auth:
  49. change_password: Cambiar contraseña
  50. didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
  51. forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
  52. login: Iniciar sesión
  53. logout: Cerrar sesión
  54. register: Registrarse
  55. resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
  56. reset_password: Restablecer contraseña
  57. set_new_password: Establecer nueva contraseña
  58. authorize_follow:
  59. error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
  60. follow: Seguir
  61. prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitado seguir:'
  62. title: Seguir %{acct}
  63. datetime:
  64. distance_in_words:
  65. about_x_hours: "%{count}h"
  66. about_x_months: "%{count}m"
  67. about_x_years: "%{count}y"
  68. almost_x_years: "%{count}y"
  69. half_a_minute: Justo ahora
  70. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  71. less_than_x_seconds: Justo ahora
  72. over_x_years: "%{count}y"
  73. x_days: "%{count}d"
  74. x_minutes: "%{count}m"
  75. x_months: "%{count}m"
  76. x_seconds: "%{count}s"
  77. exports:
  78. blocks: Personas que has bloqueado
  79. csv: CSV
  80. follows: Personas que sigues
  81. storage: Almacenamiento
  82. generic:
  83. changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
  84. powered_by: powered by %{link}
  85. save_changes: Guardar cambios
  86. validation_errors:
  87. one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
  88. other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  89. imports:
  90. preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
  91. success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
  92. types:
  93. blocking: Lista de bloqueados
  94. following: Lista de seguidos
  95. upload: Cargar
  96. landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse.
  97. landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrar aquí</a>.
  98. media_attachments:
  99. validations:
  100. images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
  101. too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  102. notification_mailer:
  103. digest:
  104. body: 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:'
  105. mention: "%{name} te ha mencionado en:"
  106. new_followers_summary:
  107. one: "¡Hurra!. Alguien más te ha comenzado a seguir"
  108. other: "¡Genial!. Te han seguido %{count} nuevas personas"
  109. subject:
  110. one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
  111. other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
  112. favourite:
  113. body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
  114. subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
  115. follow:
  116. body: "¡%{name} te está siguiendo!"
  117. subject: "%{name} te está siguiendo"
  118. follow_request:
  119. body: "%{name} ha solicitado seguirte"
  120. subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
  121. mention:
  122. body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
  123. subject: Fuiste mencionado por %{name}
  124. reblog:
  125. body: "%{name} ha retooteado tu estado"
  126. subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
  127. pagination:
  128. next: Próximo
  129. prev: Anterior
  130. remote_follow:
  131. acct: Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir
  132. missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección necesaria para su cuenta.
  133. proceed: Proceder a seguir
  134. prompt: 'Vas a seguir a:'
  135. settings:
  136. authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
  137. back: Volver al inicio
  138. edit_profile: Editar perfil
  139. export: Exportar información
  140. import: Importar
  141. preferences: Preferencias
  142. settings: Ajustes
  143. two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  144. statuses:
  145. open_in_web: Abrir en web
  146. over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
  147. show_more: Mostrar más
  148. visibilities:
  149. private: Sólo mostrar a seguidores
  150. public: Público
  151. unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
  152. stream_entries:
  153. click_to_show: Click para mostrar
  154. reblogged: retooteado
  155. sensitive_content: Contenido sensible
  156. time:
  157. formats:
  158. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  159. two_factor_authentication:
  160. description_html: Sí habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
  161. disable: Deshabilitar
  162. enable: Habilitar
  163. instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
  164. users:
  165. invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
  166. invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto